DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
malfunctioning
Search for:
Mini search box
 

80 results for malfunctioning
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Die bei einer Warnmeldung zu ergreifenden Maßnahmen sowie die mit einer Benutzung des Fahrzeugs in diesem Zustand verbundenen Risiken sind anzugeben. [EU] An indication shall be given of measures to be taken in the event of a message warning of malfunctioning, together with a description of any risk involved in using the vehicle in such a condition.

Die in Absatz 3.1 Buchstabe c dargelegte Methode für die Berechnung der Zinsausgleichszahlung findet Anwendung mit der Ausnahme, dass die Zinsausgleichszahlung auf der Differenz zwischen dem Zinssatz für die Spitzenrefinanzierungsfazilität und dem Referenzzinssatz beruht und auf Grundlage des Betrags berechnet wird, der sich aus der Inanspruchnahme der Spitzenrefinanzierungsfazilität aufgrund der Störung ergibt. [EU] The calculation method for the interest compensation as referred to in paragraph 3.1(c) above shall apply, except that the interest compensation shall be based on the difference between the marginal lending rate and the reference rate, and shall be calculated on the amount of the recourse to the marginal lending facility as a result of the malfunctioning.

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um dafür zu sorgen, dass Fahrprüfern, bei denen das geltende Qualitätssicherungssystem ernstliche Fehlleistungen festgestellt hat, unverzüglich eine spezielle Weiterbildung erhalten. [EU] Member States shall take the appropriate measures for ensuring that specific training is given promptly to those examiners that have found to be seriously malfunctioning by the quality assurance system in place.

Die NZB, bei der die Störung auftrat, leistet die Ausgleichszahlungen, nachdem ihr das Annahmeschreiben des TARGET-Teilnehmers zugegangen ist. [EU] Compensation payments shall be made by the malfunctioning NCB upon receipt of the TARGET participant's letter of acceptance.

Die NZB, bei der die Störung auftrat, teilt den jeweiligen TARGET-Teilnehmern das Ergebnis der vorstehend in Buchstabe c genannten Prüfung mit. [EU] The malfunctioning NCB shall communicate the result of the assessment referred to in (c) above to the relevant TARGET participants.

Dies ist der Fall, wenn der sichere Betrieb oder die Unversehrtheit des Fahrzeugs gefährdet ist, und betrifft die Aktivierung von Traktions- und Stabilitätskontrollsystemen, kurzzeitige Anzeigen von Fahrerassistenzsystemen und Ereignisse im Zusammenhang mit einer Fehlfunktion des Fahrzeugs. [EU] Such circumstances are those that may compromise the safe operation or integrity of the vehicle, including activation of traction or stability control systems, temporary displays from driver assistance systems or events relating to vehicle malfunctioning.

Die TARGET-Teilnehmer müssen ihre/n Antrag/Anträge innerhalb von vier Wochen nach Auftreten der Störung bei der NZB einreichen, bei der das RTGS-Konto, das entweder belastet wurde oder auf dem eine Gutschrift erfolgte oder bei dem eine Belastung/Gutschrift hätte erfolgen sollen, geführt wird ('kontoführende NZB'). [EU] TARGET participants shall submit their claim form(s) to the NCB where the RTGS account that has or should have been debited or credited is maintained (the home NCB) within four weeks of the date of the malfunctioning.

Dort wird die defekte LRU mit entsprechenden Hilfsmitteln geprüft, um die für den Ausfall verantwortliche aus wechselbare Baugruppe (SRA) zu lokalisieren. [EU] At the maintenance workshop, the malfunctioning LRU is tested by various appropriate means to verify and localise the defective Shop Replaceable Assembly (SRA) module responsible for the failure.

Dort wird die defekte LRU mit entsprechenden Hilfsmitteln geprüft, um die für den Ausfall verantwortliche wechselbare Baugruppe (SRA) zu lokalisieren. [EU] At the maintenance workshop, the malfunctioning LRU is tested by various appropriate means to verify and localise the defective shop replaceable assembly (SRA) module responsible for the failure.

Druckwarnanzeige bzw. Manometer arbeitet fehlerhaft oder ist schadhaft [EU] Malfunctioning or defective low pressure indicator/air pressure gauge

Druckwarnanzeige oder Manometer arbeitet fehlerhaft oder ist schadhaft. [EU] Malfunctioning or defective gauge or indicator.

Druckwarnanzeige oder Manometer funktionsgestört oder schadhaft [EU] Malfunctioning or defective gauge or indicator.

Ein ausführender Hersteller forderte, dass die Verkäufe seines verbundenen Einführers von schadhaften und/oder nichtfunktionierenden Geräten aus der Dumping-Berechnung herausgerechnet werden. [EU] One exporting producer requested the exclusion of its related importers' sales of damaged and/or malfunctioning products from the dumping calculation.

Ein Ausgleichsangebot und/oder eine Ausgleichszahlung stellt kein Verschuldensanerkenntnis einer NZB oder der EZB in Bezug auf die Störung dar. [EU] The making of any compensation offers and/or payments shall not constitute an admission of liability by any NCB or the ECB in respect of a malfunctioning.

eine Fahrtmesseranlage mit Pitotrohrbeheizung oder einer gleichwertigen Einrichtung, um eine Fehlfunktion infolge Kondensation oder Vereisung zu verhindern, einschließlich einer Warnanzeige bei Ausfall der Pitotrohrbeheizung. [EU] an airspeed indicating system with heated pitot tube or equivalent means for preventing malfunctioning due to either condensation or icing including a warning indication of pitot heater failure.

Ein einzelnes Risiko kann im selben Szenario zu mehreren Verletzungen führen. So kann ein Versagen der Bremsen bei einem Motorrad einen Unfall verursachen, bei dem der Fahrer Verletzungen an Kopf, Händen und Beinen davonträgt; selbst Verbrennungen sind möglich, wenn der Kraftstoff bei dem Unfall Feuer fängt. [EU] For example, malfunctioning brakes on a motor cycle could cause an accident and result in damage to the driver's head, hands and legs, and could even cause burns if the petrol bursts into flames in the accident.

entweder die NZB, bei der die Störung auftrat, die empfangende NZB war oder die Störung so spät während des TARGET-Geschäftstages auftrat, dass es technisch unmöglich war oder es sich für den empfangenden TARGET-Teilnehmer als unzweckmäßig erwies, sich über den Geldmarkt zu refinanzieren. [EU] either the malfunctioning NCB was the receiving NCB, or the malfunctioning occurred so late in the TARGET operating day that it was technically impossible or impracticable for the receiving TARGET participant to have recourse to the money market.

entweder die NZB des nationalen RTGS-Systems, in dem die Störung auftrat ("die NZB, bei der die Störung auftrat"), die empfangende NZB war oder die Störung so spät während des TARGET-Geschäftstags auftrat, dass es technisch unmöglich war oder es sich für den empfangenden TARGET-Teilnehmer als unzweckmäßig erwies, sich über den Geldmarkt zu refinanzieren." [EU] either the NCB of the national RTGS system where the malfunctioning occurred (the 'malfunctioning NCB') was the receiving NCB, or the malfunctioning occurred so late in the TARGET operating day that it was technically impossible or impracticable for the receiving TARGET participant to have recourse to the money market.';

Ermittlung der Ursache des betreffenden Defekts oder Funktionsfehlers [EU] Determination of the cause of the malfunctioning or error concerned

Es ist anzugeben, ob bei allen Lichtverteilungen die Aktivierung, die Leistung und die Deaktivierung der Beschreibung des Antragstellers entsprechen; gegebenenfalls ist eine offensichtliche Funktionsstörung zu beanstanden (z. B. zu großer Winkel oder Flackern). [EU] It shall be notified whether all modes are activated, performing and de-activated according to the applicant's description; obvious malfunctioning, if any, to be contested (e.g. angular excess or flicker).

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners