DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for freigelassen
Word division: frei·ge·las·sen
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Mit dem Löseknopf beim Hundeführer wird die Schlinge geöffnet und der Hund wird freigelassen. A release knob on the handler's end widens the noose to free the dog.

2009 wurde er im Rahmen des Friedensabkommens zwischen der kongolesischen Regierung und dem CNDP freigelassen. [EU] He was released in 2009 as part of the peace agreement between the Congolese government and the CNDP.

Absichtlich freigelassen [EU] Intentionally blank

Alle Rochen werden doppelt markiert und lebend freigelassen. [EU] All tagged skates must be double-tagged and released alive.

Am Ende dieses Zeitraums müssen Sie entweder freigelassen werden oder einem Richter vorgeführt werden, der über Ihre weitere Haft entscheiden wird. [EU] At the end of that period you must either be released or be heard by a judge who will decide on your further detention.

Brieftauben, die in die Gemeinschaft aus einem benachbarten Drittland eingeführt werden, in dem sie normalerweise gehalten werden, und anschließend sofort in der Erwartung freigelassen werden, dass sie in dieses Drittland zurückfliegen [EU] Racing pigeons which are introduced to the territory of the Community from a neighbouring third country where they are normally resident and then immediately released with the expectation that they will fly back to that third country

Das Tiergesundheitsrisiko durch Brieftauben, die in die Gemeinschaft verbracht und dort freigelassen werden, damit sie von dort zu ihrem Herkunftsort zurückfliegen, sollte vom Anwendungsbereich dieser Verordnung ausgenommen werden. [EU] The animal health risk posed by racing pigeons that are brought into the Community to be released again so that they may fly back to their origin is such that they should be excluded form the scope of this Regulation.

Datum, an dem die Tiere erworben, geliefert, freigelassen oder privat untergebracht wurden [EU] The dates on which the animals are acquired, supplied, released or rehomed

Die Nummern 19 bis 31 sind absichtlich freigelassen. [EU] Index number 19 through 31 are intentionally deleted.

Die Union hat wiederholt betont, dass die brutale Unterdrückung beendet werden muss, dass die inhaftierten Demonstranten freigelassen werden müssen und dass internationalen humanitären und Menschenrechtsorganisationen sowie Medien ungehinderter Zugang gewährt und ein echter und alle Seiten einbeziehender nationaler Dialog eingeleitet werden muss. [EU] The Union has repeatedly emphasised that the brutal repression must be stopped, detained protesters released, free access by international humanitarian and human rights organisations and media allowed, and a genuine and inclusive national dialogue launched.

Exemplare von Dissostichus spp. werden nach dem CCAMLR-Markierungsprogramm und -protokoll für die Dissostichus spp. in Versuchsfischereien markiert und wieder freigelassen. [EU] Dissostichus spp. individuals shall be tagged and released in accordance with the provisions set out in the CCAMLR Tagging Program and Protocol for Dissostichus spp. in exploratory fisheries.

Freigelassen (da laut IMO-Entschließung MSC.308(88), in Kraft ab dem 1. Juli 2012, mechanische Lotsenaufzüge nicht verwendet werden dürfen) [EU] Deliberately left blank (as IMO Res. MSC.308(88), in force on 1 July 2012, quotes: "Mechanical pilot hoists shall not be used")

In der Folgezeit hat er immer wieder seine ernsthafte Besorgnis darüber geäußert, dass die Menschenrechte, die Demokratie und die Rechtsstaatlichkeit in Belarus weiterhin nicht geachtet und politische Häftlinge nicht freigelassen oder nicht rehabilitiert werden, und aus diesem Grunde seine Maßnahmen verlängert und ausgeweitet. [EU] It has continued to express its grave concern about the continued lack of respect for human rights, democracy and rule of law in Belarus, and that political prisoners have not been released or rehabilitated, and has therefore renewed and extended its measures.

Ist die Inhaftnahme nicht rechtmäßig, so werden die betreffenden Drittstaatsangehörigen unverzüglich freigelassen. [EU] The third-country national concerned shall be released immediately if the detention is not lawful.

Während der gesamten Saison wird gemäß dem CCAMLR-Markierungsprotokoll pro Tonne Frischfischgewicht ein Exemplar Dissostichus spp. markiert und wieder freigelassen. [EU] Dissostichus spp. individuals shall be tagged and released at a rate of one individual per tonne of green weight catch throughout the season in accordance with the CCAMLR Tagging Protocol.

Während der gesamten Saison wird gemäß dem CCAMLR-Markierungsprotokoll pro Tonne Frischfischgewicht ein Exemplar Dissostichus spp. markiert und wieder freigelassen. [EU] Dissostichus spp. individuals shall be tagged and released at a rate of one individual per tonne of green weight catch throughout the season according to the CCAMLR Tagging Protocol.

Weitere Angaben: a) am 18.12.2001 in Belgien verhaftet; b) Anfang 2008 freigelassen. [EU] Other information: (a) Arrested in Belgium on 18.12.2001 (b) Released since the beginning of 2008.

Weitere Angaben: a) am 18.12.2001 in Belgien verhaftet; b) Anfang 2008 freigelassen, im Juni 2009 wegen Verstoßes gegen die Bewährungsauflagen erneut verhaftet. [EU] Other information: (a) Arrested in Belgium on 18.12.2001, (b) Released since the beginning of 2008, re-arrested in June 2009 for failing to comply with the terms of his conditional release.

Weitere Angaben: a) italienische Steuernummer: HDDFTH63H28Z352V, b) am 16.12.2006 verhaftet, am 22.3.2007 freigelassen. [EU] Other information: (a) Italian fiscal code: HDDFTH63H28Z352V, (b) Arrested on 16.12.2006. Released on 22.03.2007.

Wurde im Januar 2008 vom Hohen Strafgerichtshof in Bahrain wegen Finanzierung von Terrorismus, Absolvierung terroristischer Schulungen, Erleichterung von Reisen anderer ins Ausland zum Zweck terroristischer Schulungen und Mitgliedschaft in einer terroristischen Vereinigung verurteilt und nach Verurteilung und Verbüßung seiner Strafe freigelassen. [EU] In January 2008, convicted by the Bahraini High Criminal Court for financing terrorism, undergoing terrorist training, facilitating the travel of others to receive terrorist training abroad, and for membership in a terrorist organization. Released after Court verdict and completion of his sentence.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners