DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
find out
Search for:
Mini search box
 

56 results for find out
Search single words: find · out
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Mit dem Bibliotheksmemory erkunden Vorschul- und Erstleserkinder auf spielerische Weise, wie sie die Bibliothek nutzen können. [G] The library memory allows nursery school children and children who have just started to read to find out through playing how to use the library.

Sensationell wird die Geschichte jedoch, wenn man weiß: Das Auto fährt allein. Ohne Fahrer. [G] It is only when you find out that the car has no driver that you realise just how sensational it is.

Sie informieren sich über kommende Kinofilme, Musik-Videos und Mega-Events. [G] They find out about imminent movies, music videos and mega-events.

Trotzdem gibt es bei mir so eine Art Rückzugsempfinden, und ich muss herausfinden, worauf es abzielt oder wodurch es ausgelöst wird. [G] And yet I also have this feeling of retreat, and I have to find out what it is aiming at and what has triggered it.

Um mehr über die Politik der Bonner Bundesregierung erfahren zu können, müssen sie indes bis zum Jahr 2020 warten. [G] Yet to find out more about the policy of the Federal Government in Bonn, they will have to wait until the year 2020.

Und wer neben virtuellen (Bild-)Betrachtungen auf eine unmittelbar sinnliche Anschauung nicht ganz verzichten will, der kann sich bei einem Besuch in den Räumen des DAM über aktuelle Tendenzen der digitalen Medien informieren und dabei die teils meditative Langsamkeit von Bildprozessen als "andere Seite der Technik" entdecken. [G] Anyone for whom virtual contemplation cannot quite replace first-hand sensual experience can pay a visit to the DAM exhibition rooms and find out about current trends in digital media and discover the at times meditative slowness of imaging processes - the other side of technology.

Vielleicht erfahre ich irgendwas, was mir dann nicht gefällt. [G] I might find out something I don't like.

Wer eigentlich die entscheidenden Beschlüsse trifft und die Weichen stellt - auch das ist schon eine der Forschungsaufgaben, die sich das IfM gestellt hat. [G] One of the research goals the IfM has set itself is to find out who actually makes the key decisions and sets the course for the future in the media world.

Wie das in die Gesellschaft hineinwirkt, das wollen wir erforschen. [G] We want to find out how that impacts society.

Alle interessierten Parteien sollten umgehend und innerhalb der in Artikel 3 gesetzten Frist bei der Kommission nachfragen, ob sie in dem Antrag genannt sind und gegebenenfalls innerhalb der in Artikel 3 Absatz 1 dieser Verordnung gesetzten Frist einen Fragebogen anfordern, da die in Artikel 3 Absatz 2 dieser Verordnung gesetzte Frist für alle interessierten Parteien gilt. [EU] In any event all interested parties should contact the Commission forthwith, but not later than the time limit set in Article 3 in order to find out whether they are listed in the request and, if necessary, request a questionnaire within the time limit set in Article 3(1) of this Regulation, given that the time limit set in Article 3(2) of this Regulation applies to all interested parties.

Alle interessierten Parteien werden aufgefordert, umgehend und innerhalb der in Artikel 3 genannten Frist bei der Kommission nachzufragen, ob sie im Antrag genannt sind. Ist dies nicht der Fall, sollten sie innerhalb der in Artikel 3 Absatz 1 gesetzten Frist einen Fragebogen anfordern, da die Frist in Artikel 3 Absatz 2 für alle interessierten Parteien gilt. [EU] In any event, all interested parties should contact the Commission forthwith, but not later than the time limit set in Article 3 of this Regulation in order to find out whether they are listed in the request and, if necessary, request a questionnaire within the time limit set in Article 3(1) of this Regulation, given that the time limit set in Article 3(2) of this Regulation applies to all interested parties.

Alle interessierten Parteien werden aufgefordert, umgehend und innerhalb der in Artikel 3 genannten Frist bei der Kommission nachzufragen, ob sie im Antrag genannt sind. Ist dies nicht der Fall, sollten sie innerhalb der in Artikel 3 Absatz 1 gesetzten Frist einen Fragebogen anfordern, da die Frist in Artikel 3 Absatz 2 für alle interessierten Parteien gilt. [EU] In any event, all interested parties should contact the Commission forthwith, but not later than the time limit set out in Article 3 of this Regulation in order to find out whether they are listed in the request, and request a questionnaire within the time limit set in Article 3(1) of this Regulation, given that the time limit set in Article 3(2) of this Regulation applies to all interested parties.

Alle interessierten Parteien werden aufgefordert, umgehend und innerhalb der in Artikel 3 genannten Frist bei der Kommission nachzufragen, ob sie im Antrag genannt sind. Ist dies nicht der Fall, sollten sie innerhalb der in Artikel 3 Absatz 1 gesetzten Frist einen Fragebogen anfordern, da die in Artikel 3 Absatz 2 gesetzte Frist für alle interessierten Parteien gilt. [EU] In any event, all interested parties should contact the Commission forthwith, but not later than the time-limit set in Article 3 of this Regulation in order to find out whether they are listed in the request and, if necessary, request a questionnaire within the time-limit set in Article 3(1) of this Regulation, given that the time limit set in Article 3(2) of this Regulation applies to all interested parties.

Alle interessierten Parteien werden aufgefordert, umgehend und innerhalb der in Artikel 3 genannten Frist bei der Kommission nachzufragen, ob sie in dem Antrag genannt sind. Ist dies nicht der Fall, sollten sie innerhalb der in Artikel 3 Absatz 1 gesetzten Frist einen Fragebogen anfordern, da die in Artikel 3 Absatz 2 gesetzte Frist für alle interessierten Parteien gilt. [EU] In any event, all interested parties should contact the Commission forthwith, but not later than the time limit set in Article 3 of this Regulation, - in order to find out whether they are listed in the request and, if necessary, request a questionnaire - within the time limit set in Article 3(1) of this Regulation, given that the time limit set in Article 3(2) of this Regulation applies to all interested parties.

Alle interessierten Parteien werden aufgefordert, umgehend und innerhalb der in Artikel 3 genannten Frist bei der Kommission nachzufragen, ob sie im Antrag genannt sind. Ist dies nicht der Fall, sollten sie innerhalb der in Artikel 3 Absatz 1 gesetzten Frist einen Fragebogen anfordern, da die Frist in Artikel 3 Absatz 2 für alle interessierten Parteien gilt. [EU] In any event, all interested parties should contact the Commission forthwith, but not later than the time limit set in Article 3 of this Regulation in order to find out whether they are listed in the request and request a questionnaire within the time limit set in Article 3(1) of this Regulation, given that the time limit set in Article 3(2) of this Regulation applies to all interested parties.

Aus diesem Grund ist mit dem statistischen Beweismaterial umsichtig umzugehen, damit für eine Gruppe vergleichbarer Anleihen festgestellt werden kann, welche Merkmale für die Beurteilung der Vertriebsprovisionen effektiv relevant sind. [EU] The statistical evidence had therefore to be used rationally in order to find out, within a group of similar bonds, what characteristics were really relevant to the measurement of distribution fees.

Außerdem habe das Land Burgenland niemals herausfinden können, wie sich das Konsortium konkret die Eingliederung der Active Bank, deren Wert zu hoch eingeschätzt worden sei, vorstellte. [EU] Also, the Province of Burgenland had never been able to find out how the Consortium intended to integrate Active Bank, the value of which was over-estimated.

Da diese Angaben nicht aktuell waren, wurden andere Datenquellen herangezogen, um festzustellen, ob dieser Wert immer noch angemessen war. [EU] As this information was not recent, other sources were used to find out if it was still appropriate.

Den Gesamtbetrag der Betriebskosten könnte die für die Durchführung der Rückforderung zuständige Behörde der Rechnungslegung des FPAP entnehmen. [EU] It will be possible for the authority instructed to implement recovery to find out the total amount of the operating costs from the FPAP's accounts.

Die Kommission wendet diese Hypothese nur an um den theoretischen Höchstbetrag der Einnahmen des FPAP zu ermitteln. [EU] The Commission is only taking it to find out what the theoretical maximum amount of revenue for the FPAP could be.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners