A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
302 results for winding-up
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
[113]
Artikel
2
des
Gesetzes
vom
25
.
Januar
1985
,
jetzt
Artikel
L.
620-2
Code
de
commerce
,
lautet:
"Die
gerichtliche
Sanierung
und
Liquidation
finden
auf
Kaufleute
,
in
die
Handwerksrolle
eingetragene
Personen
,
Landwirte
und
juristische
Personen
des
Privatrechts
Anwendung
." (
Unterstreichung
hinzugefügt
). [EU]
It
may
be
worth
recalling
that
Article
2
of
the
Law
of
25
January
1985
,
which
has
become
Article
L.
620-2
of
the
Commercial
Code
,
provides
that:
'Administration
and
winding-up
procedures
shall
apply
to
traders
,
persons
registered
with
the
craftsmen's
register
,
farmers
and
legal
persons
governed
by
private
law'
(emphasis
added
).
2010
wurde
für
die
HRE
die
Abwicklungsanstalt
FMS-WM
gegründet
. [EU]
FMS-WM
,
the
winding-up
institution
for
HRE
,
was
established
in
2010
.
ABSCHNITT
5
Umgang
mit
verträgen
von
zweigniederlassungen
in
liquidationsverfahren
[EU]
SECTION
5
Treatment
of
contracts
of
branches
in
winding-up
proceedings
Abweichend
von
den
Artikeln
269
und
274
ist
für
die
Wirkungen
der
Einleitung
einer
Sanierungsmaßnahme
oder
der
Eröffnung
eines
Liquidationsverfahrens
Folgendes
maßgeblich:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Articles
269
and
274
,
the
effects
of
the
opening
of
reorganisation
measures
or
of
winding-up
proceedings
shall
be
governed
as
follows:
Abwicklungsanstalt
der
HRE
. [EU]
Winding-up
institution
of
HRE
.
Abwicklungsanstalt
Deutschland
stellt
sicher
,
dass
die
PBB
nach
dem
30
.
September
2013
keine
Asset-Management-Dienstleistungen
und
keine
Refinanzierungsdienstleistungen
für
die
Abwicklungsanstalt
FMS-WM
mehr
erbringt
und
dass
organisatorisch
sichergestellt
ist
,
dass
diese
Dienstleistungen
von
Dritten
übernommen
werden
können
. [EU]
Winding-up
institution
Germany
will
ensure
that
,
after
30
September
2013
,
PBB
will
provide
neither
asset
management
services
nor
refinancing
services
for
the
winding-up
institution
FMS-WM
and
that
,
from
an
organisational
point
of
view
,
those
services
can
be
taken
over
by
third
parties
.
Alle
Forderungen
und
Verbindlichkeiten
des
Versicherungsunternehmens
sollten
in
das
Liquidationsverfahren
einbezogen
werden
. [EU]
All
the
assets
and
liabilities
of
the
insurance
undertaking
should
be
taken
into
consideration
in
the
winding-up
proceedings
.
Alle
nach
der
Rückgabe
der
materiellen
Güter
gemäß
Absatz
4
verbleibenden
Vermögenswerte
werden
zur
Deckung
etwaiger
Verbindlichkeiten
des
Gemeinsamen
Unternehmens
FCH
und
der
Kosten
für
seine
Abwicklung
verwendet
. [EU]
When
any
physical
support
item
has
been
dealt
with
as
provided
in
paragraph
4,
any
further
assets
shall
be
used
to
cover
the
liabilities
of
the
FCH
Joint
Undertaking
and
the
expenditures
relating
to
its
winding-up
.
Alle
nach
der
Rückgabe
der
materiellen
Güter
gemäß
Absatz
4
verbleibenden
Vermögenswerte
werden
zur
Deckung
etwaiger
Verbindlichkeiten
des
Gemeinsamen
Unternehmens
ENIAC
und
der
Kosten
für
seine
Abwicklung
verwendet
. [EU]
When
any
physical
asset
has
been
dealt
with
as
provided
for
in
paragraph
4,
any
further
assets
shall
be
used
to
cover
the
liabilities
of
the
ENIAC
Joint
Undertaking
and
the
costs
relating
to
its
winding-up
.
Alle
nach
der
Rückgabe
der
materiellen
Güter
gemäß
Absatz
4
verbleibenden
Vermögenswerte
werden
zur
Deckung
etwaiger
Verbindlichkeiten
des
Gemeinsamen
Unternehmens
und
der
Kosten
für
seine
Abwicklung
verwendet
. [EU]
When
any
physical
asset
has
been
dealt
with
as
provided
for
in
paragraph
4,
any
further
assets
shall
be
used
to
cover
the
liabilities
of
the
ARTEMIS
Joint
Undertaking
and
the
costs
relating
to
its
winding-up
.
Allerdings
fügen
die
Liquidatoren
diesen
Vermögenswerten
deren
Finanzerträge
,
die
im
Zeitraum
zwischen
der
Eröffnung
des
Liquidationsverfahrens
und
der
Begleichung
der
Versicherungsforderungen
oder
gegebenenfalls
bis
zur
Übertragung
des
Vermögensbestandes
angefallen
sind
,
sowie
den
Betrag
der
in
Bezug
auf
den
betreffenden
Versicherungszweig
während
dieses
Zeitraums
eingezogenen
Nettoprämien
hinzu
. [EU]
However
,
the
liquidators
shall
add
to
those
assets
the
yield
therefrom
and
the
value
of
the
pure
premiums
received
in
respect
of
the
class
of
insurance
concerned
between
the
opening
of
the
winding-up
proceedings
and
the
time
of
payment
of
the
insurance
claims
or
until
any
transfer
of
portfolio
is
effected
.
Allerdings
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
die
Kommission
in
der
Entscheidung
in
der
Sache
N
531/2005
,
wie
in
Erwägungsgrund
177
angegeben
,
zwar
feststellte
,
dass
die
Banque
Postale
als
Aktiengesellschaft
weiterhin
den
gerichtlichen
Sanierungs-
und
Liquidationsverfahren
nach
allgemeinem
Recht
unterlag
und
nicht
in
den
Genuss
einer
staatlichen
Garantie
kam
,
die
Frage
einer
möglichen
Weitergabe
der
dem
Alleinaktionär
gewährten
staatlichen
Garantie
auf
die
Tochtergesellschaft
jedoch
nicht
geprüft
hat
. [EU]
However
,
it
should
be
noted
that
in
decision
N
531/2005
cited
above
,
although
it
took
the
view
,
as
recalled
in
recital
177
,
that
as
a
public
limited
company
La
Banque
Postale
remained
subject
to
ordinary
law
with
regard
to
compulsory
administration
and
winding-up
and
did
not
therefore
itself
enjoy
an
unlimited
State
guarantee
,
the
Commission
nevertheless
examined
the
question
of
a
possible
transfer
to
the
subsidiary
of
the
effects
of
the
public
guarantee
conferred
on
its
sole
shareholder
[217].
Alle
Voraussetzungen
für
die
Eröffnung
,
Durchführung
und
Beendigung
eines
Liquidationsverfahrens
sollten
durch
das
Recht
des
Herkunftsmitgliedstaats
geregelt
werden
. [EU]
All
the
conditions
for
the
opening
,
conduct
and
closure
of
winding-up
proceedings
should
be
governed
by
the
law
of
the
home
Member
State
.
Als
juristische
Personen
des
Privatrechts
gelten
für
sie
(
im
Gegensatz
zum
kontrollierenden
Aktionär
,
der
eine
öffentliche
Einrichtung
ist
)
in
vollem
Umfang
die
gerichtlichen
Sanierungs-
und
Liquidationsverfahren
nach
dem
allgemeinen
Recht
Frankreichs
. [EU]
As
legal
persons
governed
by
private
law
(unlike
their
controlling
shareholder
,
which
is
a
publicly
owned
establishment
),
they
are
fully
subject
to
the
compulsory
administration
and
winding-up
procedures
provided
for
under
ordinary
law
in
France
[113].
Als
solche
unterlag
das
IFP
den
gerichtlichen
Sanierungs-
und
Liquidationsverfahren
nach
allgemeinem
Recht
und
kam
nicht
in
den
Genuss
der
mit
dem
EPIC-Status
verbundenen
staatlichen
Garantie
. [EU]
In
this
capacity
,
IFP
was
subject
to
the
compulsory
administration
and
winding-up
procedures
provided
for
under
ordinary
law
and
did
not
benefit
from
the
State
guarantee
conferred
by
EPIC
status
.
Am
10
.
September
2010
meldete
Deutschland
ferner
die
Übertragung
eines
Nominalbetrages
von
Vermögenswerten
in
Höhe
von
rund
210
Mrd
.
EUR
und
von
Derivaten
in
Höhe
von
rund
280
Mrd
.
EUR
auf
die
Abwicklungsanstalt
FMS-WM
an
. [EU]
On
10
September
2010
,
Germany
also
notified
the
transfer
of
a
notional
amount
of
about
EUR
210
billion
of
assets
and
about
EUR
280
billion
of
derivatives
to
the
winding-up
institution
FMS-WM
.
Am
20
.
und
21
.
Oktober
2009
legte
Deutschland
nochmals
eine
Aktualisierung
des
Umstrukturierungsplans
vor
,
meldete
bei
der
Kommission
weitere
geplante
Maßnahmen
für
die
HRE
an
(
Einrichtung
einer
Abwicklungsanstalt
,
Gewährleistung
zusätzlicher
Garantien
)
und
unterrichtete
die
Kommission
über
eine
erneute
, d. h.
die
dritte
Verlängerung
der
bestehenden
SoFFin-Garantien
in
Höhe
von
52
Mrd
.
EUR
(
registriert
unter
der
Nummer
N
557/09
). [EU]
On
20
and
21
October
2009
,
Germany
provided
another
update
of
the
restructuring
plan
,
notified
the
Commission
of
further
intended
measures
for
HRE
(creation
of
a
winding-up
institution
,
grant
of
additional
guarantees
)
and
informed
the
Commission
about
a
further
prolongation
, i.e.
the
third
prolongation
,
of
the
existing
SoFFin
guarantees
of
EUR
52
billion
(registered
under
case
number
N
557/09
).
Am
26
.
Oktober
2009
meldete
Deutschland
unter
der
Nummer
N
557/09
eine
weitere
Kapitalzuführung
von
3
Mrd
.
EUR
und
SoFFin-Garantien
in
Höhe
von
insgesamt
18
Mrd
.
EUR
für
die
HRE
an
sowie
eine
SoFFin-Garantie
in
Höhe
von
2
Mrd
.
EUR
zugunsten
der
HRE-Abwicklungsanstalt
. [EU]
On
26
October
2009
Germany
notified
,
under
case
number
N
557/09
, a
further
capital
injection
amounting
to
EUR
3,0
billion
,
SoFFin
guarantees
amounting
to
a
total
of
EUR
18
billion
for
HRE
,
as
well
as
a
SoFFin
guarantee
amounting
to
EUR
2
billion
for
HRE's
winding-up
institution
[7].
Änderung
des
Bank-
und
Konkursgesetzes
,
damit
bei
Bankenkrisen
schnell
und
wirkungsvoll
reagiert
werden
kann
. [EU]
amending
banking
and
winding-up
laws
to
be
able
to
respond
in
a
timely
and
effective
fashion
in
the
event
of
bank
distress
.
Angesichts
der
derzeitigen
Finanzkrise
wird
von
EFTA-Staaten
möglicherweise
eine
kontrollierte
Liquidation
bestimmter
Finanzinstitute
in
ihrem
Hoheitsgebiet
gewünscht
. [EU]
In
the
context
of
the
current
financial
crisis
an
EFTA
State
may
also
wish
to
carry
out
a
controlled
winding-up
of
certain
financial
institutions
in
its
jurisdiction
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "winding-up":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners