DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Missale
Search for:
Mini search box
 

924 similar results for Missale
Word division: Mis·sa·le
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Similar words:
Missile, fiscale, fissile, Kinsale, Massage, Message, mISCELE, missiles, museale, Tissage
Similar words:
missile, fiscale, fissile, Kinsale, massage, message, mISCELE, misrule, missiles, mistake, TISSAGE

Die Rakete verfehlte ihr Ziel. The missile fell short of its target.

Wegen dieses Vorfalls muss man ihn nicht gleich entlassen. This incident doesn't warrant his/him being dismissed. / warrant his dismissal.

Raketen sind auf die Hauptstadt gerichtet. Missiles are targeted on the capital.

Ab 1946 testete man vor Kapustin Jar sowjetischen Atomraketen. [G] From 1946 they tested Soviet nuclear missiles near Kapustin Jar.

Allein in London starben über 8.000 Menschen durch die Rakete. [G] The missile killed 8,000 people in London alone.

Aus der A4-Rakete wurde die geheime Wunderwaffe der Nazis. [G] The missile became the secret wonder weapon of the Nazis.

Aus diesen Regionen heraus kommen die Agitatoren und die Politkommissare. [G] It is from these regions that the agitators and commissars come.

Besonders bekannt sind die Fotos von Schriftsteller Heinrich Böll beim Protest gegen die NATO-Nachrüstung Anfang der 80-er Jahre in Mutlangen und Liedermacher Wolf Biermann bei einem Auftritt in Köln, kurz vor seiner Ausbürgerung aus der DDR. [G] Among the most famous are the photos of the author Heinrich Böll protesting against NATO's plans to station new nuclear missiles in Mutlangen in the early 1980s and of the singer-songwriter Wolf Biermann during a performance in Cologne, shortly before he was stripped of his East German citizenship.

Bis März 1945 wurden etwa 3.000 V2-Raketen auf England, Belgien und Frankreich abgeschossen. [G] By March 1945, around 3,000 V2 missiles had been fired at England, Belgium and France.

Dass nicht alles, was in diesem Buch vorgestellt wird, bislang vollkommen unbekannt war - man denke etwa an das Raketenversuchsgelände in Peenemünde oder das ehemalige "KdF-Seebad" in Prora auf Rügen -, nimmt man den Autoren kaum übel. [G] One harbours no bad feelings towards the authors that not everything that is presented in this book was previously completely unknown - think of the missile test site in Peenemünde or the former "Strength Through Joy seaside holiday resort" (Hitler's mass holiday resort) in Prora on Rügen.

Den Erfolg der A4-Rakete wusste das nationalsozialistische Regime sofort für seine Propagandazwecke zu nutzen. [G] The success of the A4 missile was immediately instrumentalised by the Nazi regime for propaganda purposes.

Der erste erfolgreiche Start einer A4-Rakete glückte am 3. Oktober 1942. [G] The first successful launch of an A4 missile took place on 3 October 1942.

Die Bedeutung der A4-Rakete hatten auch die Siegermächte des Zweiten Weltkriegs erkannt. [G] The Allies, emerging victorious from World War II, had also recognised the significance of the A4 missile.

Die Kommissare des deutschen Pavillons, das Berliner Architektenpaar Armand Grüntuch und Almut Ernst, haben die kleinen, intelligenten Eingriffe ausgewählt, Akupunkturen als Initialzündungen in stagnierenden Quartieren, die Stadt wieder lebenswert machen sollen. [G] The directors of the German pavilion, German architects and partners Armand Grüntuch and Almut Ernst, selected a series of small, intelligent solutions that hopefully can encourage stagnating urban habitats to transform back into places worth living in.

Die Raketen wurden mit der Perestrojka verschrottet, hoch bezahlte Wissenschaftler zogen weg. [G] The missiles were scrapped with Perestroika, highly-paid scientists moved away.

Diese Strategie wird auch beim Pavillon selbst vorgeführt, dessen schwerblütiger Neoklassizismus die Kommissare der Architekturbiennalen schon immer gestört hat. [G] The architects' strategy is evident in the pavilion itself, whose neo-classicist appearance has always been a thorn in the side of the Biennale's directors.

Die vielen Toten, die die Herstellung der Raketen kostete, werden häufig nur mit den Namen Mittelbau-Dora bzw. Nordhausen in Verbindung gebracht. [G] Today, often only the place names Mittelbau-Dora and Nordhausen elicit a memory of the large number of deaths claimed by the production of the missiles.

Eine laue, kompromisslerische, gar positiv gemeinte Karikatur in der Zeitung ist Platz- und Papierverschwendung. [G] A tepid, compromising or even well-meaning newspaper cartoon is just a waste of space and paper.

In den Versuchsanstalten Peenemünde wurde die erste automatisch gesteuerte Flüssigkeitsgroßrakete der Welt, die A4-Rakete (A steht für "Aggregat") entwickelt. [G] Peenemünde's test facilities provided the backdrop for the development of the world's first automatically guided, liquid-fuelled rocket, the A4 missile (A stood for 'aggregate').

Ungeachtet der Verheerungen, die die A4-Rakete im Krieg anrichtete, bedeutete ihre Entwicklung eine technologische Revolution. Die moderne Raumfahrt war geboren. [G] Regardless of the destruction created by the A4 missile during the war, its development represented a technological revolution as the birthplace of modern aerospace.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners