A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Stadtverordnetenvorsteher
Stadtverordneter
Stadtvertretung
Stadtverwaltung
Stadtviertel
Stadtviertel am Meer
Stadtviertel am Wasser
Stadtwache
Stadtwappen
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
Stadtviertel
Word division: Stadt·vier·tel
Tip:
Conversion of units
German
English
Die
Polizei
hat
wegen
der
Explosionsgefahr
das
Stadtviertel
vorsorglich
evakuiert
.
The
police
anticipated
the
explosion
by
evacuating
the
quarter
.
Bei
diesen
Orten
handelt
es
sich
meist
um
kleinräumige
Stadtviertel
und
so
genannte
roji
,
schmale
Seiten-
und
Hintergassen
,
die
so
eng
sind
,
dass
man
sie
nur
zu
Fuß
oder
mit
dem
Fahrrad
passieren
kann
. [G]
These
places
are
mostly
small
districts
and
what
the
Japanese
call
roji
-
small
,
narrow
lanes
and
sidestreets
that
are
only
wide
enough
for
a
person
to
either
walk
or
cycle
through
.
Die
Wiederentdeckung
kleinräumiger
Stadtviertel
Die
Besonderheit
dieser
Annäherung
an
Tokyo
liegt
darin
,
dass
ihr
-
angefangen
mit
Nagai
Kafû
-
eine
modernitätskritische
,
von
einer
Nostalgie
für
die
indigenen
,
im
Zuge
der
Modernisierung
Japans
verloren
gegangenen
Wohn-
und
Lebensformen
motivierte
Intention
eigen
ist
. [G]
The
re-discovery
of
the
small
district
The
main
element
in
this
approach
to
Tokyo
is
the
fact
that
it
has
an
in-built
intention
towards
being
critical
of
the
modern
age
and
towards
being
nostalgic
about
the
indigenous
housing
and
ways
of
living
that
were
lost
in
the
wake
of
Japan's
modernisation
-
and
it
all
started
with
Nagai
Kafû
.
Doch
Darmstadt
hat
noch
mehr
zu
bieten
-
etwa
ein
ganzes
Stadtviertel
voller
architektonischer
Perlen
im
Jugendstil
. [G]
But
Darmstadt
has
even
more
to
offer
-
including
a
district
full
of
architectural
delights
from
the
Art
Nouveau
period
.
Ich
halte
das
Quartiersmanagement
als
Aktivierungsform
grundsätzlich
für
eine
gute
Sache
,
doch
mir
scheint
,
dass
wir
im
Grunde
zu
wenig
über
die
Stadtviertel
wissen
,
die
als
Problembezirke
bezeichnet
werden
. [G]
I
basically
think
that
,
as
a
means
of
activating
people
,
neighbourhood
management
is
a
good
thing
,
but
it
seems
to
me
that
we
really
know
too
little
about
the
neighbourhoods
which
are
designated
problem
areas
.
Seit
1999
arbeitet
eine
Kuratorin
im
Neubaugebiet
München-Riem
an
einer
neuen
Variante
der
Kunst
im
öffentlichen
Raum
,
die
durch
Mitwirkung
künftiger
Bürger
die
Lebensqualität
im
Stadtviertel
verbessern
soll
. [G]
Since
1999
a
woman
curator
has
been
working
in
the
newly-built
area
of
Munich-Riem
on
a
new
variant
of
art
in
public
places
,
intended
to
improve
the
quality
of
life
in
this
district
by
involving
future
residents
.
Sowohl
in
Shanghai
als
auch
in
Berlin
kommt
es
seit
geraumer
Zeit
zu
einer
Renaissance
der
kleinen
,
als
Ausdruck
regionaler
Wohn-
und
Lebensform
empfundenen
Stadtviertel
:
in
Shanghai
regt
sich
zunehmender
,
wenn
auch
meist
vergeblicher
Widerstand
gegen
die
Zerstörung
der
so
genannten
lilong
,
dem
chinesischen
Äquivalent
zu
den
japanischen
roji
,
in
Berlin
wird
die
Kultur
der
Hinterhöfe
,
des
Kiez
,
wieder
entdeckt
. [G]
In
Shanghai
as
well
as
in
Berlin
for
quite
some
time
now
there
has
been
a
renaissance
of
the
small
district
-
as
the
expression
of
a
regional
form
of
housing
and
way
of
life
.
In
Shanghai
there
has
been
more
and
more
resistance
,
albeit
in
vain
,
to
the
destruction
of
the
lilong
-
the
Chinese
equivalent
of
the
Japanese
roji
.
In
Berlin
the
Kiez
,
the
culture
of
the
backyards
,
seems
to
be
enjoying
a
comeback
.
Wo
zu
DDR-Zeiten
beispielsweise
im
Bereich
der
"Fischerinsel"
,
einem
der
stadthistorisch
ältesten
Quartiere
Berlins
,
großzügige
Stadtautobahnen
,
umgeben
von
freistehenden
und
sachlich-nüchternen
Architekturen
,
ganze
Stadtviertel
neu
entstanden
waren
,
soll
laut
"Planwerk"
der
Grundriss
der
historischen
Stadt
zum
Teil
wieder
hergestellt
werden
. [G]
Around
the
"Fischerinsel"
,
one
of
the
oldest
historical
quarters
of
Berlin
,
for
example
,
where
whole
new
areas
of
the
town
dominated
by
broad
urban
motorways
surrounded
by
free-standing
,
plain
,
no-frills
architecture
sprang
up
in
GDR
times
,
the
"Plan"
intends
to
reconstruct
the
ground
plan
of
the
historical
city
.
Angesichts
der
Vielfalt
unterschiedlicher
Gegebenheiten
in
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
ist
es
angezeigt
,
eine
Liste
mit
Kriterien
zur
Ermittlung
der
Stadtviertel
zu
erstellen
,
die
von
Verfall
und
von
sozialer
Ausgrenzung
geprägt
oder
bedroht
sind
und
wo
Ausgaben
für
den
Wohnungsbau
für
eine
Kofinanzierung
in
Frage
kommen
. [EU]
Given
the
diversity
of
the
situations
prevailing
in
the
Member
States
concerned
,
it
is
appropriate
to
establish
a
list
of
criteria
for
identifying
the
areas
experiencing
or
threatened
by
physical
deterioration
and
social
exclusion
where
investment
in
housing
may
be
eligible
for
co-financing
.
Anschrift:
a)
Stadtviertel
Kela/Danda
,
Miramshah
,
Nordwaziristan
,
Pakistan
[EU]
Address:
(a)
Kela
neighbourhood/Danda
neighbourhood
,
Miramshah
,
North
Waziristan
,
Pakistan
Auch
die
Ausnahme
für
benachteiligte
Stadtviertel
wurde
geprüft
. [EU]
The
exemption
for
deprived
urban
areas
was
also
considered
.
Das
Projekt
fällt
aber
schon
deshalb
nicht
unter
diese
Ausnahme
,
weil
Haaksbergen
kein
Stadtviertel
im
Sinne
der
Bekanntmachung
der
Kommission
ist
. [EU]
However
,
the
project
is
not
eligible
for
that
exemption
because
,
among
other
things
,
Haaksbergen
is
not
an
urban
area
within
the
meaning
of
the
Commission
notice
.
Die
Kommission
erstellt
die
Liste
der
Kriterien
für
die
Ermittlung
der
Stadtviertel
im
Sinne
des
Buchstaben
a
und
die
Liste
der
Maßnahmen
,
die
nach
dem
in
Artikel
103
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
genannten
Verfahren
förderfähig
sind
. [EU]
The
Commission
shall
adopt
the
list
of
criteria
needed
for
determining
the
areas
referred
to
under
point
(a)
and
the
list
of
eligible
interventions
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
103
(3)
of
Regulation
(EC)
No
1083/2006
.
Lefkosia
(
1000
) (
nur
die
Stadtviertel
:
[EU]
Lefkosia
(1000) (only
the
quarters:
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stadtviertel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners