DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

78 results for im Bau
Search single words: im · Bau
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Im Bau befinden sich zur Zeit sieben Stationen der neuen U-Bahn in Karlsruhe. [G] In Karlsruhe they are building an underground line - seven stations are under construction at the moment.

1323 Führungskräfte in der Produktion im Bau [EU] 1323 Construction managers

2 Unternehmen, die beispielsweise Wohnimmobilien errichten, können mit dem Verkauf einzelner Einheiten (Wohnungen oder Häuser) "ab Plan" bereits beginnen, wenn die Immobilie noch im Bau ist oder mit dem Bau noch nicht einmal begonnen wurde. [EU] 2 For example, entities that undertake the construction of residential real estate may start to market individual units (apartments or houses) 'off plan', i.e. while construction is still in progress, or even before it has begun.

356 (51 im Bau) Finnland 3 5 Frankreich 1962 12 [EU] 356 (51 under construction)

Als Sicherheit fordert KUKE die Übertragung des Schiffes, des Schiffes im Bau und des Materials. [EU] The Export Credit Insurance Corporation requires as collateral the transfer of ownership of the ship, the ship under construction and the construction materials.

Als Sicherheit fordert KUKE die Übertragung des Schiffes, des sich im Bau befindlichen Schiffes oder des Materials. [EU] The Export Credit Insurance Corporation requires as collateral the transfer of ownership of the ship, the ship under construction or the construction materials.

Analyse der Umweltindikatoren im Bau [EU] Environmental indicators analysis for construction

Art und wesentliche Merkmale der geplanten oder im Bau befindlichen Infrastruktur oder Kapazitäten, gegebenenfalls einschließlich des Standorts grenzüberschreitender Übertragungsvorhaben [EU] The type and main characteristics of infrastructure or capacities planned or under construction, including the location of crossborder transmission projects, if applicable

Ausmaß, in dem das Vorhaben die Größenordnung der bereits im Bau oder in der Planungsphase befindlichen Anlagen und Infrastrukturen verbessert oder steigert [EU] The extent to which the project improves or increases the scale of installations and infrastructures that are already under construction, or are in the planning phase

Daher beschloss die Reederei im November 2002 auf eines der beiden bei der Werft im Bau befindlichen Schiffe zu verzichten, damit die Werft sich auf die Fertigstellung eines Schiffes konzentrieren könne. [EU] Thus, in November 2002 the shipowner decided to abandon construction of one of the ships at the yard so that the yard could focus its efforts on the completion of a single ship.

Dank der staatlichen Beihilfe führen die Unternehmen ein anderenfalls unrentables Projekt aus, das im Bau und im Verkauf oder in der Vermietung von Wohnungen und Ladenlokalen besteht. [EU] Thanks to the state aid, the companies will undertake an otherwise loss-making project consisting in the construction and sale or rental of apartments and commercial premises.

Darüber hinaus wurden die im Bau befindlichen Schiffe erst 2004 verkauft, das heißt mehrere Jahre nach dem 31. Dezember 2000. [EU] In addition, the hulls were sold to a new purchaser only in 2004, i.e. several years after 31 December 2000.

Das mittlere Szenario ("erteilte Baugenehmigungen") geht davon aus, dass die vorhandenen, die bereits im Bau befindlichen und die Kraftwerke verfügbar sein werden, für die Baugenehmigungen nach dem Electricity Act und dem Energy Act bereits erteilt wurden. [EU] The intermediate scenario ('consents background') assumes that available plants will be the existing ones, the ones already under construction and the ones for which necessary consents under the Electricity Act and the Energy Act have already been granted.

Das pessimistischste Szenario ("vorhandene oder im Bau befindliche Anlagen") geht davon aus, dass keine Kraftwerke außer den vorhandenen und derzeit im Bau befindlichen verfügbar sein werden. [EU] The most pessimistic scenario ('existing or under construction background') assumes that no plants other than existing ones and plants currently under construction will be available.

Das Projekt besteht im Bau einer 357 km langen Pipeline von Ludwigshafen nach Münchsmünster mit einer Durchleitungskapazität von jährlich 400000 Tonnen. [EU] The project consists of building a 357 km pipeline between Ludwigshafen and Münchsmünster with a total annual transmission capacity of 400000 tonnes.

Das Team besuchte die Anlage zur Herstellung von Kernbrennstoffen, den 5-Megawatt-Versuchsreaktor, das radiochemische Labor (Wiederaufbereitungsanlage) und das (im Bau befindliche) 50-Megawatt-Kernkraftwerk, die alle in Yongbyon angesiedelt sind. [EU] The team visited the Nuclear Fuel Fabrication Plant, the 5 MW(e) Experimental Nuclear Power Plant, the Radiochemical Laboratory (reprocessing plant) and the 50 MW(e) Nuclear Power Plant (under construction), all of which are located at Yongbyon.

Der Gutachter der Kommission ist der Auffassung, dass Italien keine überzeugenden Auskünfte hinsichtlich der Organisation und der für das Trockendock der ATSM-Werft vorgesehenen Ressourcen erteilt hat. Aus diesem Grund hat der Gutachter erhebliche Zweifel daran, ob eine Werft, die bisher hauptsächlich für Reparaturaufträge ausgestattet war und über keine Erfahrung im Bau von Kreuzfahrtschiffen verfügt, in eine perfekt organisierte Werft umfunktioniert werden kann, die innerhalb kurzer Fristen ein Kreuzfahrtschiff abliefern kann. [EU] According to the expert consulted by the Commission, Italy has not come forward with convincing information as regards the organisation and resources to be set up at ATSM's dry dock and he strongly doubts that a yard, mainly used for ship repair and inexperienced in cruise vessels, could be turned into a fully organised yard able to deliver a cruise vessel within a tight deadline.

der Summe aus dem durchschnittlichen Nettobuchwert des von der Flugsicherungsorganisation eingesetzten Anlagevermögens, das bereits in Betrieb ist oder das sich im Bau befindet, und dem durchschnittlichen Nettoumlaufvermögen, das für die Erbringung von Flugsicherungsdiensten erforderlich ist, und [EU] the sum of the average net book value of fixed assets used by the air navigation service provider in operation or under construction and of the average value of the net current assets that are required for the provision of air navigation services; and [listen]

der Summe des von der nationalen Aufsichtsbehörde ermittelten durchschnittlichen Nettobuchwerts des von der Flugsicherungsorganisation eingesetzten Anlagevermögens und etwaigen Berichtigungen auf das Gesamtvermögen, das bereits in Betrieb ist oder das sich im Bau befindet, und des durchschnittlichen Nettoumlaufvermögens, ausschließlich zinstragender Konten, das für die Erbringung von Flugsicherungsdiensten erforderlich ist, und [EU] the sum of the average net book value of fixed assets and possible adjustments to total assets determined by the national supervisory authority and used by the air navigation service provider in operation or under construction, and of the average value of the net current assets, excluding interest bearing accounts, that are required for the provision of air navigation services; and [listen]

Derzeit sind 10 Prototypstationen betriebsbereit oder im Bau, was 25 % der Stationen entspricht, die bis zum Inkrafttreten in Betrieb sein sollen. [EU] Currently, 10 prototype stations are operational or in construction, equivalent to 25 % of the projected number at entry into force.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners