A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
44 results for Regionalbeihilferahmens
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Am
25
.
Juli
2001
erließ
die
Kommission
-
im
Anschluss
an
die
Übermittlung
ergänzender
Informationen
-
eine
Entscheidung
,
derzufolge
die
Kommission
in
Anwendung
des
Multisektoralen
Regionalbeihilferahmens
für
große
Investitionsvorhaben
(
im
Folgenden
"MSR
1998"
)
keine
Einwände
gegen
eine
Beihilfeintensität
von
35
%
erhob
. [EU]
After
the
submission
of
additional
information
,
the
Commission
adopted
,
on
25
July
2001
, a
decision
not
to
raise
objections
to
an
aid
intensity
of
35
%
based
on
the
Multisectoral
Framework
on
regional
aid
for
large
investment
projects
[3] (hereinafter
referred
to
as
'MSF
1998'
).
Anhang
B
des
multisektoralen
Regionalbeihilferahmens
für
große
Investitionsvorhaben
(
"multisektoraler
Rahmen"
),
der
zum
Zeitpunkt
der
Beihilfegewährung
anwendbar
war
,
nimmt
für
Produkte
,
die
als
Stahl
einzustufen
sind
,
Bezug
auf
die
Kombinierte
Nomenklatur
[5] (
CN
). [EU]
Annex
B
to
the
Multisectoral
framework
on
regional
aid
for
large
investment
projects
[4] (multisectoral
framework
),
which
was
applicable
when
the
aid
was
granted
,
refers
to
the
Combined
Nomenclature
[5] (CN)
code
for
products
which
are
to
be
considered
steel
.
Anwendung
diverser
Kürzungsfaktoren
auf
die
genehmigungsfähige
Beihilfehöchstintensität
auf
der
Grundlage
des
multisektoralen
Regionalbeihilferahmens
,
insbesondere
des
Wettbewerbsfaktors
(T)
und
des
Faktors
"Kapitaleinsatz/Arbeitsplätze"
(I). [EU]
The
application
of
several
reduction
factors
to
the
maximum
aid
intensity
allowable
under
the
Multisectoral
Framework
,
namely
the
competition
factor
(T)
and
the
capital-labour
factor
(I).
Bei
vor
dem
1.
Januar
2003
gewährten
Beihilfen:
Ist
die
Einhaltung
der
Verpflichtung
zur
Einzelanmeldung
gemäß
Ziff
.
26A
.3
Absatz
1
des
"Multisektoralen
Regionalbeihilferahmens
"
von
2002
vorgesehen
? [EU]
Concerning
aid
awarded
after
1
January
2003:
Does
the
scheme
provide
for
respect
of
individual
notification
obligations
foreseen
in
point
26A
.3(1)
of
the
2002
Multisectoral
Framework
[49].
Berechnet
auf
Grundlage
von
Abschnitt
3.10
des
Regionalbeihilferahmens
von
1998
. [EU]
Calculated
on
the
basis
of
point
3.10
of
the
1998
MSF
.
Berücksichtigt
man
ferner
,
dass
aus
dem
letzten
Satz
von
Ziffer
27
des
Multisektoralen
Regionalbeihilferahmens
für
große
Investitionsvorhaben
hervorgeht
,
dass
größere
Einzelbeihilfen
für
die
Stahlindustrie
,
die
durch
die
KMU-Verordnung
nicht
freigestellt
sind
,
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
sind
,
kann
auch
der
Zuschuss
von
IGAPE
nicht
nach
der
KMU-Verordnung
freigestellt
werden
. [EU]
As
it
also
follows
from
the
last
sentence
of
point
27
of
the
multisectoral
framework
on
regional
aid
for
large
investment
projects
that
large
individual
aid
grants
in
the
steel
sector
not
exempted
under
the
SME
Regulation
are
incompatible
with
the
common
market
,
the
grant
provided
by
IGAPE
cannot
be
exempted
under
the
SME
Regulation
.
Da
das
Investitionsvorhaben
abgeschlossen
ist
,
besteht
kein
Grund
,
die
in
Abschnitt
6
des
Regionalbeihilferahmens
von
1998
vorgesehenen
Bestimmungen
über
eine
nachträgliche
Kontrolle
anzuwenden
. [EU]
Given
that
the
investment
project
has
been
completed
,
there
can
be
no
application
of
the
ex-post
monitoring
conditions
provided
for
in
point
6
of
the
1998
MSF
.
Da
die
drei
in
Abschnitt
2.1
Ziffer
i
des
Regionalbeihilferahmens
von
1998
festgelegten
kumulativen
Bedingungen
Anwendung
finden
,
muss
das
Beihilfeprojekt
angemeldet
werden
und
die
gewährte
Beihilfehöchstintensität
muss
entsprechend
des
Regionalbeihilferahmens
von
1998
bestimmt
werden
. [EU]
Since
the
three
cumulative
conditions
laid
down
in
point
2.1(i)
of
the
1998
MSF
are
met
,
the
aid
proposal
must
be
notified
and
the
maximum
allowable
aid
intensity
must
be
determined
in
accordance
with
the
1998
MSF
.
Da
dieses
Verhältnis
zwischen
701
und
1000
liegt
,
ist
es
angemessen
,
einen
Faktor
I
von
0,7 -
statt
wie
ursprünglich
vorgesehen
0,8 -
anzuwenden
(
Abschnitt
3.10
Absatz
2
des
Regionalbeihilferahmens
von
1998
). [EU]
As
this
ratio
is
between
701
and
1000
, a
factor
I
of
0,7
should
be
applied
instead
of
0,8
as
originally
provided
(point 3.10(2)
of
the
1998
MSF
).
Daher
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
Portugal
seinen
Verpflichtungen
nach
Punkt
6
des
multisektoralen
Regionalbeihilferahmens
nachgekommen
ist
. [EU]
Accordingly
,
the
Commission
considers
that
Portugal
has
complied
with
its
obligations
under
point
6
of
the
Multisectoral
Framework
.
Daher
unterliegt
das
Vorhaben
der
Notifizierungspflicht
gemäß
Punkt
2
des
multisektoralen
Regionalbeihilferahmens
und
muss
dementsprechend
beachtet
werden
. [EU]
The
project
is
,
therefore
,
subject
to
the
notification
requirement
laid
down
in
point
2
of
the
Multisectoral
Framework
and
has
to
be
assessed
accordingly
.
Der
Faktor
"Lage
des
Wettbewerbs"
(
Abschnitte
3.2
bis
3.6
des
Regionalbeihilferahmens
von
1998
)
in
der
in
der
Entscheidung
von
2000
ermittelten
Form
ist
nicht
in
Frage
gestellt
oder
geändert
worden
und
war
nicht
Bestandteil
der
Entscheidung
vom
26
.
April
2006
zur
Eröffnung
des
Verfahrens
. [EU]
The
competition
factor
(points 3.2
to
3.6
of
the
1998
MSF
),
as
determined
in
the
2000
Decision
,
has
been
neither
challenged
nor
amended
and
did
not
form
part
of
the
decision
of
26
April
2006
to
open
the
procedure
.
die
Beachtung
des
geltenden
multisektoralen
Regionalbeihilferahmens
für
große
Investitionsvorhaben
,
insbesondere
seiner
Anmeldungsanforderungen
,
bis
zum
31
.
Dezember
2003
. [EU]
complying
,
until
31
December
2003
,
with
the
rules
of
the
previous
Multisectoral
Framework
on
regional
aid
for
large
investment
projects
,
and
in
particular
with
the
notification
requirements
laid
down
therein
.
Die
Investition
beläuft
sich
folglich
auf
29992588
EUR
und
übersteigt
somit
den
in
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
a
genannten
Wert
von
25000000
EUR
.
Darüber
hinaus
ist
die
Eisen-
und
Stahlindustrie
als
ein
Sektor
anzusehen
,
in
dem
gemäß
Ziffer
1
Absatz
3
der
Mitteilung
der
Kommission
über
Rettungs-
und
Umstrukturierungsbeihilfen
und
Schließungsbeihilfen
für
die
Stahlindustrie
und
Ziffer
27
des
Multisektoralen
Regionalbeihilferahmens
für
große
Investitionsvorhaben
[31]
keine
Regionalbeihilfen
gewährt
werden
können
. [EU]
The
investment
amounts
therefore
to
EUR
29992588
,
which
is
higher
than
the
EUR
25000000
threshold
laid
down
in
Article
6(1)(a).
Furthermore
,
the
steel
industry
has
to
be
regarded
as
a
sector
which
does
not
qualify
for
regional
aid
according
to
the
third
paragraph
of
point
1
of
the
Commission
communication
on
rescue
and
restructuring
aid
and
closure
aid
for
the
steel
sector
[30]
and
point
27
of
the
multisectoral
framework
on
regional
aid
for
large
investment
projects
[31].
Die
Kommission
hatte
zu
prüfen
,
ob
das
Endprodukt
von
Odlewnia
Ś
;rem
in
den
Stahlsektor
fällt
,
da
gemäß
der
Mitteilung
der
Kommission
über
Rettungs-
und
Umstrukturierungsbeihilfen
und
Schließungsbeihilfen
für
die
Stahlindustrie
die
Kommission
"Rettungs-
und
Umstrukturierungsbeihilfen
zugunsten
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
im
Sinne
von
Anhang
B
des
multisektoralen
Regionalbeihilferahmens
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar"
hält
. [EU]
The
Commission
had
to
verify
whether
the
end
product
of
Odlewnia
Ś
;rem
belonged
to
the
steel
sector
as
,
according
to
the
Communication
from
the
Commission
on
Rescue
and
restructuring
aid
and
closure
aid
for
the
steel
sector
[3]'the
Commission
considers
that
rescue
aid
and
restructuring
aid
for
firms
in
difficulty
in
the
steel
sector
as
defined
in
Annex
B
of
the
multisectoral
framework
are
not
compatible
with
the
common
market
.'
Die
Kommission
ruft
in
Erinnerung
,
dass
keines
der
an
dem
betreffenden
Vorhaben
beteiligten
Unternehmen
zum
Zeitpunkt
der
Projektanmeldung
über
einen
erhöhten
Marktanteil
im
Sinne
von
Abschnitt
3.6
des
Regionalbeihilferahmens
verfügte
. [EU]
The
Commission
would
recall
that
none
of
the
companies
taking
part
in
the
project
at
issue
held
,
at
the
time
the
project
was
notified
, a
high
market
share
within
the
meaning
of
point
3.6
of
the
1998
MSF
.
Die
Kosten
für
das
Vorhaben
in
Höhe
von
141
,5
Mio
.
EUR
übersteigen
die
unter
Punkt
2.1
Buchstabe
i
des
multisektoralen
Regionalbeihilferahmens
festgelegten
50
Mio
.
EUR
.
Die
Intensität
der
kumulierten
Beihilfebeträge
beträgt
29
,4 %
der
beihilfefähigen
Investitionen
und
übersteigt
somit
50
%
der
für
Regionalbeihilfen
geltenden
Höchstgrenze
von
32
%. [EU]
The
project
cost
of
EUR
141
,5
million
exceeds
the
EUR
50
million
threshold
laid
down
in
point
2.1(i)
of
the
Multisectoral
Framework
.
The
cumulative
aid
intensity
is
29
,4 %
of
the
eligible
investment
costs
,
which
is
over
50
%
of
the
applicable
regional
aid
ceiling
of
32
%.
Die
Prüfung
der
Kommission
beschränkt
sich
in
der
vorliegenden
Entscheidung
auf
die
Prüfung
der
Vereinbarkeit
der
angemeldeten
Beihilfeintensität
von
8,65 %
mit
den
Kriterien
des
Regionalbeihilferahmens
von
1998
. [EU]
The
Commission's
examination
in
the
present
proceeding
is
limited
to
assessing
the
compatibility
of
the
notified
aid
intensity
of
8,65 %
according
to
the
criteria
of
the
1998
MSF
.
Dieser
Prozentsatz
liegt
zwischen
50
und
100
%,
daher
ist
es
angemessen
,
einen
Faktor
M
von
1,1
anstelle
von
ursprünglich
vorgesehen
1,2
anzuwenden
(
Abschnitt
3.10
Absatz
3
des
Regionalbeihilferahmens
von
1998
). [EU]
As
this
percentage
is
between
50
%
and
100
%, a
factor
M
of
1,1
should
be
applied
instead
of
1,2
as
originally
provided
(point 3.10(3)
of
the
1998
MSF
).
Die
zulässige
Beihilfehöchstintensität
muss
für
Vorhaben
im
Rahmen
des
Regionalbeihilferahmens
von
1998
nach
dem
Höchstintensitätssatz
bestimmt
werden
,
der
für
regionale
Beihilfen
in
dem
betroffenen
unterstützten
Gebiet
zum
Zeitpunkt
der
Beihilfeanmeldung
anzuwenden
ist
. [EU]
The
maximum
allowable
aid
intensity
for
projects
under
the
1998
MSF
must
be
determined
on
the
basis
of
the
maximum
intensity
rate
applicable
to
regional
aid
in
the
assisted
area
in
question
at
the
time
the
aid
was
notified
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Regionalbeihilferahmens"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners