A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
51 results for vek
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
2008
besaß
Nitrogénmű
;vek
insgesamt
11
Mrd
.
HUF
(
ungefähr
40
Mio
.
EUR
)
Eigenkapital
. [EU]
In
2008
equity
totalled
HUF
11
billion
(approx.
EUR
40
million
).
Am
18
.
Dezember
2008
erklärte
die
ungarische
Regierung
,
dass
der
Staat
,
um
die
Fortsetzung
der
Kunstdüngerherstellung
in
Ungarn
zu
gewährleisten
und
Arbeitsplätze
zu
erhalten
,
Nitrogénmű
;vek
durch
die
Finanzierung
der
Wiederaufnahme
des
Betriebs
und
der
Betriebskosten
"retten"
werde
. [EU]
On
18
December
2008
,
the
Hungarian
Government
announced
[4]
that
,
in
order
to
ensure
the
continuation
of
fertiliser
production
in
Hungary
and
for
the
sake
of
employment
preservation
,
the
State
would
'rescue'
Nitrogénmű
;vek
by
providing
funds
to
resume
production
and
cover
operating
costs
.
Am
18
.
Oktober
2008
stellte
Nitrogénmű
;vek
die
Produktion
ein
. [EU]
On
18
October
2008
,
Nitrogénmű
;vek
stopped
its
production
activity
.
Angesichts
der
obigen
Ausführungen
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Kredite
A
und
B
zugunsten
von
Nitrogénmű
;vek
staatliche
Beihilfen
im
Sinne
des
Artikels
107
Absatz
1
AEUV
darstellen
. [EU]
On
the
basis
of
the
foregoing
,
the
Commission
concludes
that
loan
measures
A
and
B
in
favour
of
Nitrogénmű
;vek
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
107
(1)
TFEU
.
Auf
dem
ungarischen
Elektrizitätsbinnenmarkt
war
vom
31
.
Dezember
1991
bis
zum
31
.
Dezember
2002
ein
einziger
öffentlicher
Versorgungsgroßhändler
(
"Single
Buyer"-Modell
),
die
Magyar
Villamos
Mű
;vek (
im
Folgenden
"MVM"
)
tätig
. [EU]
From
31
December
1991
to
31
December
2002
the
Hungarian
electricity
market
was
structured
around
a
'Single
Buyer'
,
the
company
Magyar
Villamos
Mű
;vek (MVM).
Auf
dieser
Grundlage
prüft
die
Kommission
nachstehend
,
ob
die
zugunsten
von
Nitrogénmű
;vek
ergriffenen
streitigen
Maßnahmen
staatliche
Beihilfen
darstellen
. [EU]
In
the
light
of
this
provision
,
the
Commission
will
assess
hereunder
whether
the
contested
measures
in
favour
of
Nitrogénmű
;vek
constitute
State
aid
.
Aus
der
Untersuchung
und
insbesondere
dem
Jahresbericht
2008
des
Unternehmens
geht
jedoch
hervor
,
dass
Nitrogénmű
;vek
die
staatlichen
Mittel
zur
Wiederaufnahme
des
Betriebs
benötigte
. [EU]
It
is
clear
,
however
,
from
the
investigation
,
notably
from
the
company's
2008
financial
statements
,
that
Nitrogénmű
;vek
needed
the
public
money
to
resume
operations
.
Beschluss
vom
27
.
Oktober
2010
über
die
staatliche
Beihilfe
C
14/09
(
ex
NN
17/09
)
Ungarns
zugunsten
der
Péti
Nitrogénmű
;vek
Zrt
(
ABl
. L
118
, 6.5.2011, S. 9). [EU]
Decision
of
27
October
2010
on
State
aid
C
14/09
(ex
NN
17/09
)
granted
by
Hungary
to
Péti
Nitrogénmü
vek
Zrt
(OJ L
118
, 6.5.2011, p. 9).
Da
die
Kredite
A
und
B
als
rechtswidrige
und
teilweise
unvereinbare
Beihilfe
anzusehen
sind
,
muss
der
unvereinbare
Teil
zurückgezahlt
werden
,
damit
der
vor
der
Gewährung
der
Beihilfe
bestehende
Zustand
auf
dem
Markt
wiederhergestellt
wird
. [EU]
Given
that
loan
A
and
loan
B
are
to
be
considered
as
unlawful
and
partly
incompatible
aid
,
the
incompatible
part
must
be
recovered
from
Nitrogénmű
;vek
in
order
to
restore
the
situation
that
existed
on
the
market
prior
to
the
granting
of
the
aid
.
Daher
erscheint
es
zweckmäßig
,
die
Darlehen
und
die
Garantien
als
zwei
Maßnahmen
zu
behandeln
,
die
als
unmittelbar
vom
Staat
gewährte
Darlehen
zu
bewerten
sind
(
deren
Kosten
für
Nitrogénmű
;vek
die
Darlehenszinsen
sowie
die
Garantieprämien
darstellen
). [EU]
It
therefore
appears
appropriate
to
subsume
the
loans
and
the
guarantees
at
issue
under
two
measures
to
be
assessed
as
straightforward
loans
from
the
State
(for
which
the
cost
to
Nitrogénmű
;vek
will
be
the
interest
on
the
loan
plus
the
premium
for
the
guarantee
).
Darüber
hinaus
handelt
es
sich
um
einen
selektiven
Vorteil
,
weil
die
Maßnahmen
sich
auf
Nitrogénmű
;vek
beschränken
. [EU]
Furthermore
,
the
advantage
is
selective
as
the
measures
are
limited
to
Nitrogénmű
;vek.
Das
als
Sicherheit
angebotene
Anlagevermögen
umfasst
Grundstücke
,
Gebäude
und
Maschinen
mehrerer
Produktionsstätten
von
Nitrogénmű
;vek. [EU]
The
assets
offered
as
collaterals
include
land
,
buildings
and
machines
on
several
different
production
plants
[18]
of
Nitrogénmű
;vek.
Der
angemeldete
Regierungserlass
sieht
einen
Ausgleich
für
Kosten
des
staatseigenen
Stromversorgers
,
der
Magyar
Villamos
Mű
;vek
Zrt
. [EU]
The
notified
Decree
provides
for
a
system
of
compensation
of
the
costs
borne
by
the
State-owned
electricity
wholesaler
(közüzemi
nagykereskedelmi
engedélyes
),
the
company
Magyar
Villamos
Mű
;vek
Zrt
.
Der
Investitionskredit
in
Höhe
von
52
Mio
.
EUR
und
der
Kredit
in
Höhe
von
10
Mrd
.
HUF
zur
Finanzierung
des
betrieblichen
Umlaufvermögens
,
die
Ungarn
zugunsten
von
Péti
Nitrogénmű
;vek
Zrt
.
gewährte
,
stellen
staatliche
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
dar
. [EU]
The
EUR
52
million
investment
loan
and
the
HUF
10
billion
current
facilities
loan
granted
by
Hungary
to
Péti
Nitrogénmű
;vek
Zrt
.
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
107
(1)
TFEU
.
Der
Jahresumsatz
von
Nitrogénmű
;vek
lag
2008
bei
64
,8
Mrd
.
HUF
(
ungefähr
232
Mio
.
EUR
),
davon
wurden
74
%
in
Ungarn
verkauft
und
26
%
ausgeführt
(
in
erster
Linie
Märkte
der
Europäischen
Union
). [EU]
In
2008
Nitrogénmű
;vek
had
a
turnover
of
HUF
64
,8
billion
(approx.
EUR
232
million
),
74
%
of
which
was
realised
in
Hungary
and
26
%
exported
(mainly
to
EU
markets
).
Die
Kommission
erhielt
Stellungnahmen
von
vier
Beteiligten:
von
Nitrogénmű
;vek,
dem
Begünstigten
der
mutmaßlichen
Beihilfemaßnahmen
(
18
.
August
2009
),
und
von
zwei
weiteren
Beteiligten
,
die
um
Nichtbekanntgabe
ihrer
Identität
baten
(
17
.
und
18
.
August
2009
),
sowie
von
ZAK
S.A. (
19
.
August
2009
). [EU]
Comments
were
received
from
four
interested
parties:
from
Nitrogénmű
;vek,
the
beneficiary
of
the
measures
allegedly
constituting
State
aid
,
on
18
August
2009
;
from
two
interested
parties
requesting
that
their
identity
not
be
disclosed
,
on
17
and
18
August
2009
;
and
from
ZAK
S.A.
on
19
August
2009
.
Die
Kommission
stellte
in
ihrer
Entscheidung
zur
Einleitung
des
Prüfverfahrens
vom
29
.
April
2009
die
Frage
,
ob
Nitrogénmű
;vek
als
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
im
Sinne
der
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
(
im
Folgenden
"Rettungs-
und
Umstrukturierungsleitlinien"
)
betrachtet
werden
könne
,
und
wenn
ja
,
ob
das
Unternehmen
auf
dem
Finanzmarkt
zu
denselben
Bedingungen
wie
jenen
,
die
ihm
die
ungarischen
Behörden
eingeräumt
haben
,
Kapital
hätte
aufnehmen
können
. [EU]
In
the
opening
decision
of
29
April
2009
,
the
Commission
asked
whether
Nitrogénmű
;vek
was
a
firm
in
difficulty
according
to
the
Community
guidelines
on
State
aid
for
rescuing
and
restructuring
firms
in
difficulty
[10] (hereinafter
'Rescue
and
restructuring
guidelines'
)
and
,
if
so
,
whether
it
could
have
obtained
financing
on
the
market
on
the
same
terms
as
those
offered
by
the
Hungarian
authorities
.
Die
Kommission
vertritt
deswegen
die
Auffassung
,
dass
Nitrogénmű
;vek
am
1.
Juli
2008
kein
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
im
Sinne
der
Rettungs-
und
Umstrukturierungsleitlinien
war
. [EU]
The
Commission
hence
considers
that
Nitrogénmű
;vek
did
not
qualify
as
a
firm
in
difficulty
within
the
meaning
of
the
Rescue
and
restructuring
guidelines
on
1
July
2008
.
Die
Kommission
vertritt
die
vorläufige
Auffassung
,
dass
die
unten
genannten
Maßnahmen
zugunsten
von
Nitrogénmű
;vek
eine
mit
dem
Binnenmarkt
unvereinbare
staatliche
Beihilfe
darstellen
,
da
es
den
Anschein
hat
,
dass
diese
unter
dem
marktüblichen
Zinssatz
gewährt
wurden:
[EU]
The
Commission
took
the
preliminary
view
that
the
following
measures
granted
to
the
company
could
constitute
incompatible
State
aid
as
they
appeared
to
have
been
granted
below
market
rate:
Die
staatliche
Beihilfe
,
die
Ungarn
unter
Verletzung
des
Artikels
108
Absatz
3
AEUV
zugunsten
der
Péti
Nitrogénmű
;vek
Zrt
.
rechtswidrig
gewährt
hat
,
ist
teilweise
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
und
teilweise
mit
dem
Binnenmarkt
unvereinbar
. [EU]
The
State
aid
unlawfully
granted
by
Hungary
to
Péti
Nitrogénmű
;vek
Zrt
.
in
breach
of
Article
108
(3)
TFEU
is
partly
compatible
,
partly
incompatible
with
the
internal
market
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vek":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners