A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verrauchen
verraucht
verrauft
verrauschtes Bild
verrechnen
verrecken
verregnen
verregnet
verregnete Veranstaltung
Search for:
ä
ö
ü
ß
163 results for verrechnet
Word division: ver·rech·net
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Für
die
Reifenmontage
wird
nichts
berechnet/
verrechnet
.
There
is
no
charge
for
fitting
the
tyre
.
Für
DVDs
wird
dem
Entleiher
eine
zusätzliche
Gebühr
berechnet/
verrechnet
.
An
additional
fee
is
charged
from
the
borrower
for
DVDs
.
2024
wird
ein
unabhängiger
Gutachter
den
Marktwert
des
neuen
Studios
bewerten
;
für
die
Übernahme
der
Vermögenswerte
des
neuen
Studios
wird
die
BAV
der
BFH
einen
diesem
Marktwert
entsprechenden
Preis
zahlen
,
wobei
die
Gesamtsumme
des
gestundeten
Nutzungsentgelts
zuzüglich
Zinsen
mit
dem
Marktwert
verrechnet
werden
kann
. [EU]
In
2024
,
the
market
value
of
the
new
studio
will
be
assessed
by
an
independent
expert
and
BAV
will
pay
BFH
that
market
price
to
acquire
the
new
studio's
assets
,
possibly
offsetting
it
against
the
accumulated
unpaid
rent
plus
interest
.
Abweichend
von
Artikel
59
Absatz
2
Unterabsatz
2
und
Artikel
59
Absatz
4
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
796/2004
wird
der
ausgeschlossene
Betrag
mit
den
Beihilfezahlungen
im
Rahmen
der
Beihilferegelungen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
verrechnet
,
auf
die
der
Betriebsinhaber
im
Rahmen
der
Anträge
Anspruch
hat
,
die
er
in
den
auf
das
Kalenderjahr
der
Feststellung
folgenden
drei
Kalenderjahren
stellt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
Article
59
(2)
and
the
second
subparagraph
of
Article
59
(4)
of
Regulation
(EC)
No
796/2004
,
the
amount
resulting
from
the
exclusion
shall
be
off-set
against
aid
payments
under
any
of
the
support
measures
under
Regulation
(EC)
No
1698/2005
to
which
the
beneficiary
concerned
is
entitled
in
the
context
of
applications
he
lodges
in
the
course
of
the
three
calendar
years
following
the
calendar
year
of
the
finding
.
Abweichend
von
Artikel
59
Absatz
2
Unterabsatz
3
und
Artikel
59
Absatz
4
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
796/2004
wird
der
ausgeschlossene
Betrag
mit
den
Beihilfezahlungen
im
Rahmen
der
Fördermaßnahmen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
oder
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
verrechnet
,
auf
die
der
Begünstigte
im
Rahmen
der
Anträge
Anspruch
hat
,
die
er
in
den
auf
das
Kalenderjahr
der
Feststellung
folgenden
drei
Kalenderjahren
stellt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
third
subparagraph
of
Article
59
(2)
and
the
second
subparagraph
of
Article
59
(4)
of
Regulation
(EC)
No
796/2004
,
the
amount
resulting
from
the
exclusion
shall
be
offset
against
aid
payments
under
any
of
the
support
measures
under
Regulation
(EC)
No
1698/2005
or
Regulation
(EC)
No
73/2009
to
which
the
beneficiary
concerned
is
entitled
in
respect
of
any
applications
he
lodges
in
the
three
calendar
years
following
the
calendar
year
of
the
finding
.
Alle
Vorschüsse
werden
auf
einem
Interimskonto
verbucht
und
spätestens
am
Ende
des
folgenden
Haushaltsjahres
verrechnet
,
sofern
es
sich
nicht
um
ständige
Vorschüsse
handelt
. [EU]
All
advance
payments
shall
be
entered
in
a
suspense
account
and
cleared
no
later
than
the
end
of
the
following
financial
year
,
except
in
the
case
of
standing
imprests
.
Alle
Vorschüsse
werden
auf
einem
Interimskonto
verbucht
und
spätestens
am
Ende
des
folgenden
Haushaltsjahres
verrechnet
,
sofern
es
sich
nicht
um
ständige
Vorschüsse
handelt
. [EU]
All
imprests
shall
be
entered
in
a
suspense
account
and
cleared
no
later
than
the
end
of
the
following
financial
year
,
except
in
the
case
of
standing
imprests
.
Anders
als
bei
der
"Standardmethode"
wird
keine
tägliche
Erfassung
der
vereinbarten
Geschäfte
,
die
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
verrechnet
werden
,
in
Nebenbüchern
(
außerbilanziell
)
vorgenommen
. [EU]
Contrary
to
the
'regular
approach'
,
there
is
no
daily
off-balance
sheet
booking
of
the
agreed
transactions
which
are
settled
at
a
later
date
.
Ausgegebene
Schuldverschreibungen
beziehen
sich
auf
Wertpapiere
(
ohne
Dividendenpapiere
).
Dabei
handelt
es
sich
um
Finanzinstrumente
,
die
in
der
Regel
übertragbar
sind
und
an
Sekundärmärkten
gehandelt
werden
oder
am
Markt
verrechnet
werden
können
,
dem
Inhaber
aber
keine
Eigentumsrechte
am
Emissionsinstitut
einräumen
. [EU]
This
item
refers
to
securities
other
than
equity
,
which
are
instruments
usually
negotiable
and
traded
on
secondary
markets
or
which
can
be
offset
on
the
market
and
which
do
not
grant
the
holder
any
ownership
rights
over
the
issuing
institution
.
Außerdem
können
die
Abrisskosten
des
abbruchreifen
Gebäudes
bewertet
und
anhand
der
gleichen
Grundsätze
verrechnet
werden
. [EU]
Also
,
the
demolition
costs
of
the
condemned
building
may
be
valuated
and
set
off
following
the
same
principles
.
Bei
dieser
Vertriebsstruktur
ist
das
Risiko
einer
Umgehung
durch
Ausgleichsgeschäfte
sehr
hoch
,
da
PET
,
für
das
eine
Verpflichtung
gilt
,
zusammen
mit
anderen
Waren
an
dieselben
Abnehmer
verkauft
werden
könnte
;
dabei
könnten
die
Preise
für
verschiedene
Waren
,
die
an
denselben
Abnehmer
verkauft
werden
,
sehr
leicht
ausgeglichen
oder
miteinander
verrechnet
werden
. [EU]
This
sales
structure
bears
a
very
high
risk
of
cross-compensation
as
PET
subject
to
an
undertaking
could
be
sold
together
with
other
products
to
the
same
customers
and
prices
set
for
a
variety
of
products
sold
to
the
same
client
could
be
very
easily
compensated
or
off-set
.
Beim
Abschluss
des
operationellen
Programms
nach
Artikel
86
wird
der
Vorschussbetrag
in
der
Buchführung
der
Kommission
in
vollem
Umfang
verrechnet
. [EU]
The
amount
paid
as
pre-financing
shall
be
totally
cleared
from
the
Commission
accounts
when
the
operational
programme
is
closed
in
accordance
with
Article
86
.
Beim
Haushaltsvollzug
verzeichnete
Wechselkursdifferenzen
können
miteinander
verrechnet
werden
. [EU]
Adjustments
may
be
made
in
respect
of
exchange
differences
occurring
in
the
implementation
of
the
budget
.
Beim
Standardansatz
ist
die
Eigenkapitalanforderung
für
das
operationelle
Risiko
der
Dreijahresdurchschnitt
der
relevanten
Indikatoren
der
jedes
Jahr
in
dem
in
Tabelle
2
genannten
Geschäftsfeld
ermittelt
wird
..
In
jedem
Jahr
kann
eine
negative
Eigenkapitalanforderung
in
einem
Geschäftsfeld
,
die
aus
einem
negativen
maßgeblichen
Indikator
resultiert
,
zur
Gänze
verrechnet
werden
. [EU]
Under
the
Standardised
Approach
,
the
capital
requirement
for
operational
risk
is
the
average
over
three
years
of
the
risk-weighted
relevant
indicators
calculated
each
year
across
the
business
lines
referred
to
in
Table
2.
In
each
year
, a
negative
capital
requirement
in
one
business
line
,
resulting
from
a
negative
relevant
indicator
may
be
imputed
to
the
whole
.
Bei
Zahlungen
mit
Euro-Banknoten
und
-Münzen
sollten
keine
Aufschläge
verrechnet
werden
. [EU]
No
surcharges
should
be
imposed
on
payments
with
euro
banknotes
and
coins
.
Bestände
an
Wertpapieren
außer
Aktien
,
sonstige
Dividendenwerte
und
Beteiligungen
,
die
börsenfähig
sind
und
in
der
Regel
an
Sekundärmärkten
gehandelt
werden
oder
am
Markt
verrechnet
werden
können
,
dem
Inhaber
aber
keine
Eigentumsrechte
am
Emissionsinstitut
einräumen
. [EU]
Holdings
of
securities
other
than
shares
or
other
equity
,
which
are
negotiable
and
usually
traded
on
secondary
markets
or
can
be
offset
on
the
market
,
and
which
do
not
grant
the
holder
any
ownership
rights
over
the
issuing
institution
.
Bestände
an
Wertpapieren
außer
"Aktien
,
sonstigen
Dividendenwerten
und
Beteiligungen"
,
die
börsenfähig
sind
und
in
der
Regel
an
Sekundärmärkten
gehandelt
werden
oder
am
Markt
verrechnet
werden
können
,
dem
Inhaber
aber
keine
Eigentumsrechte
am
Emissionsinstitut
einräumen
. [EU]
Holdings
of
securities
other
than
'shares
and
other
equity'
,
which
are
negotiable
and
usually
traded
on
secondary
markets
or
can
be
offset
on
the
market
,
and
which
do
not
grant
the
holder
any
ownership
rights
over
the
issuing
institution
Bestände
an
Wertpapieren
außer
Aktien
,
sonstigen
Dividendenwerten
und
Beteiligungen
,
die
börsenfähig
sind
und
in
der
Regel
an
Sekundärmärkten
gehandelt
werden
oder
am
Markt
verrechnet
werden
können
,
dem
Inhaber
aber
keine
Eigentumsrechte
am
Emissionsinstitut
einräumen
. [EU]
Holdings
of
securities
other
than
shares
or
other
equity
,
which
are
negotiable
and
usually
traded
on
secondary
markets
or
can
be
offset
on
the
market
,
and
which
do
not
grant
the
holder
any
ownership
rights
over
the
issuing
institution
.
Da
bei
der
Herstellung
von
Vinylchlorid-Monomer
in
gewissem
Umfang
Wasserstoff
als
Ersatzbrennstoff
für
konventionelle
Brennstoffe
wie
Erdgas
eingesetzt
wird
,
um
die
direkten
Emissionen
aus
dem
Verbrennungsprozess
auf
diese
Weise
zu
verringern
,
unter
dem
Gesichtspunkt
der
Gesamt-THG-Effizienz
Wasserstoff
aber
auch
als
Einsatzstoff
vorzuziehen
ist
,
wird
bei
der
Berechnung
der
Benchmark
für
Vinylchlorid-Monomer
der
als
Brennstoff
verwendete
Wasserstoff
wie
Erdgas
verrechnet
. [EU]
Considering
that
in
the
production
of
vinyl
chloride
monomer
,
hydrogen
is
used
to
some
extent
as
fuel
substituting
conventional
fuels
such
as
natural
gas
,
thus
reducing
the
direct
emissions
of
the
combusting
process
,
but
considering
also
that
the
use
of
hydrogen
as
a
feedstock
is
preferable
in
terms
of
total
greenhouse
gas
efficiency
,
the
vinyl
chloride
monomer
benchmark
accounts
for
the
fuel
use
of
hydrogen
as
if
it
was
natural
gas
.
Da
der
vierte
Verwaltungsvertrag
keinen
Ausgleich
für
Kosten
irgendeiner
Art
vorsah
,
die
außerhalb
seines
Gültigkeitszeitraums
(
2006-2010
)
bestritten
wurden
,
können
Unterkompensationen
für
die
nicht
unter
diesen
Vertrag
fallenden
Zeiten
nicht
mit
einer
möglichen
Überkompensation
an
DPLP
verrechnet
werden
. [EU]
Since
the
fourth
management
contract
does
not
provide
for
compensation
for
any
costs
incurred
outside
its
period
of
validity
(2006-2010),
undercompensation
identified
for
periods
not
covered
by
the
contract
cannot
be
offset
against
possible
overcompensation
granted
to
DPLP
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verrechnet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners