A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for kommender
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
In
Umkehrung
zu
dieser
Erwähnung
kommender
Schulaktivitäten
kann
dieser
Bereich
des
Überblicks
zur
deutschen
Photographie
mit
dem
Hinweis
abgeschlossen
werden
,
dass
selbstverständlich
auch
aus
nicht
primär
photographischen
Kunstklassen
wichtige
Impulse
in
diese
Richtung
ausgehen
-
wofür
das
Werk
von
Esther
Hagenmaier
aus
der
Malereiklasse
von
Sigurd
Rompza
an
der
Hochschule
der
Bildenden
Künste
Saar
in
Saarbrücken
stehen
mag
. [G]
In
concluding
this
overview
of
German
photography
,
it
should
be
pointed
out
that
,
conversely
,
art
classes
that
are
not
primarily
about
photography
also
provide
key
impetus
in
this
direction
. A
case
in
point
is
the
work
of
Esther
Hagenmaier
from
Sigurd
Rompza's
painting
class
at
the
Hochschule
der
Bildenden
Künste
Saar
in
Saarbrücken
.
4,4'-Diaminodiphenylmethan (
MDA
)
erfüllt
die
Kriterien
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
für
eine
Einstufung
als
krebserzeugend
(
Kategorie
1B
)
und
erfüllt
somit
auch
die
Kriterien
für
die
Aufnahme
in
Anhang
XIV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
im
Sinne
von
deren
Artikel
57
Buchstabe
a.
Nach
Artikel
59
der
genannten
Verordnung
wurde
es
als
für
die
Aufnahme
in
Frage
kommender
Stoff
ermittelt
und
in
die
entsprechende
Liste
aufgenommen
. [EU]
4,4'-Diaminodiphenylmethane (MDA)
meets
the
criteria
for
classification
as
carcinogenic
(category
1B
)
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1272/2008
and
therefore
meets
the
criteria
for
inclusion
in
Annex
XIV
to
Regulation
(EC)
No
1907/2006
pursuant
to
Article
57
(a)
of
that
Regulation
.
It
has
been
identified
and
included
in
the
candidate
list
in
accordance
with
Article
59
of
that
Regulation
.
(7) Bis(
2-ethylhexyl
)phthalat (
DEHP
)
erfüllt
die
Kriterien
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
für
eine
Einstufung
als
reproduktionstoxisch
(
Kategorie
1B
)
und
erfüllt
somit
auch
die
Kriterien
für
die
Aufnahme
in
Anhang
XIV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
im
Sinne
von
deren
Artikel
57
Buchstabe
c.
Nach
Artikel
59
der
genannten
Verordnung
wurde
es
als
für
die
Aufnahme
in
Frage
kommender
Stoff
ermittelt
und
in
die
entsprechende
Liste
aufgenommen
. [EU]
Bis
(2-ethylhexyl)
phthalate
(DEHP)
meets
the
criteria
for
classification
as
toxic
for
reproduction
(category
1B
)
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1272/2008
and
therefore
meets
the
criteria
for
inclusion
in
Annex
XIV
to
Regulation
(EC)
No
1907/2006
pursuant
to
Article
57
(c)
of
that
Regulation
.
It
has
been
identified
and
included
in
the
candidate
list
in
accordance
with
Article
59
of
that
Regulation
.
Benzylbutylphthalat
(
BBP
)
erfüllt
die
Kriterien
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
für
eine
Einstufung
als
reproduktionstoxisch
(
Kategorie
1B
)
und
erfüllt
somit
auch
die
Kriterien
für
die
Aufnahme
in
Anhang
XIV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
im
Sinne
von
deren
Artikel
57
Buchstabe
c.
Nach
Artikel
59
der
genannten
Verordnung
wurde
es
als
für
die
Aufnahme
in
Frage
kommender
Stoff
ermittelt
und
in
die
entsprechende
Liste
aufgenommen
. [EU]
Benzyl
butyl
phthalate
(BBP)
meets
the
criteria
for
classification
as
toxic
for
reproduction
(category
1B
)
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1272/2008
and
therefore
meets
the
criteria
for
inclusion
in
Annex
XIV
to
Regulation
(EC)
No
1907/2006
pursuant
to
Article
57
(c)
of
that
Regulation
.
It
has
been
identified
and
included
in
the
candidate
list
in
accordance
with
Article
59
of
that
Regulation
.
Bleichromat
erfüllt
die
Kriterien
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
für
eine
Einstufung
als
krebserzeugend
(
Kategorie
1B
)
und
fortpflanzungsgefährdend
(
Kategorie
1A
)
und
erfüllt
somit
auch
die
Kriterien
für
die
Aufnahme
in
Anhang
XIV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
gemäß
deren
Artikel
57
Buchstaben
a
und
c.
Nach
Artikel
59
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
wurde
es
als
für
die
Aufnahme
in
Frage
kommender
Stoff
ermittelt
und
in
die
entsprechende
Liste
aufgenommen
. [EU]
Lead
chromate
meets
the
criteria
for
classification
as
carcinogenic
(category
1B
)
and
toxic
for
reproduction
(category
1A
)
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1272/2008
and
therefore
meets
the
criteria
for
inclusion
in
Annex
XIV
to
Regulation
(EC)
No
1907/2006
set
out
in
Article
57
(a)
and
(c)
of
that
Regulation
.
It
has
been
identified
and
included
in
the
candidate
list
in
accordance
with
Article
59
of
Regulation
(EC)
No
1907/2006
.
Da
Nagetiere
sehr
empfindlich
auf
Ultraschall
reagieren
und
diesen
für
ihre
Verständigung
nutzen
,
ist
es
wichtig
,
dass
von
außen
kommender
Ultraschall
auf
ein
Minimum
reduziert
wird
. [EU]
As
rodents
are
very
sensitive
to
ultrasound
,
and
use
it
for
communication
,
it
is
important
that
this
extraneous
noise
is
minimised
.
Das
NAC
,
das
als
einziger
Anbieter
eine
Ausbildung
für
Fluglinienpiloten
in
der
Region
Tromsø/Bardufoss
unterhält
,
wurde
als
einziger
in
Frage
kommender
Begünstigter
des
vom
Parlament
gewährten
Zuschusses
ermittelt
. [EU]
NAC
,
which
runs
the
only
airline
pilot
education
in
the
Tromsø/Bardufoss
region
,
was
found
to
be
the
only
possible
beneficiary
for
the
parliamentary
grant
.
Daten
über
einzelne
statistische
Einheiten
können
in
Form
einer
Datei
zur
öffentlichen
Verwendung
(
public
use
file
)
verbreitet
werden
,
die
aus
anonymisierten
Datensätzen
besteht
,
welche
so
aufbereitet
wurden
,
dass
die
statistische
Einheit
unter
Berücksichtigung
aller
in
Frage
kommender
Mittel
,
die
nach
vernünftigem
Ermessen
von
einem
Dritten
angewandt
werden
könnten
,
weder
direkt
noch
indirekt
identifiziert
werden
kann
. [EU]
Data
on
individual
statistical
units
may
be
disseminated
in
the
form
of
a
public
use
file
consisting
of
anonymised
records
which
have
been
prepared
in
such
a
way
that
the
statistical
unit
cannot
be
identified
,
either
directly
or
indirectly
,
when
account
is
taken
of
all
relevant
means
that
might
reasonably
be
used
by
a
third
party
.
Diarsenpentaoxid
erfüllt
die
Kriterien
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
für
eine
Einstufung
als
krebserzeugend
(
Kategorie
1A
)
und
erfüllt
somit
auch
die
Kriterien
für
die
Aufnahme
in
Anhang
XIV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
gemäß
deren
Artikel
57
Buchstabe
a.
Nach
Artikel
59
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
wurde
es
als
für
die
Aufnahme
in
Frage
kommender
Stoff
ermittelt
und
in
die
entsprechende
Liste
aufgenommen
. [EU]
Diarsenic
pentaoxide
meets
the
criteria
for
classification
as
carcinogenic
(category
1A
)
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1272/2008
and
therefore
meets
the
criteria
for
inclusion
in
Annex
XIV
to
Regulation
(EC)
No
1907/2006
set
out
in
Article
57
(a)
of
that
Regulation
.
It
has
been
identified
and
included
in
the
candidate
list
in
accordance
with
Article
59
of
Regulation
(EC)
No
1907/2006
.
Diarsentrioxid
erfüllt
die
Kriterien
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
für
eine
Einstufung
als
krebserzeugend
(
Kategorie
1A
)
und
erfüllt
somit
auch
die
Kriterien
für
die
Aufnahme
in
Anhang
XIV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
gemäß
deren
Artikel
57
Buchstabe
a.
Nach
Artikel
59
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
wurde
es
als
für
die
Aufnahme
in
Frage
kommender
Stoff
ermittelt
und
in
die
entsprechende
Liste
aufgenommen
. [EU]
Diarsenic
trioxide
meets
the
criteria
for
classification
as
carcinogenic
(category
1A
)
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1272/2008
and
therefore
meets
the
criteria
for
inclusion
in
Annex
XIV
to
Regulation
(EC)
No
1907/2006
set
out
in
Article
57
(a)
of
that
Regulation
.
It
has
been
identified
and
included
in
the
candidate
list
in
accordance
with
Article
59
of
Regulation
(EC)
No
1907/2006
.
Dibutylphthalat
(
DBP
)
erfüllt
die
Kriterien
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
für
eine
Einstufung
als
reproduktionstoxisch
(
Kategorie
1B
)
und
erfüllt
somit
auch
die
Kriterien
für
die
Aufnahme
in
Anhang
XIV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
im
Sinne
von
deren
Artikel
57
Buchstabe
c.
Nach
Artikel
59
der
genannten
Verordnung
wurde
es
als
für
die
Aufnahme
in
Frage
kommender
Stoff
ermittelt
und
in
die
entsprechende
Liste
aufgenommen
. [EU]
Dibutyl
phthalate
(DBP)
meets
the
criteria
for
classification
as
toxic
for
reproduction
(category
1B
)
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1272/2008
and
therefore
meets
the
criteria
for
inclusion
in
Annex
XIV
to
Regulation
(EC)
No
1907/2006
pursuant
to
Article
57
(c)
of
that
Regulation
.
It
has
been
identified
and
included
in
the
candidate
list
in
accordance
with
Article
59
of
that
Regulation
.
Die
Ernennung
der
ernannten
Mitglieder
des
ersten
Verwaltungsrats
erfolgt
auf
der
Grundlage
einer
Liste
in
Betracht
kommender
Kandidaten
,
die
von
einem
Ad-hoc-Findungsausschuss
vorgeschlagen
wird
,
der
vier
unabhängige
hochrangige
Experten
,
die
von
der
Kommission
ernannt
werden
,
umfasst
. [EU]
The
appointed
members
of
the
initial
Governing
Board
shall
be
appointed
on
the
basis
of
a
list
of
potential
candidates
proposed
by
an
ad-hoc
Identification
Committee
,
which
shall
be
composed
of
four
independent
high
level
experts
appointed
by
the
Commission
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
durch
die
erforderlichen
Maßnahmen
sicher
,
dass
militärische
Stellen
,
die
Modus-S-Abfragesysteme
mit
dem
II-Code
0
oder
anderen
der
militärischen
Verwaltung
vorbehaltenen
Codes
betreiben
,
die
ausschließliche
Verwendung
dieser
Abfragecodes
überwachen
,
um
die
unkoordinierte
Verwendung
in
Frage
kommender
Abfragecodes
zu
verhindern
. [EU]
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
military
units
,
operating
Mode
S
interrogators
on
II
code
0
or
other
interrogator
codes
reserved
for
military
management
,
monitor
the
exclusive
use
of
these
interrogator
codes
,
to
avoid
the
uncoordinated
use
of
any
eligible
interrogator
code
.
Diese
Verordnung
gilt
für
in
Frage
kommende
Modus-S-Abfragesysteme
und
damit
im
Zusammenhang
stehende
Überwachungssysteme
,
deren
Komponenten
und
zugehörige
Verfahren
bezüglich
der
Unterstützung
der
koordinierten
Zuweisung
oder
Verwendung
in
Frage
kommender
Abfragecodes
. [EU]
This
Regulation
shall
apply
to
eligible
Mode
S
interrogators
and
related
surveillance
systems
,
their
constituents
and
associated
procedures
,
when
supporting
the
coordinated
allocation
or
use
of
eligible
interrogator
codes
.
Diisobutylphthalat
(
DIBP
)
erfüllt
die
Kriterien
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
für
eine
Einstufung
als
fortpflanzungsgefährdend
(
Kategorie
1B
)
und
erfüllt
somit
auch
die
Kriterien
für
die
Aufnahme
in
Anhang
XIV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
gemäß
deren
Artikel
57
Buchstabe
c.
Nach
Artikel
59
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
wurde
es
als
für
die
Aufnahme
in
Frage
kommender
Stoff
ermittelt
und
in
die
entsprechende
Liste
aufgenommen
. [EU]
Diisobutyl
phthalate
(DIBP)
meets
the
criteria
for
classification
as
toxic
for
reproduction
(category
1B
)
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1272/2008
and
therefore
meets
the
criteria
for
inclusion
in
Annex
XIV
to
Regulation
(EC)
No
1907/2006
set
out
in
Article
57
(c)
of
that
Regulation
.
It
has
been
identified
and
included
in
the
candidate
list
in
accordance
with
Article
59
of
Regulation
(EC)
No
1907/2006
.
einen
Mehrwert
auf
europäischer
Ebene
im
Bereich
der
öffentlichen
Gesundheit
erbringen
, d. h.
Projekte
,
die
erhebliche
Skaleneffekte
auf
europäischer
Ebene
erzielen
,
eine
angemessene
Zahl
in
Frage
kommender
Länder
einbeziehen
und
anderen
Orts
anwendbar
sind
[EU]
provide
added
value
at
European
level
in
the
field
of
public
health:
projects
are
to
yield
relevant
economies
of
scale
,
involve
an
appropriate
number
of
eligible
countries
in
relation
to
the
scope
of
the
project
and
are
capable
of
being
replicated
elsewhere
Für
die
Behandlung
nichtmetallischer
,
für
eine
energetische
Verwendung
in
Frage
kommender
Reststoffe
maßgebende
Werkstoffmasse
Gemäß
den
Definitionen
in
der
ISO-Norm
22628:2002
-
Straßenfahrzeuge
-
Recyclingfähigkeit
und
Verwertbarkeit
-
Berechnungsmethode
. [EU]
Mass
of
material
taken
into
account
at
the
non-metallic
residue
treatment
step
,
considered
as
energy
recoverable
[52]
These
terms
are
defined
in
the
standard
ISO
22628:
2002
-
Road
vehicles
-
recyclability
and
recoverability
-
calculation
method
.
Für
Regionalbeihilfen
in
Betracht
kommender
Bevölkerungsanteil
2007-2013
[EU]
Population
coverage
eligible
for
regional
aid
,
2007-2013
'hinreichende
Sicherheit':
ein
im
Prüfgutachten
positiv
zum
Ausdruck
kommender
hoher
,
jedoch
nicht
absoluter
Grad
an
Sicherheit
,
dass
der
prüfungspflichtige
Emissionsbericht
keine
wesentlichen
Falschangaben
enthält
und
dass
die
Anlage
bzw
.
der
Luftfahrzeugbetreiber
nicht
durch
wesentliche
Nichtkonformität
gekennzeichnet
ist
;" [EU]
"reasonable
assurance"
means
a
high
but
not
absolute
level
of
assurance
,
expressed
positively
in
the
verification
opinion
,
whether
the
emissions
report
subject
to
verification
is
free
from
material
misstatement
and
whether
the
installation
or
aircraft
operator
does
not
have
material
non-conformities
;'
"hinreichende
Sicherheit"
ein
im
Prüfgutachten
positiv
zum
Ausdruck
kommender
hoher
,
jedoch
nicht
absoluter
Grad
an
Sicherheit
,
dass
die
prüfungspflichtigen
Daten
keine
wesentlichen
Falschangaben
enthalten
; t) [EU]
'reasonable
assurance'
means
a
high
but
not
absolute
level
of
assurance
,
expressed
positively
in
the
verification
opinion
,
whether
the
data
subject
to
verification
is
free
from
material
misstatement
;
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kommender":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners