A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Mispelbäume
Mispeln
Missachtung
Missachtung des Gerichts
Missale
Missbehagen
Missbildung
Missbildungen betreffend
Missbildungen erzeugend
Search for:
ä
ö
ü
ß
924
similar
results for
Missale
Word division: Mis·sa·le
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Similar words:
Missile
,
fiscale
,
fissile
,
Kinsale
,
Massage
,
Message
,
mISCELE
,
missiles
,
museale
,
Tissage
Similar words:
missile
,
fiscale
,
fissile
,
Kinsale
,
massage
,
message
,
mISCELE
,
misrule
,
missiles
,
mistake
,
TISSAGE
Die
Rakete
verfehlte
ihr
Ziel
.
The
missile
fell
short
of
its
target
.
Wegen
dieses
Vorfalls
muss
man
ihn
nicht
gleich
entlassen
.
This
incident
doesn't
warrant
his/him
being
dismissed
. /
warrant
his
dismissal
.
Raketen
sind
auf
die
Hauptstadt
gerichtet
.
Missiles
are
targeted
on
the
capital
.
Ab
1946
testete
man
vor
Kapustin
Jar
sowjetischen
Atomraketen
. [G]
From
1946
they
tested
Soviet
nuclear
missiles
near
Kapustin
Jar
.
Allein
in
London
starben
über
8.000
Menschen
durch
die
Rakete
. [G]
The
missile
killed
8,000
people
in
London
alone
.
Aus
der
A4-Rakete
wurde
die
geheime
Wunderwaffe
der
Nazis
. [G]
The
missile
became
the
secret
wonder
weapon
of
the
Nazis
.
Aus
diesen
Regionen
heraus
kommen
die
Agitatoren
und
die
Politkommissare
. [G]
It
is
from
these
regions
that
the
agitators
and
commissars
come
.
Besonders
bekannt
sind
die
Fotos
von
Schriftsteller
Heinrich
Böll
beim
Protest
gegen
die
NATO-Nachrüstung
Anfang
der
80-er
Jahre
in
Mutlangen
und
Liedermacher
Wolf
Biermann
bei
einem
Auftritt
in
Köln
,
kurz
vor
seiner
Ausbürgerung
aus
der
DDR
. [G]
Among
the
most
famous
are
the
photos
of
the
author
Heinrich
Böll
protesting
against
NATO's
plans
to
station
new
nuclear
missiles
in
Mutlangen
in
the
early
1980s
and
of
the
singer-songwriter
Wolf
Biermann
during
a
performance
in
Cologne
,
shortly
before
he
was
stripped
of
his
East
German
citizenship
.
Bis
März
1945
wurden
etwa
3.000
V2-Raketen
auf
England
,
Belgien
und
Frankreich
abgeschossen
. [G]
By
March
1945
,
around
3,000
V2
missiles
had
been
fired
at
England
,
Belgium
and
France
.
Dass
nicht
alles
,
was
in
diesem
Buch
vorgestellt
wird
,
bislang
vollkommen
unbekannt
war
-
man
denke
etwa
an
das
Raketenversuchsgelände
in
Peenemünde
oder
das
ehemalige
"KdF-Seebad"
in
Prora
auf
Rügen
-,
nimmt
man
den
Autoren
kaum
übel
. [G]
One
harbours
no
bad
feelings
towards
the
authors
that
not
everything
that
is
presented
in
this
book
was
previously
completely
unknown
-
think
of
the
missile
test
site
in
Peenemünde
or
the
former
"Strength
Through
Joy
seaside
holiday
resort"
(Hitler's
mass
holiday
resort
)
in
Prora
on
Rügen
.
Den
Erfolg
der
A4-Rakete
wusste
das
nationalsozialistische
Regime
sofort
für
seine
Propagandazwecke
zu
nutzen
. [G]
The
success
of
the
A4
missile
was
immediately
instrumentalised
by
the
Nazi
regime
for
propaganda
purposes
.
Der
erste
erfolgreiche
Start
einer
A4-Rakete
glückte
am
3.
Oktober
1942
. [G]
The
first
successful
launch
of
an
A4
missile
took
place
on
3
October
1942
.
Die
Bedeutung
der
A4-Rakete
hatten
auch
die
Siegermächte
des
Zweiten
Weltkriegs
erkannt
. [G]
The
Allies
,
emerging
victorious
from
World
War
II
,
had
also
recognised
the
significance
of
the
A4
missile
.
Die
Kommissare
des
deutschen
Pavillons
,
das
Berliner
Architektenpaar
Armand
Grüntuch
und
Almut
Ernst
,
haben
die
kleinen
,
intelligenten
Eingriffe
ausgewählt
,
Akupunkturen
als
Initialzündungen
in
stagnierenden
Quartieren
,
die
Stadt
wieder
lebenswert
machen
sollen
. [G]
The
directors
of
the
German
pavilion
,
German
architects
and
partners
Armand
Grüntuch
and
Almut
Ernst
,
selected
a
series
of
small
,
intelligent
solutions
that
hopefully
can
encourage
stagnating
urban
habitats
to
transform
back
into
places
worth
living
in
.
Die
Raketen
wurden
mit
der
Perestrojka
verschrottet
,
hoch
bezahlte
Wissenschaftler
zogen
weg
. [G]
The
missiles
were
scrapped
with
Perestroika
,
highly-paid
scientists
moved
away
.
Diese
Strategie
wird
auch
beim
Pavillon
selbst
vorgeführt
,
dessen
schwerblütiger
Neoklassizismus
die
Kommissare
der
Architekturbiennalen
schon
immer
gestört
hat
. [G]
The
architects'
strategy
is
evident
in
the
pavilion
itself
,
whose
neo-classicist
appearance
has
always
been
a
thorn
in
the
side
of
the
Biennale's
directors
.
Die
vielen
Toten
,
die
die
Herstellung
der
Raketen
kostete
,
werden
häufig
nur
mit
den
Namen
Mittelbau-Dora
bzw
.
Nordhausen
in
Verbindung
gebracht
. [G]
Today
,
often
only
the
place
names
Mittelbau-Dora
and
Nordhausen
elicit
a
memory
of
the
large
number
of
deaths
claimed
by
the
production
of
the
missiles
.
Eine
laue
,
kompromisslerische
,
gar
positiv
gemeinte
Karikatur
in
der
Zeitung
ist
Platz-
und
Papierverschwendung
. [G]
A
tepid
,
compromising
or
even
well-meaning
newspaper
cartoon
is
just
a
waste
of
space
and
paper
.
In
den
Versuchsanstalten
Peenemünde
wurde
die
erste
automatisch
gesteuerte
Flüssigkeitsgroßrakete
der
Welt
,
die
A4-Rakete
(A
steht
für
"Aggregat"
)
entwickelt
. [G]
Peenemünde's
test
facilities
provided
the
backdrop
for
the
development
of
the
world's
first
automatically
guided
,
liquid-fuelled
rocket
,
the
A4
missile
(A
stood
for
'aggregate'
).
Ungeachtet
der
Verheerungen
,
die
die
A4-Rakete
im
Krieg
anrichtete
,
bedeutete
ihre
Entwicklung
eine
technologische
Revolution
.
Die
moderne
Raumfahrt
war
geboren
. [G]
Regardless
of
the
destruction
created
by
the
A4
missile
during
the
war
,
its
development
represented
a
technological
revolution
as
the
birthplace
of
modern
aerospace
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Missale":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners