A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
60 results for Regelungsgebiet
Tip:
Conversion of units
German
English
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
in
für
den
Computer
lesbarer
Form
die
Liste
aller
in
der
Union
registrierten
Schiffe
unter
ihrer
Flagge
,
die
im
Regelungsgebiet
fischen
dürfen
,
und
besonders
der
Schiffe
,
die
eine
oder
mehrere
regulierte
Arten
direkt
befischen
dürfen
,
sowie
Änderungen
zu
dieser
Liste
. [EU]
Member
States
shall
send
to
the
Commission
,
in
a
computer-readable
form
, a
list
of
all
vessels
flying
their
flag
and
registered
in
the
Union
which
are
authorised
to
fish
in
the
Regulatory
Area
,
in
particular
the
vessels
authorised
to
fish
directly
for
one
or
more
regulated
resources
together
with
any
amendments
to
the
list
.
Die
NEAFC-Inspektoren
können
ein
Fischereifahrzeug
anweisen
,
seine
Einfahrt
in
das
Regelungsgebiet
oder
die
Ausfahrt
daraus
um
bis
zu
sechs
Stunden
nach
dem
Zeitpunkt
zu
verschieben
,
zu
dem
das
Fischereifahrzeug
die
Meldungen
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
Buchstaben
a
und
c
übermittelt
hat
. [EU]
NEAFC
inspectors
may
instruct
a
fishing
vessel
to
delay
its
entry
into
or
exit
from
the
Regulatory
Area
for
up
to
6
hours
from
the
time
of
transmission
by
the
fishing
vessel
of
the
reports
referred
to
in
Article
9(1)(a)
and
(c).
Die
Regelung
umfasst
Kontroll-
und
Durchsetzungsmaßnahmen
für
die
im
Regelungsgebiet
tätigen
Schiffe
unter
der
Flagge
einer
Vertragspartei
sowie
Regelungen
für
Inspektionen
auf
See
einschließlich
Inspektions-
und
Überwachungsverfahren
und
Verletzungsverfahren
,
die
von
den
Vertragsparteien
durchgeführt
werden
müssen
. [EU]
The
Scheme
provides
for
control
and
enforcement
measures
applicable
to
vessels
flying
the
flag
of
Contracting
Parties
and
operating
in
the
Regulatory
Area
,
and
arrangements
for
inspection
at
sea
which
include
inspection
and
surveillance
procedures
and
infringement
procedures
which
must
be
implemented
by
the
Contracting
Parties
.
Diese
Änderungen
umfassen
verschärfte
Maßnahmen
betreffend
die
Fangmeldungen
und
zusätzliche
Kontrollmaßnahmen
zur
Verschärfung
der
Inspektionen
auf
See
von
Schiffen
,
die
in
das
NAFO-
Regelungsgebiet
einfahren
und
es
verlassen
. [EU]
Those
amendments
relate
to
enhanced
measures
for
catch
reporting
and
additional
control
measures
designed
to
enhance
at-sea
inspections
for
vessels
entering
and
leaving
the
NAFO
Regulatory
Area
.
Diese
Ausnahme
gilt
jedoch
nicht
im
NEAFC-
Regelungsgebiet
. [EU]
However
,
this
derogation
shall
not
apply
in
the
NEAFC
Regulatory
Area
.
Diese
Meldung
muss
frühestens
acht
Stunden
und
spätestens
zwei
Stunden
vor
jeder
Ausfahrt
aus
dem
Regelungsgebiet
erfolgen
. [EU]
Such
reports
shall
be
transmitted
no
earlier
than
8
hours
and
no
later
than
2
hours
before
each
departure
from
the
Regulatory
Area
.
Diese
Mitteilung
erfolgt
spätestens
zum
15
.
Dezember
jedes
Jahres
oder
spätestens
5
Tage
vor
Einfahrt
des
Schiffes
in
das
Regelungsgebiet
. [EU]
This
information
shall
be
sent
no
later
than
15
December
each
year
or
no
later
than
5
days
before
the
vessel
enters
the
Regulatory
Area
.
Die
Zahl
der
Inspektionen
wird
anhand
der
Größe
der
Flotte
und
der
Zeit
,
die
die
Fischereifahrzeuge
im
Regelungsgebiet
verbracht
haben
,
festgelegt
. [EU]
The
number
of
inspections
shall
be
based
on
fleet
size
,
taking
into
account
the
time
spent
by
fishing
vessels
in
the
Regulatory
Area
.
Einfahrt
in
das
NAFO-
Regelungsgebiet
[EU]
Entry
into
the
NAFO
Regulatory
Area
Es
ist
demnach
vorzusehen
,
dass
die
Mitgliedstaaten
,
deren
Fischereifahrzeuge
im
Regelungsgebiet
fischen
dürfen
,
für
die
Überwachungstätigkeiten
im
Rahmen
der
Regelung
Inspektoren
sowie
ausreichende
Mittel
für
Inspektionen
bereitstellen
. [EU]
Provision
should
therefore
be
made
for
Member
States
whose
vessels
are
authorised
to
fish
in
the
Regulatory
Area
to
assign
inspectors
to
the
Scheme
to
undertake
monitoring
and
surveillance
as
well
as
adequate
resources
for
inspection
.
Fischereifahrzeuge
der
EU
beteiligen
sich
im
Regelungsgebiet
nicht
an
Umladungen
,
es
sei
denn
,
ihnen
liegt
eine
vorherige
Genehmigung
der
zuständigen
Behörden
ihres
Flaggenmitgliedstaats
vor
. [EU]
EU
fishing
vessels
shall
engage
in
transhipment
activities
in
the
Regulatory
Area
only
if
they
have
received
prior
authorisation
from
the
competent
authorities
in
their
flag
Member
State
.
Fischfang
mit
einem
unter
Nummer
4
aufgeführten
Fanggerät
in
dem
unter
Nummer
2
definierten
Gebiet
durch
Schiffe
,
für
die
in
den
Jahren
2002
,
2003
oder
2004
keine
Fangtätigkeit
in
dem
betreffenden
Gebiet
nachgewiesen
werden
kann
,
wird
von
den
Mitgliedstaaten
nicht
genehmigt
,
es
sei
denn
,
sie
stellen
sicher
,
dass
in
dem
Regelungsgebiet
gleichwertige
Kapazitäten
,
gemessen
in
Kilowatt
,
vom
Fischfang
abgezogen
werden
. [EU]
A
Member
State
shall
not
permit
fishing
with
a
gear
defined
in
point
4
in
the
area
defined
in
point
2
by
any
of
its
vessels
which
have
no
record
of
such
fishing
activity
in
the
years
2002
,
2003
or
2004
in
that
area
unless
it
ensures
that
equivalent
capacity
,
measured
in
kilowatts
,
is
prevented
from
fishing
in
the
regulated
area
.
Fischfang
mit
einem
unter
Nummer
4
aufgeführten
Fanggerät
in
dem
unter
Nummer
2
definierten
Gebiet
durch
Schiffe
,
für
die
in
den
Jahren
2002
,
2003
und
2004
keine
Fangtätigkeit
in
dem
betreffenden
Gebiet
nachgewiesen
werden
kann
,
wird
von
den
Mitgliedstaaten
nicht
genehmigt
,
es
sei
denn
,
sie
stellen
sicher
,
dass
im
Regelungsgebiet
gleichwertige
Kapazitäten
,
gemessen
in
Kilowatt
,
vom
Fischfang
abgezogen
werden
. [EU]
A
Member
State
shall
not
permit
fishing
with
a
gear
defined
in
point
4
in
the
area
defined
in
point
2
by
any
of
its
vessels
which
have
no
record
of
such
fishing
activity
in
the
years
2002
,
2003
and
2004
in
that
area
unless
it
ensures
that
equivalent
capacity
,
measured
in
kilowatts
,
is
prevented
from
fishing
in
the
regulated
area
.
Fischfang
mit
einem
unter
Nummer
4
aufgeführten
Fanggerät
in
einem
der
unter
Nummer
2
definierten
Gebiete
durch
Schiffe
,
für
die
in
den
Jahren
2001
,
2002
oder
2003
keine
Fangtätigkeit
in
dem
betreffenden
Gebiet
nachgewiesen
werden
kann
,
wird
von
den
Mitgliedstaaten
nicht
genehmigt
,
es
sei
denn
,
sie
stellen
sicher
,
dass
in
dem
Regelungsgebiet
gleichwertige
Kapazitäten
,
gemessen
in
Kilowatt
,
vom
Fischfang
abgezogen
werden
. [EU]
A
Member
State
shall
not
permit
fishing
with
a
gear
defined
in
point
4
in
any
area
defined
in
point
2
by
any
of
its
vessels
which
have
no
record
of
such
fishing
activity
in
the
years
2001
,
2002
or
2003
in
that
area
unless
it
ensures
that
equivalent
capacity
,
measured
in
kilowatts
,
is
prevented
from
fishing
in
the
regulated
area
.
Führt
ein
Fischereifahrzeuge
50
Tonnen
oder
mehr
von
außerhalb
des
NAFO-
Regelungsgebiet
s
gefangenem
Fisch
an
Bord
mit
,
so
übermittelt
es
dem
NAFO-Sekretariat
per
E-Mail
oder
Fax
spätestens
72
Stunden
vor
der
Einfahrt
in
das
NAFO-
Regelungsgebiet
:
[EU]
Where
the
fishing
vessel
has
catches
from
outside
the
NAFO
Regulatory
Area
of
50
tonnes
or
more
on
board
,
it
shall
communicate
to
the
NAFO
Secretariat
,
by
e-mail
or
fax
,
at
the
latest
72
hours
prior
to
entry
into
the
NAFO
Regulatory
Area:
Führt
ein
Schiff
,
das
gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2115/2005
berechtigt
ist
,
Schwarzen
Heilbutt
zu
fangen
,
50
Tonnen
oder
mehr
von
außerhalb
des
NAFO-
Regelungsgebiet
s
gefangenem
Fisch
an
Bord
mit
,
so
übermittelt
es
dem
NAFO-Sekretariat
per
E-Mail
oder
Fax
spätestens
72
Stunden
vor
der
Einfahrt
(
ENT
)
in
das
NAFO-
Regelungsgebiet
die
Menge
der
an
Bord
mitgeführten
Fänge
,
die
Position
(
Breite/Länge
),
an
der
nach
Schätzung
des
Schiffskapitäns
das
Schiff
mit
dem
Fischfang
beginnt
,
und
die
Uhrzeit
,
zu
der
diese
Position
voraussichtlich
erreicht
wird
. [EU]
Where
a
vessel
authorised
to
fish
for
Greenland
halibut
in
accordance
with
Article
5
of
Regulation
(EC)
No
2115/2005
has
catches
from
outside
the
NAFO
Regulatory
Area
of
50
tons
or
more
on
board
,
it
shall
communicate
to
the
NAFO
Secretariat
,
by
e-mail
or
fax
at
the
latest
72
hours
prior
to
the
entry
(ENT)
into
the
NAFO
Regulatory
area
,
the
amount
of
catch
retained
on
board
,
the
position
(latitude/longitude)
where
the
master
of
the
vessel
estimates
that
the
vessel
will
commence
fishing
,
and
the
estimated
time
of
arrival
at
the
position
.
Führt
ein
Schiff
,
das
gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2115/2005
berechtigt
ist
,
Schwarzen
Heilbutt
zu
fangen
,
50
Tonnen
oder
mehr
von
außerhalb
des
NAFO-
Regelungsgebiet
s
gefangenem
Fisch
an
Bord
mit
,
so
übermittelt
es
dem
NAFO-Sekretariat
per
E-Mail
oder
Fax
spätestens
72
Stunden
vor
der
Einfahrt
(
ENT
)
in
das
NAFO-
Regelungsgebiet
die
Menge
der
an
Bord
mitgeführten
Fänge
,
die
Position
(
Breite/Länge
),
an
der
nach
Schätzung
des
Schiffskapitäns
das
Schiff
mit
dem
Fischfang
beginnt
,
und
die
Uhrzeit
,
zu
der
diese
Position
voraussichtlich
erreicht
wird
. [EU]
Where
a
vessel
authorized
to
fish
for
Greenland
halibut
in
accordance
with
Article
5
of
Regulation
(EC)
No
2115/2005
has
catches
from
outside
the
NAFO
Regulatory
Area
of
50
tons
or
more
on
board
,
it
shall
communicate
to
the
NAFO
Secretariat
,
by
e-mail
or
fax
at
the
latest
72
hours
prior
to
the
entry
(ENT)
into
the
NAFO
Regulatory
area
,
the
amount
of
catch
retained
on
board
,
the
position
(latitude/longitude)
where
the
master
of
the
vessel
estimates
that
the
vessel
will
commence
fishing
,
and
the
estimated
time
of
arrival
at
the
position
.
In
Artikel
5
Absatz
1
genannte
Fischereifahrzeuge
dürfen
nur
dann
zum
Fischen
auf
Schwarzen
Heilbutt
in
das
NAFO-
Regelungsgebiet
einfahren
,
wenn
sie:
[EU]
Fishing
vessels
referred
to
in
Article
5(1)
may
enter
the
NAFO
Regulatory
Area
to
fish
for
Greenland
halibut
only
if
they:
In
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2187/2005
des
Rates
vom
21
.
Dezember
2005
mit
technischen
Maßnahmen
für
die
Erhaltung
der
Fischereiressourcen
in
der
Ostsee
,
den
Belten
und
dem
Öresund
sind
Beschränkungen
und
Bedingungen
für
den
Einsatz
von
Treibnetzen
in
diesem
Regelungsgebiet
festgelegt
. [EU]
Council
Regulation
(EC)
No
2187/2005
of
21
December
2005
for
the
conservation
of
fishery
resources
through
technical
measures
in
the
Baltic
Sea
,
the
Belts
and
the
Øresund
[3]
sets
out
the
restrictions
and
conditions
on
the
use
drift
nets
in
this
regulated
area
.
Jeder
Mitgliedstaat
teilt
der
Kommission
vor
dem
15
.
jedes
Monats
auf
elektronischem
Weg
die
Mengen
der
im
Regelungsgebiet
gefangenen
Fischereiressourcen
mit
,
die
Schiffe
unter
seiner
Flagge
im
Laufe
des
Vormonats
angelandet
oder
umgeladen
haben
. [EU]
Member
States
shall
inform
the
Commission
by
computer
transmission
before
the
15th
day
of
each
month
of
the
quantities
of
fishery
resources
caught
in
the
Regulatory
Area
by
vessels
flying
their
flag
which
have
been
landed
or
transhipped
during
the
preceding
month
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Regelungsgebiet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners