A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
freies Wasser
freifinanziert
freigeben
freigebig
freigeboren
freigewordener Posten
freigiebig
freihaben
freihalten
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for freigelassen
Word division: frei·ge·las·sen
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Mit
dem
Löseknopf
beim
Hundeführer
wird
die
Schlinge
geöffnet
und
der
Hund
wird
freigelassen
.
A
release
knob
on
the
handler's
end
widens
the
noose
to
free
the
dog
.
2009
wurde
er
im
Rahmen
des
Friedensabkommens
zwischen
der
kongolesischen
Regierung
und
dem
CNDP
freigelassen
. [EU]
He
was
released
in
2009
as
part
of
the
peace
agreement
between
the
Congolese
government
and
the
CNDP
.
Absichtlich
freigelassen
[EU]
Intentionally
blank
Alle
Rochen
werden
doppelt
markiert
und
lebend
freigelassen
. [EU]
All
tagged
skates
must
be
double-tagged
and
released
alive
.
Am
Ende
dieses
Zeitraums
müssen
Sie
entweder
freigelassen
werden
oder
einem
Richter
vorgeführt
werden
,
der
über
Ihre
weitere
Haft
entscheiden
wird
. [EU]
At
the
end
of
that
period
you
must
either
be
released
or
be
heard
by
a
judge
who
will
decide
on
your
further
detention
.
Brieftauben
,
die
in
die
Gemeinschaft
aus
einem
benachbarten
Drittland
eingeführt
werden
,
in
dem
sie
normalerweise
gehalten
werden
,
und
anschließend
sofort
in
der
Erwartung
freigelassen
werden
,
dass
sie
in
dieses
Drittland
zurückfliegen
[EU]
Racing
pigeons
which
are
introduced
to
the
territory
of
the
Community
from
a
neighbouring
third
country
where
they
are
normally
resident
and
then
immediately
released
with
the
expectation
that
they
will
fly
back
to
that
third
country
Das
Tiergesundheitsrisiko
durch
Brieftauben
,
die
in
die
Gemeinschaft
verbracht
und
dort
freigelassen
werden
,
damit
sie
von
dort
zu
ihrem
Herkunftsort
zurückfliegen
,
sollte
vom
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
ausgenommen
werden
. [EU]
The
animal
health
risk
posed
by
racing
pigeons
that
are
brought
into
the
Community
to
be
released
again
so
that
they
may
fly
back
to
their
origin
is
such
that
they
should
be
excluded
form
the
scope
of
this
Regulation
.
Datum
,
an
dem
die
Tiere
erworben
,
geliefert
,
freigelassen
oder
privat
untergebracht
wurden
[EU]
The
dates
on
which
the
animals
are
acquired
,
supplied
,
released
or
rehomed
Die
Nummern
19
bis
31
sind
absichtlich
freigelassen
. [EU]
Index
number
19
through
31
are
intentionally
deleted
.
Die
Union
hat
wiederholt
betont
,
dass
die
brutale
Unterdrückung
beendet
werden
muss
,
dass
die
inhaftierten
Demonstranten
freigelassen
werden
müssen
und
dass
internationalen
humanitären
und
Menschenrechtsorganisationen
sowie
Medien
ungehinderter
Zugang
gewährt
und
ein
echter
und
alle
Seiten
einbeziehender
nationaler
Dialog
eingeleitet
werden
muss
. [EU]
The
Union
has
repeatedly
emphasised
that
the
brutal
repression
must
be
stopped
,
detained
protesters
released
,
free
access
by
international
humanitarian
and
human
rights
organisations
and
media
allowed
,
and
a
genuine
and
inclusive
national
dialogue
launched
.
Exemplare
von
Dissostichus
spp
.
werden
nach
dem
CCAMLR-Markierungsprogramm
und
-protokoll
für
die
Dissostichus
spp
.
in
Versuchsfischereien
markiert
und
wieder
freigelassen
. [EU]
Dissostichus
spp
.
individuals
shall
be
tagged
and
released
in
accordance
with
the
provisions
set
out
in
the
CCAMLR
Tagging
Program
and
Protocol
for
Dissostichus
spp
.
in
exploratory
fisheries
.
Freigelassen
(
da
laut
IMO-Entschließung
MSC
.308(
88
),
in
Kraft
ab
dem
1.
Juli
2012
,
mechanische
Lotsenaufzüge
nicht
verwendet
werden
dürfen
) [EU]
Deliberately
left
blank
(as
IMO
Res
.
MSC
.308(88),
in
force
on
1
July
2012
,
quotes:
"Mechanical
pilot
hoists
shall
not
be
used"
)
In
der
Folgezeit
hat
er
immer
wieder
seine
ernsthafte
Besorgnis
darüber
geäußert
,
dass
die
Menschenrechte
,
die
Demokratie
und
die
Rechtsstaatlichkeit
in
Belarus
weiterhin
nicht
geachtet
und
politische
Häftlinge
nicht
freigelassen
oder
nicht
rehabilitiert
werden
,
und
aus
diesem
Grunde
seine
Maßnahmen
verlängert
und
ausgeweitet
. [EU]
It
has
continued
to
express
its
grave
concern
about
the
continued
lack
of
respect
for
human
rights
,
democracy
and
rule
of
law
in
Belarus
,
and
that
political
prisoners
have
not
been
released
or
rehabilitated
,
and
has
therefore
renewed
and
extended
its
measures
.
Ist
die
Inhaftnahme
nicht
rechtmäßig
,
so
werden
die
betreffenden
Drittstaatsangehörigen
unverzüglich
freigelassen
. [EU]
The
third-country
national
concerned
shall
be
released
immediately
if
the
detention
is
not
lawful
.
Während
der
gesamten
Saison
wird
gemäß
dem
CCAMLR-Markierungsprotokoll
pro
Tonne
Frischfischgewicht
ein
Exemplar
Dissostichus
spp
.
markiert
und
wieder
freigelassen
. [EU]
Dissostichus
spp
.
individuals
shall
be
tagged
and
released
at
a
rate
of
one
individual
per
tonne
of
green
weight
catch
throughout
the
season
in
accordance
with
the
CCAMLR
Tagging
Protocol
.
Während
der
gesamten
Saison
wird
gemäß
dem
CCAMLR-Markierungsprotokoll
pro
Tonne
Frischfischgewicht
ein
Exemplar
Dissostichus
spp
.
markiert
und
wieder
freigelassen
. [EU]
Dissostichus
spp
.
individuals
shall
be
tagged
and
released
at
a
rate
of
one
individual
per
tonne
of
green
weight
catch
throughout
the
season
according
to
the
CCAMLR
Tagging
Protocol
.
Weitere
Angaben:
a)
am
18
.12.2001
in
Belgien
verhaftet
; b)
Anfang
2008
freigelassen
. [EU]
Other
information:
(a)
Arrested
in
Belgium
on
18
.12.2001 (b)
Released
since
the
beginning
of
2008
.
Weitere
Angaben:
a)
am
18
.12.2001
in
Belgien
verhaftet
; b)
Anfang
2008
freigelassen
,
im
Juni
2009
wegen
Verstoßes
gegen
die
Bewährungsauflagen
erneut
verhaftet
. [EU]
Other
information:
(a)
Arrested
in
Belgium
on
18
.12.2001, (b)
Released
since
the
beginning
of
2008
,
re-arrested
in
June
2009
for
failing
to
comply
with
the
terms
of
his
conditional
release
.
Weitere
Angaben:
a)
italienische
Steuernummer:
HDDFTH63H28Z352V
, b)
am
16
.12.2006
verhaftet
,
am
22
.3.2007
freigelassen
. [EU]
Other
information:
(a)
Italian
fiscal
code:
HDDFTH63H28Z352V
, (b)
Arrested
on
16
.12.2006.
Released
on
22
.03.2007.
Wurde
im
Januar
2008
vom
Hohen
Strafgerichtshof
in
Bahrain
wegen
Finanzierung
von
Terrorismus
,
Absolvierung
terroristischer
Schulungen
,
Erleichterung
von
Reisen
anderer
ins
Ausland
zum
Zweck
terroristischer
Schulungen
und
Mitgliedschaft
in
einer
terroristischen
Vereinigung
verurteilt
und
nach
Verurteilung
und
Verbüßung
seiner
Strafe
freigelassen
. [EU]
In
January
2008
,
convicted
by
the
Bahraini
High
Criminal
Court
for
financing
terrorism
,
undergoing
terrorist
training
,
facilitating
the
travel
of
others
to
receive
terrorist
training
abroad
,
and
for
membership
in
a
terrorist
organization
.
Released
after
Court
verdict
and
completion
of
his
sentence
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "freigelassen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners