DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
suited
Search for:
Mini search box
 

168 results for suited
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Manche Instrumente sind von Natur aus besser für das Ensemblespiel geeignet als andere. Some instruments are naturally better suited than others to ensemble playing.

Er ist für diese Aufgabe denkbar ungeeignet. He could not be less suited to the task.

Das Land ist für die Landwirtschaft gut geeignet. The land is well suited for agriculture.

Der angebotene Aktivurlaub eignet sich am besten für Gruppen. The activity holidays on offer are best suited to groups.

Er eignet sich nicht zum Arzt. He's not suited for a doctor.

Sie passen gut zusammen. They are well suited to each other.

Dieser Anstrich ist für den Schutz von Außenmauern bestens geeignet. This paint is ideally suited for the protection of exterior masonry.

Als unterste Themenkategorie der klassischen Malerordnung war die Landschaft seit dem 17. Jahrhundert jener Gegenstand, in dem die Malmittel am besten thematisiert werden konnten. [G] The lowest category in the classical hierarchy of painting, landscapes since the 17th century have been the genre best suited to exploring the means and process of painting itself.

Berliner Albumtitel wie "Soundtracks für den Untergang" passten bestens zur aufgeheizten Stimmung mit Randale und Häuserkampf der Hausbesetzerszene. [G] Berlin sampler albums like "Soundtracks for the downfall" suited the charged atmosphere, riots and house-to-house fighting of the squatter scene very well.

Der Tanz unter der Glitzerkugel zu Donna Summers "Love to love you Baby" passte zum postmodernen Aufbruch der Stadt. [G] Dancing under glitter balls to Donna Summer's "Love to love you Baby" suited the city's post-Modern reinvention.

Dort wird mit Hilfe der Tradition eine zutiefst antirealistische Kunst angeboten, die sich wunderbar als Antidoton für alltagsgeschwächte Seelen eignet. [G] In this environment, tradition helps to provide a profoundly anti-realist art form that is ideally suited as an antidote for souls weakened by everyday life.

In England, den USA und Russland entdeckten Ostermeier und sein Dramaturg Jens Hillje sozialrealistische junge Autoren, die Ostermeiers Sehnsucht nach einem authentischen Inszenierungsstil sehr entgegenkamen: Mark Ravenhills "Shoppen und Ficken", David Harrowers "Messer in Hennen" oder Nicky Silvers "Fette Männer im Rock", alle inszeniert von Ostermeier, zeugten von dem vitalen Willen, das Theater der Wirklichkeit zu öffnen. [G] In England, the USA and Russia, Ostermeier and his dramatic advisor Jens Hillje discovered young, social-realistic authors who very much suited the former's wish for an authentic style of staging: Mark Ravenhill's "Shopping and Fucking", David Harrower's "Knives in Hens" and Nicky Silver's "Fat Men in Skirts" all attested to a vital effort to open the theatre to reality.

In Testreihen analysierten mabis.net-Mitarbeiter, welche Probleme die jungen Inhaftierten hatten und in welche Berufe und Betriebe die Jugendlichen passen. [G] In a series of tests, MABiS.net staff analyzed the problems facing young convicts and the kinds of occupations and businesses best suited for them.

Ob unsere Form von Demokratie sich als Exportartikel für alle Länder eignet, kann dahingestellt bleiben. [G] The question as to whether our form of democracy is suited for export to all countries can be set aside.

Und Lukas Bärfuss' Heiligenlegende Der Bus taugt mindestens so gut wie Die Bibel oder Die zehn Gebote, wenn es darum geht, das Erstarken von Religiosität auch in säkularen Gesellschaften zu verhandeln. [G] And Lukas Bärfuss's saint's legend, Der Bus (i.e., The Bus), is as suited as The Bible or The Ten Commandments when it comes to treating the gathering strength of religion even in secular societies.

Von der Imaginationsenergie des Techno angefeuert, fächerte sich in den Metropolen bald das ganze Spektrum an Techno-DJ-Charakteren auf, analog zu den verschiedenen musikalischen und clubkulturellen Spielarten: Berlins Tanith mit seinem allzeit kampfbereiten Camouflage-Look, passend zum Harte-Zeiten-Techno der Ära des Mauerfalls und des ersten Golfkriegs, Hooligan aus dem Ruhrgebiet mit seinem regionsspezifischen Sinn für das Nötige, Münchens Hell mit hochverfeinertem Geschmacksinszenierungen, musikalisch wie modisch. In Frankfurt natürlich die Clique um Väth, mit Marc Spoon, DJ Dag u.a., die auf eine mediterrane Weise die Prinzipien von esoterischem Schamanentum und dekadenten Orgien vermählten. [G] Fired by the imaginative energy of Techno, the entire spectrum of DJ characters soon proliferated in the big cities alongside a wide range of musical and cultural forms: Berlin's Tanith with his Camoulflage-Look, always ready for battle, which suited Hard Times Techno during the era of the Fall of the Wall and the Gulf War; Hooligan from the Ruhr with his specifically regional sense of what is necessary; Munich's Hell with highly refined stagings of taste, in terms of both music and fashion; and in Frankfurt of course the clique around Väth with Marc Spoon, DJ Dag, and so on, who coupled the principles of esoteric shamanism and decadent orgies in Mediterranean fashion.

Von Natur aus schien er ihm dazu nicht geeignet. [G] By nature, man did not seem suited to these.

Allerdings sind Preisgelder nicht für alle politischen Ziele der Union geeignet und sollten deshalb als eine Ergänzung anderer Finanzierungsinstrumente, wie etwa Finanzhilfen, gesehen werden und nicht als Ersatz dafür. [EU] Nevertheless, prizes are not well-suited to all Union policy objectives and should, therefore, be seen as complementing, not substituting, other funding instruments such as grants.

Anhang III Abschnitt X Kapitel I Nummer 2 der genannten Verordnung sieht vor, dass Eier bei einer - vorzugsweise konstanten - Temperatur aufbewahrt und befördert werden, die ihre hygienische Beschaffenheit am besten gewährleistet. [EU] Pursuant to point 2 of Chapter I of that Section, eggs must be stored and transported at a preferably constant temperature that is best suited to ensure optimal conservation of their hygiene properties.

Anmerkungen Diese Ausnahme ist zweckmäßig für den innerstaatlichen Verkehr, da ein Beförderungspapier nicht immer angemessen ist, wenn es sich um die örtliche Verteilung handelt. [EU] Comments This exemption is suited to national transport, where a transport document is not always appropriate in cases where local distribution is involved.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners