DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

36 results for nicht akzeptabel
Search single words: nicht · akzeptabel
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Aus beihilferechtlicher Sicht sind solche Gegenmaßnahmen nicht akzeptabel. [EU] From a State aid perspective, retaliation of this kind cannot be accepted.

Aus diesen Gründen gelangt die Kommission zur Schlussfolgerung, dass für eine Privatbank eine Gewährung dieses Kredits nicht akzeptabel gewesen wäre. [EU] The Commission thus concludes that a private bank would not have accepted to grant this loan.

Daher ist dessen Verwendung als Aromastoff nicht akzeptabel, weil es nicht den allgemeinen Kriterien für die Verwendung von Aromastoffen gemäß dem Anhang der Verordnung (EG) Nr. 2232/96 entspricht. [EU] Accordingly, its use as a flavouring substance is not acceptable, because it does not comply with the general criteria for the use of flavouring substances set out in the Annex to Regulation (EC) No 2232/96.

Daher kann auch nicht nachgewiesen werden, dass der erwartete Ertrag auf die bedingte Gesellschaftseinlage bei einem Nichtvorhandensein des Monopols für einen privaten Investor nicht akzeptabel gewesen wäre. [EU] It can therefore also not be determined that, without the exclusive right, the expected return on the shareholder contribution would not have been acceptable to a private investor.

Der Beschwerdeführer hat keine überzeugenden Elemente vorgebracht, aus denen hervorgeht, warum dieser Beschluss für eine Privatbank nicht akzeptabel gewesen wäre. [EU] Nor has the complainant brought forward any convincing argument showing why this decision would have not been acceptable to a private bank.

Die Erstellung der Folgenabschätzung nach Abschluss einer öffentlichen Konsultation wie im Fall des "Pilot-Kodex" wäre nicht akzeptabel. [EU] Drafting the impact assessment after the end of a public consultation, as in the case of the 'pilot code', would not be acceptable.

Die folgenden Veräußerungsarten sind nach Artikel 93 Absatz 3 EG-Vertrag vorher anzumelden, da die Vermutung besteht, dass sie eine Beihilfe enthalten: sämtliche Veräußerungen zu Bedingungen, die für Geschäfte zwischen marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebern nicht akzeptabel wären." [EU] On the other hand, the following sales are subject to the pre-notification requirements of Article 93(3) of the EC Treaty because there is a presumption that they contain aid: [...] all sales that are realised in conditions that would not be acceptable for a transaction between market economy investors.'

Die Kommission prüfte die Fundiertheit der Betrachtungsweise und kam zu dem Ergebnis, dass diese aus zwei Gründen nicht akzeptabel ist. [EU] The Commission analysed the merits of this approach and came to the conclusion that it was inappropriate for two reasons.

Die Risiken, die der Erwerb der BB durch das Konsortium mit sich gebracht hätte, seien für das Land Burgenland nicht akzeptabel gewesen. [EU] The Province of Burgenland had considered the risk associated with the Consortium as owner to be unacceptable.

Dies bedeutet, dass bei Übertragung der Aktien an einen neuen Inhaber auch die zinslosen Darlehen hätten mit übertragen werden müssen, was für einen marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgeber nicht akzeptabel gewesen wäre, wie noch zu begründen ist. [EU] This means that a change of ownership in the shares would have to be accompanied by the takeover of the interest-free loans, which, as will be explained below, a market investor would not have done.

Diese Argumentation ist nicht akzeptabel. [EU] That argument cannot be accepted.

Dieses Argument ist nicht akzeptabel. [EU] This argument cannot be accepted.

Diese zweite Maßnahme wäre für einen marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgeber mit Gewissheit nicht akzeptabel. [EU] This second measure would clearly not be acceptable to a market economy investor.

Dies sei jedoch für das Land Hessen zu ungünstig und daher nicht akzeptabel gewesen. [EU] However, this had been too unfavourable for the Land of Hessen and had therefore not been acceptable to it.

Die Überlegungen der Kommission, die sich auf die inkrementellen Kosten der Südbahn stützen, seien nicht akzeptabel, da die Südbahn für die Allgemeinheit und nicht speziell für eine Nutzung durch DHL gebaut worden sei. [EU] The Commission's considerations based upon the incremental costs of the southern runway have to be rejected as the southern runway has been constructed for the general public and not only for the use of DHL.

Die Verwendung von Propyl-4-hydroxybenzoat als Aromastoff in Lebensmitteln ist nicht akzeptabel, weil es nicht den allgemeinen Kriterien für die Verwendung von Aromastoffen gemäß dem Anhang der Verordnung (EG) Nr. 2232/96 entspricht. [EU] The use of propyl 4-hydroxybenzoate as a flavouring substance in food is not acceptable, as it does not comply with the general criteria for the use of flavouring substances set out in the Annex to Regulation (EC) No 2232/96.

Ein Betriebsdefizit von insgesamt über 555 Mio. EUR in den vergangenen drei Jahren sei aber für einen normalen Aktionär nicht akzeptabel. [EU] UOP considers in this respect that an operating deficit of more than EUR 555 million over the past three years would be unacceptable to a normal shareholder.

Eine Ausnahme vom vorgeschriebenen Übernahmeangebot wäre nicht akzeptabel gewesen, da dies nur bedeutet, dass derzeit keine Notwendigkeit besteht, ein vorgeschriebenes Angebot vorzulegen, dass aber ein solches Angebot für die Übernahme von mindestens 90 % der Austrian Airlines zu einem späteren Zeitpunkt hätte vorgelegt werden müssen. [EU] An exemption from the compulsory offer would not have been acceptable, as this would only have meant that there was no need to submit a compulsory offer at that time, but that such an offer would have had to be submitted for the takeover of at least 90 % of Austrian Airlines at a later point in time.

Eine derartige Vielzahl von Techniken ist für Nutzer und Fahrzeughersteller aus Kosten-, Sicherheits- und Rechtsgründen nicht akzeptabel. [EU] Such a proliferation is unacceptable to users and to manufacturers of vehicles for cost, safety and legal reasons.

Es ist möglich, dass einer oder mehrere Tests im Zusammenhang mit einer oder mehreren Prüfsubstanzen die Akzeptanzkriterien für die Prüf- und Kontrollsubstanzen nicht erfüllt/erfüllen oder aus anderen Gründen nicht akzeptabel ist/sind. [EU] It is possible that one or several tests pertaining to one or more test chemicals does/do not meet the test acceptance criteria for the test and control chemicals or is/are not acceptable for other reasons.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners