DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
von jeher
Search for:
Mini search box
 

14 results for von jeher
Search single words: von · jeher
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Beispielsweise galten von jeher die Farben der Trikolore Frankreichs als schick. [G] The colours of the French tricolour, for example, have always been regarded as chic.

Die experimentelle und elektronische Musik spielte von jeher eine wichtige Vorreiterrolle für die Medienkunst. [G] Experimental and electronic music has always played a major pioneering role in media art.

Gleichzeitig stand das programmatische Schreiben über Architektur von jeher in einem wechselseitigen Spannungsverhältnis zum faktischen Bauprozess. [G] At the same time, mutual tension has always existed between programmatic writing about architecture and the building process itself.

Bei den Transformatorenherstellern handelt es sich um einen etablierten Wirtschaftszweig, der die großen Energieerzeuger von jeher beliefert. [EU] The transformer manufacturers constitute a long-established industry which traditionally supplies large energy producers.

Die Bestimmungen von Absatz 1 sind nicht anwendbar, wenn die Bewässerung schon von jeher ein Merkmal der Parzellen darstellt, das deren Unterscheidung und Verzeichnung ermöglicht, wie bei den "Regadío"-Erzeugungsregionen in Spanien. [EU] Paragraph 1 shall not apply to 'regadío' production regions in Spain or other regions where irrigation is a historical feature linked to the parcels and allows them to be distinguished and listed.

Die Verwaltungsgrenzen dieser Region fallen mit den natürlichen geografischen Grenzen im Norden und Süden wie im Osten und Westen zusammen, die die Region von jeher gegenüber den Nachbarregionen isoliert haben, wodurch sich auch die Bewahrung der einheimischen galicischen Sprache erklärt. [EU] The administrative borders of this region coincide with geographic boundaries which, from north to south and east to west, have kept it traditionally isolated from its neighbouring regions, which explains how it has kept its own language.

eines konzentrierten Traubenmostes oder im Falle bestimmter Likörweine mit Ursprungsbezeichnung oder einer geografischen Angabe der Liste in Verordnung (EG) Nr. 607/2009 (ABl. L 193 vom 24.7.2009, S. 60), bei denen ein solches Verfahren von jeher angewandt wird, eines Traubenmostes, der durch unmittelbare Einwirkung von Feuerwärme konzentriert worden ist und, abgesehen von diesem Vorgang, der Definition von konzentriertem Traubenmost entspricht, oder [EU] of concentrated grape must or, in the case of certain liqueur wines with a designation of origin or with a geographical indication appearing on the list set out in Regulation (EC) No 607/2009 (OJ L 193, 24.7.2009, p. 60) and for which such practice is traditional, of grape must concentrated by direct heat, which, apart from this operation, corresponds to the definition of concentrated grape must, or

eines konzentrierten Traubenmostes oder im Falle bestimmter Qualitätslikörweine einer noch festzulegenden Liste, bei denen ein solches Verfahren von jeher angewandt wird, eines Traubenmostes, der durch unmittelbare Einwirkung von Feuerwärme konzentriert worden ist und, abgesehen von diesem Vorgang, der Definition von konzentriertem Traubenmost entspricht, [EU] of concentrated grape must or, in the case of certain quality liqueur wines appearing on a list to be adopted of wines for which such practice is traditional, of grape must concentrated by direct heat, which, apart from this operation, corresponds to the definition of concentrated grape must, or

Einige Parteien brachten vor, die Preise für Polyethylen seien von jeher in Asien niedriger als in der EU. [EU] It was alleged by some parties that the price of polyethylene has been historically lower in Asia than its price in the EU.

Eurostat-Daten zeigen, dass die Preise der Ausfuhren aus China in die Gemeinschaft von jeher sehr niedrig waren, sie lagen etwa zwischen 250 und 500 EUR/Tonne. [EU] In more general terms, Eurostat statistics show that, historically, export prices from China to the Community were very low, i.e. approximately between EUR 250 and 500/tonne.

Mit Schreiben vom 1. März 2007 übermittelte Greenpeace, auf dessen Beschwerde hin dieses Verfahren ursprünglich eingeleitet worden war (vgl. Abschnitt 1), seine Stellungnahme. Greenpeace erinnert daran, dass Beihilfen für innergemeinschaftliche Ausfuhren von jeher unzulässig waren, und vertritt daher die Auffassung, dass die Kommission eine Negativentscheidung über die fragliche Maßnahme erlassen und die Rückforderung der Beihilfe anordnen müsse. [EU] By letter of 1 March 2007, Greenpeace, which was the first to submit a complaint when the present procedure was initiated (see Section 1), set out its comments, recalling that export aids within the Community had always been prohibited so that, in its opinion, the Commission should take a negative decision on the measure in question, with the aid being recovered.

Obgleich Parex Banka von jeher ein rentabel arbeitendes Institut mit umfassender Bankenkonzession in Lettland war, legte das Management der Bank angesichts starker Konkurrenz durch spezialisiertere Tochtergesellschaften ausländischer Banken eine nicht angemessene Geschäftsstrategie fest und traf einige hochriskante Entscheidungen. [EU] Although Parex banka has historically been a profitable institution with a strong banking franchise in Latvia, the bank's management chose an inadequate business strategy and made some high-risk decisions in the face of intense competition from more sophisticated subsidiaries of foreign banks.

Was den relevanten geografischen Markt angeht, so wird von jeher davon ausgegangen, dass dessen Ausdehnung national ist. [EU] As regards the relevant geographical market for retail supply, this has traditionally been considered to be national in scope.

Wenngleich sich die Position der EU wie von jeher auf die wesentlichen Elemente des geänderten Cotonou-Abkommens sowie auf dessen Grundprinzipien stützt, vor allem was die zentrale Rolle des Dialogs und die Erfüllung der beiderseitigen Verpflichtungen betrifft, ist darauf hinzuweisen, dass die EU keine vorzeitigen Schlussfolgerungen bezüglich des Ausgangs künftiger Konsultationen zieht. [EU] While the EU's position is and always will be guided by the essential elements of the revised Cotonou Agreement as well as its fundamental principles, notably regarding the pivotal role of dialogue and the fulfilment of mutual obligations, it is stressed that there are no foregone conclusions on the EU's side regarding the outcome of future consultations.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners