DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Lebensraum
Search for:
Mini search box
 

70 results for lebensraum | lebensraum
Word division: Le·bens·raum
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Einige Pflanzen haben es geschafft, sich hier anzusiedeln und den widrigen Bedingungen ihren Lebensraum abzutrotzen. Some plants have managed to settle here and wrest their habitat from the harsh conditions.

Beinahe alle 45 Fischarten, die sich vor 200 Jahren im Rhein tummelten, sind zurückgekehrt - wenn auch nicht in einen optimalen, so aber einen erträglichen Lebensraum. [G] Almost all 45 species of fish that lived in the Rhine 200 years ago have returned, if not to the best possible environment, then to a tolerable habitat.

Über 700 Pflanzen-, 240 Vogel- sowie 800 Schmetterlings- und Libellenarten finden hier ihren Lebensraum. [G] It is a habitat for more than 700 species of plant, 240 species of bird and 800 species of butterfly and dragonfly.

Das Quartiersmanagement, die Grundschule und Studenten der TU Berlin haben die Umgestaltung der Schulkorridore und -treppenhäuser organisiert, um einen zusätzlichen Lern- und Lebensraum zu schaffen. [G] The accommodation management office, the primary school and the students of Berlin's Technical University organised the modernisation of the school corridors and stairwells, in order to create a new area for both living and learning.

Dazu sagte er: "In der historischen Wissenschaft wird das Spezifische des Nationalsozialismus im Rassendogma und der Lebensraumdoktrin gesehen. [G] On this subject he says: "Among historical scientists, the specific nature of National Socialism is seen as being its 'master race' dogma and its doctrine of providing 'Lebensraum', or living space, for ethnic Germans.

Die Integration der vor Ort lebenden Menschen hatte das Ziel, ein differenziertes Bewusstsein bei den Bürgern für den eigenen Lebensraum zu wecken. [G] The aim of integrating the local people was to create a differentiated awareness among the citizens for their own surroundings.

Doch die regelmäßigen Überflutungen bringen nicht nur Katastrophen für die Inselbewohner, sie sind auch verantwortlich dafür, dass sich hier ein Lebensraum für seltene Pflanzen und Tiere entwickeln konnte. [G] Yet the regular inundations do not just spell disaster for the islands' residents. They have also been the catalyst for the development of a habitat for rare fauna and flora.

Eingebettet in eine abwechslungsreiche Mittelgebirgslandschaft im Thüringer Wald ist sie Lebensraum für schützenswerte Fische, Insekten und Vögel. [G] Embedded in a highly diverse, low mountain range in the Thuringian Forest, the Schwarza river region is home to a wide array of fish, fowl and insects that merit protection.

Er nutzt bereits ein Notebook, um von Ackerdistel über Mäusebussard bis Winter-Jasmin die zahlreichen Pflanzen, Vögel Sträucher und Gehölze zu inventarisieren, die das Areal als Lebensraum bevölkern. [G] He now uses a PC notebook to record the numerous plants, birds, bushes and trees that populate the area, from sow-thistles to the common buzzard and winter jasmine.

Es geht also nicht um den Jahrmarkt der Architekteneitelkeiten, sondern um nichts Geringeres als den Lebensraum der Menschheit. [G] In other words, the 2006 event is not a collective navel-gazing occasion, but focuses on none other than the human habitat.

Flucht und Vertreibung der Deutschen wird in der Ausstellung dabei nicht losgelöst betrachtet, sondern als Folge des Zweiten Weltkrieges und der "Lebensraum"-Politik Hitlers. [G] The exhibition treats the flight and expulsion of the Germans not as a separate issue from, but as the logical consequence of, the Second World War and Hitler's "Lebensraum" policies - expansionist policies which sought to gain new "living space" for a growing German population.

Für die Kunst bieten die Raumkörper einen unkonventionellen 'Lebensraum'. [G] These embodiments of space offer an unconventional "living area" for art.

Hier, vor der schleswig-holsteinischen Nordseeküste, liegt ein einzigartiger Lebensraum für Flora und Fauna. [G] Here, along Schleswig-Holstein's North Sea coast, lies a unique habitat for flora and fauna.

In erster Linie aber ist sie Lebensraum zahlreicher schützenswerter Tiere wie z. B. Bachneunauge und Westgroppe. [G] But it is first and foremost the habitat of a great many animals that need - and merit - protection, such as brook lampreys and bullheads.

In "Katzelmacher" sah man zum ersten Mal den Hinterhof als Lebensraum. [G] In "Katzelmacher" we saw the backyard as a living space for the first time.

Neben diesen technischen Effekten bieten Gründächer als zusätzliche Standorte in der Stadt Lebensraum für Pflanzen und Tiere. [G] Besides these technical impacts, green roofs also provide an additional habitat for flora and fauna in an urban setting.

Viele künstlerische Arbeiten im urbanen Raum beruhen auf Beobachtungen von Veränderungen, Brüchen, Verlusten und Defiziten, die die Künstler im eigenen Lebensraum gemacht haben und die unmittelbar mit diesem Wandel verbunden sind. [G] Many artistic works in urban space are based on observations of changes, disruptions, losses and deficits made by the artists in their own environment and directly linked with this change.

Wie seine Vorgänger und Kombatanden reizte Rams die Idee, einen idealen Lebensraum zu kreieren. [G] Just like his predecessors and rivals before him Rams was thrilled by the idea of creating the ideal living space.

an Fütterungsplätzen gefährdeter oder geschützter Arten aasfressender Vögel und anderer Arten, die in ihrem natürlichen Lebensraum leben, um die Artenvielfalt zu fördern, wobei die in Anhang VI Kapitel II Abschnitt 2 festgelegten Bedingungen zu beachten sind [EU] in feeding stations, to endangered or protected species of necrophagous birds and other species living in their natural habitat, for the promotion of biodiversity, subject to compliance with the conditions set out in Section 2 of Chapter II of Annex VI

Art der Quelle (Brutanlage/Einheit für die spätere Aufzucht/natürlicher Lebensraum): [EU] Type of source (hatchery/on-growing farm/wild):

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners