A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
clothe
clothed
clothed in glory
clothed-up
clothes
clothes airer
clothes airers
clothes and linen
clothes bag
Search for:
ä
ö
ü
ß
138
similar
results for
Clothes
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
In
anderer
Kleidung
würde
ich
mich
nicht
wohl
fühlen
.
I
would
not
be
comfortable
in
any
other
clothes
.
Seine
Kleider
waren
alt
und
zerfetzt
.
His
clothes
were
old
and
torn/ripped
.
Ihre
Kleider
lagen
in
einem
kompakten
Haufen
auf
dem
Boden
.
Her
clothes
were
balled
up
on
the
floor
.
Kleider
machen
Leute
.
[Sprw.]
Clothes
make
the
man
.
14
Uhr:
Kleider
aus
der
Reinigung
holen
. [G]
14
.00:
Fetch
clothes
from
the
dry
cleaners
.
Also
keine
Mode
sollen
die
Kleider
sein
,
nur
in
diesem
Sinn
materialisierte
Vorstellungen
. [G]
So
the
clothes
are
not
meant
to
be
fashion
,
but
only
materialised
ideas
.
Also
kein
Outfit
für
das
Oktoberfest
,
sondern
Mode
für
jeden
Tag
und
gelegentlich
sogar
für
den
roten
Teppich:
Mäntel
mit
Hirschhornknöpfen
in
Herzform
,
Hotpants
mit
Geweihstickerei
,
taillierte
Jacken
mit
Puffärmelchen
,
aber
auch
elegante
Abendkleider
und
seidene
Tops
. [G]
Definitely
not
outfits
for
the
Oktoberfest
,
but
more
clothes
you
can
wear
every
day
and
sometimes
even
for
those
moments
you
might
be
gracing
the
red
carpet:
coats
with
heart-shaped
,
buckhorn
buttons
,
hot-pants
embroidered
with
antlers
,
fitted
jackets
with
puff-sleeves
,
as
well
as
elegant
evening
gowns
and
silk
tops
.
Berlin
lebt
-
mehr
als
andere
europäischen
Städte
-
von
der
Überzeugung
"anything
goes":
man
findet
Elegantes
neben
Ausgeflipptem
,
Konservatives
neben
Avantgardistischem
,
Korrektes
neben
Grunge-Look
,
Edles
neben
Vintage
,
Markenmode
neben
Selbstgenähtem
. [G]
More
than
other
European
cities
,
Berlin
thrives
on
the
conviction
that
anything
goes:
you
will
find
elegance
alongside
freaky
designs
,
conservative
alongside
avant-garde
styles
,
respectability
alongside
a
grunge
look
,
classy
outfits
alongside
vintage
clothes
,
and
brand-name
fashions
alongside
home-made
clothes
.
Bis
nach
Japan
verkauft
sie
ihre
Mode
in
renommierte
Boutiquen
. [G]
Her
clothes
are
sold
in
renowned
boutiques
all
the
way
to
Japan
.
Dazu
Murkudis:
"These
clothes
are
made
for
using
with
a
smile
on
your
lips"
. [G]
Said
Murkudis:
"These
clothes
are
made
for
using
with
a
smile
on
your
lips
."
Die
"Deckenkleidungen"
wurden
2002
live
im
Münchner
i-camp-Theater
auf
einer
dort
installierten
Eisfläche
geschneidert
. [G]
The
"blanket
clothes
"
were
made
live
in
2002
on
an
ice-rink
installed
in
the
i-camp
theatre
in
Munich
.
Die
Mainzerin
Anja
Gockel
dagegen
zieht
keine
klare
Grenze
zwischen
Tageskleidung
und
Abendmode
. [G]
By
comparison
,
the
Mainz-based
Anja
Gockel
does
not
draw
a
clear
distinction
between
day
clothes
and
evening
fashion
.
Durchgängig
auf
Erfolgskurs
begann
1923
Hugo
Boss
in
Metzingen
,
Baden-Württemberg
mit
einer
Firma
zur
Herstellung
von
Arbeitskleidung
. [G]
A
long-standing
success
story
-
In
1923
Hugo
Boss
founded
a
company
in
Metzingen
in
Baden-Württemberg
that
initially
produced
work
clothes
.
Ebenso
ist
Sportswear
eng
verbunden
mit
der
Entwicklung
von
High-Tech-Materialien
,
die
für
den
Profi-Sport
entwickelt
und
getestet
wurden
,
aber
in
der
Alltagskleidung
ebenso
geschätzt
werden:
windundurchlässige
Materialien
,
Membranstoffe
,
die
Schweiß
absorbieren
oder
Kunstfasern
,
die
schnell
trocknen
. [G]
The
clothes
benefited
from
research
into
high-tech
materials
that
were
originally
developed
and
tested
for
professional
athletes
but
today
are
equally
appreciated
in
everyday
clothing
-
windproof
materials
,
sweat-absorbing
membranes
and
fast-drying
man-made
fibres
.
Er
greift
die
Vorstellung
auf
,
dass
Tätigkeiten
auf
den
Menschen
und
seine
Kleidung
abfärben
,
wie
zum
Beispiel
an
dem
Schreinerkleid
Holzspäne
hängen
bleiben
. [G]
He
took
up
the
idea
that
activities
rub
off
on
people
and
their
clothes
,
as
for
example
wood
shavings
that
stick
to
a
joiner's
overall
.
Hermann
Hiller
kreiert
nicht
nur
Kleider
für
Menschen
,
sondern
auch
für
Autos
und
Lampen:
eine
Lampe
in
einer
Plastiktasche
wird
zur
"Taschenlampe"
,
eine
riesige
"Autotasche"
verpackt
den
PKW
. [G]
Hermann
Hiller
not
only
creates
clothes
for
people
but
also
for
cars
and
lamps:
a
lamp
in
a
plastic
bag
becomes
a
"bag
lamp"
and
a
car
is
wrapped
in
a
huge
"car
bag"
.
Hiller
kreiert
aus
banalen
Materialien
wie
Baunetzen
,
Maßbändern
oder
Einweghandschuhen
Kleidungsstücke
. [G]
Hiller
creates
clothes
from
banal
materials
such
as
construction
netting
,
measuring
tape
or
disposable
gloves
.
Ihre
Kleidung
ist
ein
klein
wenig
schäbiger
,
die
Gesichter
etwas
mehr
vom
Wetter
gegerbt
,
die
Gestalten
wirken
verbrauchter
,
manchmal
ist
Alkohol
dabei
,
manchmal
auch
andere
Drogen
. [G]
Their
clothes
are
a
bit
grottier
,
their
faces
more
weather-beaten
.
They
seem
more
depleted
than
the
rest
of
us
,
sometimes
they
have
alcohol
,
sometimes
other
drugs
.
Ihre
Kollektion
Frühjahr/Sommer
2002
mit
dem
Titel
"Out
of
the
Blue"
hat
nichts
mit
der
Farbe
der
Kleidungsstücke
zu
tun
hat
.
Für
sie
ist
"blue"
ein
kreativer
Zustand
. [G]
The
name
of
her
spring/summer
2002
collection
,
"Out
of
the
Blue"
,
has
nothing
to
do
with
the
colour
of
the
clothes
:
to
her
,
blue
is
a
creative
state
.
Ihre
Roben
sind
bevorzugt
in
gedämpften
,
edlen
Farben
gehalten
und
auch
für
Frauen
jenseits
der
50
und
mit
mehr
als
Kleidergröße
36
geschaffen
. [G]
They
like
to
design
their
gowns
in
subdued
,
refined
colours
,
as
well
as
creating
clothes
for
women
over
50
and
larger
than
dress
size
36
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Clothes":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners