A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Widerborstigkeit
Widerfahrnis
Widerhaken
Widerhall
Widerklage
Widerlagemauer
Widerlager
Widerlagerbalken
Widerlagerlinie
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for
Widerklage
Word division: Wi·der·kla·ge
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Hat
der
Inhaber
eines
der
in
Absatz
1
oder
2
genannten
Rechts
bereits
einen
Antrag
auf
Nichtigerklärung
der
Gemeinschaftsmarke
gestellt
oder
im
Verletzungsverfahren
Widerklage
erhoben
,
so
darf
er
nicht
aufgrund
eines
anderen
dieser
Rechte
,
das
er
zur
Unterstützung
seines
ersten
Begehrens
hätte
geltend
machen
können
,
einen
neuen
Antrag
auf
Nichtigerklärung
stellen
oder
Widerklage
erheben
. [EU]
Where
the
proprietor
of
one
of
the
rights
referred
to
in
paragraphs
1
or
2
has
previously
applied
for
a
declaration
that
a
Community
trade
mark
is
invalid
or
made
a
counterclaim
in
infringement
proceedings
,
he
may
not
submit
a
new
application
for
a
declaration
of
invalidity
or
lodge
a
counterclaim
on
the
basis
of
another
of
the
said
rights
which
he
could
have
invoked
in
support
of
his
first
application
or
counterclaim
.
Im
Wege
der
Widerklage
oder
der
Einrede
können
Ansprüche
auch
gegen
einen
anderen
als
die
in
den
Absätzen
2
und
4
genannten
Beförderer
geltend
gemacht
werden
,
wenn
sich
die
Klage
auf
denselben
Beförderungsvertrag
gründet
. [EU]
An
action
may
be
brought
against
a
carrier
other
than
those
specified
in
paragraphs
2
and
4
when
instituted
by
way
of
counter-claim
or
by
way
of
exception
in
proceedings
relating
to
a
principal
claim
based
on
the
same
contract
of
carriage
.
Ist
bei
dem
Gericht
innerhalb
der
in
Artikel
5
Absatz
3
oder
Absatz
6
gesetzten
Frist
keine
Antwort
der
betreffenden
Partei
eingegangen
,
so
erlässt
das
Gericht
zu
der
Klage
oder
der
Widerklage
ein
Urteil
. [EU]
If
the
court
or
tribunal
has
not
received
an
answer
from
the
relevant
party
within
the
time
limits
laid
down
in
Article
5(3)
or
(6),
it
shall
give
a
judgment
on
the
claim
or
counterclaim
.
Ist
beim
Amt
ein
Antrag
auf
Erklärung
des
Verfalls
oder
der
Nichtigkeit
gestellt
worden
,
so
setzt
es
das
Verfahren
,
soweit
keine
besonderen
Gründe
für
dessen
Fortsetzung
bestehen
,
von
Amts
wegen
nach
Anhörung
der
Parteien
oder
auf
Antrag
einer
Partei
nach
Anhörung
der
anderen
Parteien
aus
,
wenn
die
Rechtsgültigkeit
der
Gemeinschaftsmarke
im
Wege
der
Widerklage
bereits
vor
einem
Gemeinschaftsmarkengericht
angefochten
worden
ist
. [EU]
The
Office
,
when
hearing
an
application
for
revocation
or
for
a
declaration
of
invalidity
shall
,
unless
there
are
special
grounds
for
continuing
the
hearing
,
of
its
own
motion
after
hearing
the
parties
or
at
the
request
of
one
of
the
parties
and
after
hearing
the
other
parties
,
stay
the
proceedings
where
the
validity
of
the
Community
trade
mark
is
already
in
issue
on
account
of
a
counterclaim
before
a
Community
trade
mark
court
.
Ist
die
Entscheidung
des
Gemeinschaftsmarkengerichts
über
eine
Widerklage
auf
Erklärung
des
Verfalls
oder
der
Nichtigkeit
rechtskräftig
geworden
,
so
wird
eine
Ausfertigung
dieser
Entscheidung
dem
Amt
zugestellt
. [EU]
Where
a
Community
trade
mark
court
has
given
a
judgment
which
has
become
final
on
a
counterclaim
for
revocation
or
for
invalidity
of
a
Community
trade
mark
, a
copy
of
the
judgment
shall
be
sent
to
the
Office
.
Macht
der
Beklagte
während
des
Verfahrens
ein
Recht
auf
Aufrechnung
geltend
,
so
sollte
diese
Forderung
nicht
als
Widerklage
im
Sinne
dieser
Verordnung
gelten
. [EU]
In
cases
where
the
defendant
invokes
a
right
of
set-off
during
the
proceedings
,
such
claim
should
not
constitute
a
counterclaim
for
the
purposes
of
this
Regulation
.
Überschreitet
die
Widerklage
die
in
Artikel
2
Absatz
1
festgesetzte
Wertgrenze
,
so
werden
die
Klage
und
die
Widerklage
nicht
nach
dem
europäischen
Verfahren
für
geringfügige
Forderungen
,
sondern
nach
Maßgabe
des
Verfahrensrechts
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
das
Verfahren
durchgeführt
wird
,
behandelt
. [EU]
If
the
counterclaim
exceeds
the
limit
set
out
in
Article
2(1),
the
claim
and
counterclaim
shall
not
proceed
in
the
European
Small
Claims
Procedure
but
shall
be
dealt
with
in
accordance
with
the
relevant
procedural
law
applicable
in
the
Member
State
in
which
the
procedure
is
conducted
.
Unbeschadet
der
Anwendung
des
Artikels
12
in
den
Fällen
,
in
denen
eine
Widerklage
auf
Erklärung
des
Verfalls
erhoben
wird
,
können
die
Mitgliedstaaten
vorsehen
,
dass
eine
Marke
in
einem
Verletzungsverfahren
nicht
wirksam
geltend
gemacht
werden
kann
,
wenn
im
Wege
der
Einwendung
Nachweise
erbracht
werden
,
dass
die
Marke
gemäß
Artikel
12
Absatz
l
für
verfallen
erklärt
werden
könnte
. [EU]
Without
prejudice
to
the
application
of
Article
12
,
where
a
counter-claim
for
revocation
is
made
,
any
Member
State
may
provide
that
a
trade
mark
may
not
be
successfully
invoked
in
infringement
proceedings
if
it
is
established
as
a
result
of
a
plea
that
the
trade
mark
could
be
revoked
pursuant
to
Article
12
(1).
Vorbehaltlich
der
Vorschriften
dieser
Verordnung
sowie
der
nach
Artikel
94
anzuwendenden
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
44/2001
sind
für
die
Verfahren
,
welche
durch
eine
in
Artikel
96
genannte
Klage
oder
Widerklage
anhängig
gemacht
werden
,
die
Gerichte
des
Mitgliedstaats
zuständig
,
in
dem
der
Beklagte
seinen
Wohnsitz
oder
-
in
Ermangelung
eines
Wohnsitzes
in
einem
Mitgliedstaat
-
eine
Niederlassung
hat
. [EU]
Subject
to
the
provisions
of
this
Regulation
as
well
as
to
any
provisions
of
Regulation
(EC)
No
44/2001
applicable
by
virtue
of
Article
94
,
proceedings
in
respect
of
the
actions
and
claims
referred
to
in
Article
96
shall
be
brought
in
the
courts
of
the
Member
State
in
which
the
defendant
is
domiciled
or
,
if
he
is
not
domiciled
in
any
of
the
Member
States
,
in
which
he
has
an
establishment
.
wenn
es
sich
um
eine
Widerklage
handelt
,
die
auf
denselben
Vertrag
oder
Sachverhalt
wie
die
Klage
selbst
gestützt
wird
,
vor
dem
Gericht
,
bei
dem
die
Klage
selbst
anhängig
ist
[EU]
on
a
counter-claim
arising
from
the
same
contract
or
facts
on
which
the
original
claim
was
based
,
in
the
court
in
which
the
original
claim
is
pending
wenn
vor
einem
Gemeinschaftsmarkengericht
eine
Widerklage
auf
Erklärung
des
Verfalls
oder
der
Nichtigkeit
anhängig
ist
und
die
Teilungserklärung
eine
Teilung
der
Waren
oder
Dienstleistungen
,
gegen
die
sich
die
Widerklage
richtet
,
bewirkt
,
bis
der
Hinweis
auf
die
Entscheidung
des
Gemeinschaftsmarkengerichts
gemäß
Artikel
100
Absatz
6
im
Register
eingetragen
ist
. [EU]
if
,
where
a
counterclaim
for
revocation
or
for
a
declaration
of
invalidity
has
been
entered
in
a
case
before
a
Community
trade
mark
court
,
such
a
divisional
declaration
has
the
effect
of
introducing
a
division
amongst
the
goods
or
services
against
which
the
counterclaim
is
directed
,
until
the
mention
of
the
Community
trade
mark
court's
judgment
is
recorded
in
the
Register
pursuant
to
Article
100
(6).
Widerklage
:
Falls
Sie
eine
Klage
gegen
den
Kläger
erheben
möchten
(
Widerklage
),
so
sollten
Sie
ein
ausgefülltes
Formblatt
A
beifügen
;
Sie
können
dieses
im
Internet
unter
[EU]
Counterclaim:
If
you
want
to
make
a
claim
against
the
claimant
(counterclaim),
you
should
fill
in
and
attach
a
separate
Form
A
which
you
can
find
on
the
Internet
at
Wird
der
Antrag
nicht
innerhalb
der
Frist
gestellt
,
wird
das
Verfahren
fortgesetzt
;
die
Widerklage
gilt
als
zurückgenommen
. [EU]
If
the
application
is
not
made
within
the
time
limit
,
the
proceedings
shall
continue
;
the
counterclaim
shall
be
deemed
withdrawn
.
Wollen
Sie
eine
Widerklage
erheben
? [EU]
Do
you
want
to
make
a
counterclaim
?
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Widerklage":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners