A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
vertreten
vertreten können
vertretungsbefugt
vertretungsberechtigt
vertretungsweise
vertriebsorientiert
vertrimmen
vertrinken
vertrocknen
Search for:
ä
ö
ü
ß
176 results for vertrieben
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Wir
vertrieben
uns
die
Zeit
mit
Spielen
.
We
diverted
ourselves
with
games
.
Wir
haben
uns
die
Zeit
mit
Geschichtenerzählen
und
Kartenspielen
vertrieben
.
We
whiled
the
hours
away
telling
stories
and
playing
cards
.;
We
whiled
away
the
time
with
stories
and
card-playing
.
Das
äußerst
flexible
System
,
im
Baukasten
vertrieben
,
öffnet
dem
Benutzer
einen
ungeahnten
Freiraum
der
Improvisation
und
wurde
u.a.
im
Centre
Pompidou
für
die
Beleuchtung
installiert
. [G]
Sold
in
modular
construction
kits
,
this
system
is
extremely
flexible
,
giving
the
user
a
scope
for
improvisation
that
was
previously
unimaginable
.
It
has
been
used
to
illuminate
the
Centre
Pompidou
,
among
other
places
.
Das
äußerst
flexible
System
,
im
Baukasten
vertrieben
,
öffnet
dem
Benutzer
einen
ungeahnten
Freiraum
der
Improvisation
und
wurde
u.a.
im
Centre
Pompidou
für
die
Beleuchtung
installiert
. [G]
Sold
in
modular
construction
kits
,
this
system
is
extremely
flexible
,
giving
the
user
a
scope
for
improvisation
that
was
previously
unimaginable
.
It
has
been
used
to
illuminate
the
Centre
Pompidou
,
among
other
places
.
Der
Künstler
recherchierte
in
Archiven
die
ehemalige
Bewohnerstruktur
des
zerstörten
Hauses
und
stellte
dabei
fest
,
dass
die
jüdischen
Bewohner
durch
die
Nationalsozialisten
vertrieben
oder
deportiert
worden
waren
. [G]
The
artist
carried
out
archive
research
on
the
building's
former
residents
and
discovered
that
the
Jewish
inhabitants
had
been
expelled
or
deported
by
the
Nazis
.
Die
,
die
aus
Deutschland
vertrieben
wurde
und
im
"Land
der
Freiheit"
eine
neue
Heimat
fand
,
wurde
gerade
in
Deutschland
mit
Preisen
und
Ehrungen
überhäuft
. [G]
It
was
in
Germany
in
particular
that
the
woman
who
was
expelled
from
Germany
and
found
a
new
home
in
the
"land
of
liberty"
was
inundated
with
awards
and
honours
.
Die
zeithistorischen
Dokumente
aus
der
DEFA-Ära
werden
auf
DVD
von
der
Berliner
Firma
Icestorm
inzwischen
von
den
USA
bis
nach
China
vertrieben
. [G]
The
documents
of
contemporary
history
produced
in
the
DEFA
era
are
now
available
on
DVD
and
in
the
meantime
are
being
distributed
all
over
the
world
-
from
USA
to
China
-
by
a
company
from
Berlin
called
Icestorm
.
Doch
auch
ausländische
Kinder
spielen
mit
den
bunten
Figuren
.
Playmobil
wird
in
mehr
als
60
Ländern
vertrieben
. [G]
But
foreign
children
also
play
with
the
colourful
toys
and
Playmobil
is
sold
in
more
than
60
countries
.
Eine
Tochter
der
Degussa
,
die
Degesch
(
Deutsche
Gesellschaft
für
Schädlingsbekämpfung
),
hatte
während
der
NS-Zeit
das
Giftgas
Zyklon
B
vertrieben
,
durch
das
Millionen
Menschen
,
vor
allem
europäische
Juden
,
ermordet
worden
waren
. [G]
During
the
Nazi
period
, a
subsidiary
of
Degussa
,
Degesch
(Deutsche
Gesellschaft
für
Schädlingsbekämpfung
, i.e.
German
Association
for
Pest
Control
),
had
sold
the
poison
gas
Zyklon
B,
which
had
been
used
to
murder
millions
of
people
,
particularly
European
Jews
.
Entweder
flohen
sie
vor
der
heranrückenden
Roten
Armee
oder
wurden
vertrieben
. [G]
They
fled
from
the
advancing
Red
Army
or
were
expelled
.
Es
entstehen
elitäre
Kleinauflagen
mit
Tendenz
zum
Unikat
,
die
nur
über
Galerien
und
den
Kunsthandel
an
Sammler
und
Liebhaber
vertrieben
werden
. [G]
This
results
in
elite
small
print
runs
with
a
tendency
towards
a
one-off
that
is
distributed
to
collectors
and
enthusiasts
only
via
galleries
and
the
art
trade
.
Gleichgültig
,
ob
sie
"geflüchtet"
sind
,
ins
Generalgouvernement
"umgesiedelt"
,
in
die
Sowjetunion
"deportiert"
,
aus
der
Ukraine
"ausgesiedelt"
oder
aus
Polen
"
vertrieben
"
wurden
, ...
waren
alle
meine
Gesprächspartner
Vertrieben
e:
zwangsweise
der
Heimat
verwiesen
und
ohne
die
Hoffnung
auf
Rückkehr
." [G]
Regardless
of
whether
they
had
'fled'
,
been
'resettled'
in
the
sector
of
German-occupied
Poland
under
the
Generalgouvernement
,
'deported'
to
the
Soviet
Union
,
'resettled'
from
Ukraine
or
'expelled'
from
Poland
...,
everyone
I
spoke
to
was
an
expellee:
forced
to
leave
their
homes
and
homelands
,
with
no
prospect
of
returning'
.
Im
Nationalsozialismus
wurden
die
deutschen
Juden
ermordet
oder
vertrieben
. [G]
Under
National
Socialism
,
the
German
Jews
were
murdered
or
expelled
.
Kaum
eine
Familie
,
die
weil
sie
jüdisch
war
,
nicht
ins
Konzentrationslager
deportiert
wurde
.
Die
weil
sie
ukrainisch
war
,
nicht
aus
der
südostpolnischen
Heimat
vertrieben
wurde
.
Die
,
weil
sie
polnisch
war
,
nicht
mit
Gewalt
zur
Ausreise
aus
der
Ukraine
,
aus
Weißrussland
oder
Litauen
gedrängt
wurde
,
und
die
,
weil
sie
deutsch
war
,
nicht
die
altdeutsche
Heimat
räumen
musste
,
wenn
sie
nicht
schon
vor
der
Front
geflohen
war
. [G]
There
was
barely
a
Jewish
family
which
escaped
deportation
to
a
concentration
camp
,
barely
a
Ukrainian
family
which
avoided
expulsion
from
South-East
Poland
,
barely
a
Polish
family
which
was
not
forced
out
of
Ukraine
,
Belarus
or
Lithuania
,
and
barely
an
ethnic
German
family
which
evaded
forcible
displacement
from
their
traditional
homelands
-
that
is
,
if
they
had
not
already
fled
from
the
advancing
Russian
troops
.
Mehrere
Millionen
Deutsche
flohen
am
Ende
des
Zweiten
Weltkrieges
aus
dem
Osten
in
den
Westen
oder
wurden
vertrieben
. [G]
Several
million
Germans
fled
or
were
expelled
from
the
eastern
territories
to
the
West
at
the
end
of
the
Second
World
War
.
Alle
Displays
mit
TV-Tuner
,
die
ausschließlich
als
Fernsehgerät
vertrieben
werden
,
können
nach
dieser
Spezifikation
nicht
die
ENERGY-STAR-Kennzeichnung
erhalten
. [EU]
Any
display
with
a
television
tuner
that
is
marketed
and
sold
exclusively
as
a
television
is
not
eligible
to
qualify
under
this
specification
.
Allerdings
können
die
Mitgliedstaaten
strengere
oder
zusätzliche
Auflagen
im
Vergleich
zu
auf
nationaler
Ebene
vertrieben
en
AIF
nicht
für
EU-AIF
vorsehen
,
die
ihren
Sitz
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
haben
und
grenzübergreifend
vertrieben
werden
. [EU]
However
,
Member
States
shall
not
impose
stricter
or
additional
requirements
on
EU
AIFs
established
in
another
Member
State
and
marketed
on
a
cross-border
basis
than
on
AIFs
marketed
domestically
.
Angaben
zu
den
Vorkehrungen
für
den
Vertrieb
des
AIF
und
,
sofern
zutreffend
,
Angaben
zu
den
Vorkehrungen
,
die
getroffen
wurden
,
um
zu
verhindern
,
dass
Anteile
des
AIF
an
Kleinanleger
vertrieben
werden
,
auch
falls
ein
AIFM
für
die
Erbringung
von
Wertpapierdienstleistungen
für
den
AIF
auf
unabhängige
Unternehmen
zurückgreift
. [EU]
Information
about
arrangements
made
for
the
marketing
of
AIFs
and
,
where
relevant
,
information
on
the
arrangements
established
to
prevent
units
or
shares
of
the
AIF
from
being
marketed
to
retail
investors
,
including
in
the
case
where
the
AIFM
relies
on
activities
of
independent
entities
to
provide
investment
services
in
respect
of
the
AIF
.
Angabe
,
ob
die
angebotenen
Wertpapiere
Gegenstand
eines
Antrags
auf
Zulassung
zum
Handel
sind
oder
sein
werden
und
auf
einem
geregelten
Markt
oder
sonstigen
gleichwertigen
Märkten
vertrieben
werden
sollen
,
wobei
die
jeweiligen
Märkte
zu
nennen
sind
. [EU]
An
indication
as
to
whether
the
securities
offered
are
or
will
be
the
object
of
an
application
for
admission
to
trading
,
with
a
view
to
their
distribution
in
a
regulated
market
or
other
equivalent
markets
with
indication
of
the
markets
in
question
.
Anteile
des
OGAW
bzw
.
von
OGAW-Teilfonds
werden
vertrieben
durch:
[EU]
Units
of
the
UCITS/UCITS
compartments
will
be
marketed
by:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vertrieben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners