DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
summons
Search for:
Mini search box
 

26 results for summons
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Er wurde zum Chef zitiert. He received a summons to the boss's office. / a summons from the boss.

Das Ohr aufwecken... Oper nicht als Unterhaltung, als Affirmation. Sondern als Aufforderung zum Dialog. [G] To awake the ear... Opera not as entertainment, as affirmation, but as a summons to dialogue.

Bessere Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivilsachen sowie Schaffung eines effizienten Systems zur Vorladung und Zustellung. [EU] Improve the execution of civil cases, and put in place an effective delivery and summons system.

Die Geschäftsstelle übermittelt den Beteiligten die Ladung zur mündlichen Verhandlung. [EU] The summons to the hearing shall be communicated to the parties by the Registry.

Die Ladungsfrist beträgt mindestens einen Monat, sofern die Verfahrensbeteiligten und das Amt nicht eine kürzere Frist vereinbaren. [EU] At least one month's notice of the summons dispatched to the parties to proceedings shall be given unless the parties to proceedings and the Office agree on a shorter period.

Die Ladungsfrist für Verfahrensbeteiligte, Zeugen und Sachverständige zur Beweisaufnahme beträgt mindestens einen Monat, sofern das Amt und die Geladenen nicht eine kürzere Frist vereinbaren. [EU] At least one month's notice of a summons dispatched to a party to proceedings, witness or expert to give evidence shall be given unless the Office and they agree to a shorter period.

Erscheint ein ordnungsgemäß geladener Zeuge nicht, so kann das Gericht gegen ihn eine Geldbuße von bis zu 5000 Euro verhängen und die erneute Ladung auf Kosten des Zeugen anordnen. [EU] If a witness who has been duly summoned fails to appear before the Tribunal, the latter may impose upon him a pecuniary sanction not exceeding EUR 5000 and may order that a further summons be served at the witness's own expense.

Erscheint ein ordnungsgemäß geladener Zeuge ohne berechtigten Grund nicht vor dem Gerichtshof, so kann dieser eine Geldbuße von bis zu 5000 Euro gegen ihn verhängen und die erneute Ladung des Zeugen auf dessen Kosten beschließen. [EU] If, without good reason, a witness who has been duly summoned fails to appear before the Court, the Court may impose upon him a pecuniary penalty not exceeding EUR 5000 and may order that a further summons be served on the witness at his own expense.

es lädt die Parteien zu einer mündlichen Verhandlung vor, die innerhalb von 30 Tagen nach der Vorladung stattzufinden hat. [EU] summon the parties to an oral hearing to be held within 30 days of the summons.

Hält das Amt die mündliche Vernehmung eines Beteiligten, Zeugen oder Sachverständigen für erforderlich, so wird der Betroffene zu einer Vernehmung vor dem Amt geladen. [EU] If the Office considers it necessary for a party, witness or expert to give evidence orally, it shall issue a summons to the person concerned to appear before it.

ihm das Klageformblatt oder die Ladung zur Verhandlung ohne persönliche Empfangsbestätigung gemäß Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 805/2004 zugestellt wurde und [EU] the claim form or the summons to an oral hearing were served by a method without proof of receipt by him personally, as provided for in Article 14 of Regulation (EC) No 805/2004; and [listen]

Ladung zur mündlichen Verhandlung [EU] Summons to oral proceedings

Mit Schreiben A/34750 vom 4. Juli 2003 teilte der Beschwerdeführer, Morton Machine Company Limited mit, dass er von WAM S.p.A., das seinerseits eine Entschädigung fordere, vor einem italienischen Gericht verklagt worden sei, und fragte bei der Kommission an, ob sie einen Widerruf der Klage erreichen könne. [EU] By letter A/34750 of 4 July 2003, Morton Machine Company Limited, which is the complainant, announced that it had been summoned to appear before an Italian court by WAM SpA, which in its turn claimed compensation, and asked the Commission whether it could have the summons withdrawn.

Mit Schreiben vom 4. Juli 2003 teilte Morton Machine Company Limited mit, von WAM SpA vor einem italienischen Gericht auf Schadenersatz verklagt worden zu sein, und fragte bei der Kommission an, ob sie eine Zurücknahme der Klage erreichen könne. [EU] By letter of 4 July 2003, Morton Machine Company Limited announced that it had been summoned to appear in an Italian court by WAM SpA, which in turn was claiming compensation, and asked the Commission whether it could arrange for the summons to be withdrawn.

oder der Schuldner hat die Ladung nachweislich im Sinne von Artikel 18 Absatz 2 erhalten [EU] or it is proved in accordance with Article 18(2) that the debtor has received the summons

Personen, denen die Ladung zum Antritt einer Freiheitsentziehung zugestellt werden muss. [EU] Persons who are to be served with a summons to report in order to serve a penalty involving deprivation of liberty.

schriftliche Vorladung [EU] writ of summons

Untersuchungshaft könnte insbesondere nach einem Verstoß gegen die Überwachungsmaßnahmen oder nach der Nichteinhaltung der Verpflichtung, Ladungen zu Vernehmungen oder zu Gerichtsverhandlungen in einem Strafverfahren nachzukommen, angeordnet werden. [EU] Such provisional detention might, in particular, be ordered following a breach of the supervision measures or a failure to comply with a summons to attend any hearing or trial in the course of criminal proceedings.

Verpflichtung der Person, der zuständigen Behörde im Vollstreckungsstaat jeden Wohnsitzwechsel mitzuteilen, und zwar insbesondere für die Entgegennahme einer Ladung zu einer Vernehmung oder Gerichtsverhandlung im Rahmen eines Strafverfahrens [EU] An obligation for the person to inform the competent authority in the executing State of any change of residence, in particular for the purpose of receiving a summons to attend a hearing or a trial in the course of criminal proceedings

War ein verfahrenseinleitendes Schriftstück oder ein gleichwertiges Schriftstück nach dieser Verordnung zum Zweck der Zustellung in einen anderen Mitgliedstaat zu übermitteln und hat sich der Beklagte nicht auf das Verfahren eingelassen, so hat das Gericht das Verfahren auszusetzen, bis festgestellt ist, [EU] Where a writ of summons or an equivalent document has had to be transmitted to another Member State for the purpose of service under the provisions of this Regulation and the defendant has not appeared, judgment shall not be given until it is established that:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners