DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

29 results for Microns
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Als "Zeitungsdruckpapier" im Sinne dieses Kapitels gilt Papier, weder gestrichen noch überzogen, von der zum Druck von Zeitungen verwendeten Art, mit einem auf die Gesamtfasermenge bezogenen Gehalt an mechanisch oder chemisch-mechanisch gewonnenen Holzfasern von mindestens 50 GHT, nicht oder sehr schwach geleimt, mit einer Oberflächenrauigkeit nach Parker Print Surf (1 MPa) auf jeder Seite von mehr als 2,5 Mikrometer (Mikrons) und mit einem Quadratmetergewicht von mindestens 40 g bis 65 g. [EU] In this chapter, the expression 'newsprint' means uncoated paper of a kind used for the printing of newspapers, of which not less than 50 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a mechanical or chemi-mechanical process, unsized or very lightly sized, having a surface roughness Parker Print Surf (1 MPa) on each side exceeding 2,5 micrometres (microns), weighing not less than 40 g/m2 and not more than 65 g/m2.

Als "Zeitungsdruckpapier" im Sinne dieses Kapitels gilt Papier, weder gestrichen noch überzogen, von der zum Druck von Zeitungen verwendeten Art, mit einem auf die Gesamtfasermenge bezogenen Gehalt an mechanisch oder chemisch-mechanisch gewonnenen Holzfasern von mindestens 50 GHT, nicht oder sehr schwach geleimt, mit einer Oberflächenrauigkeit nach Parker Print Surf (1 MPa) auf jeder Seite von mehr als 2,5 Mikrometer (Mikron) und mit einem Quadratmetergewicht von mindestens 40 g bis 65 g. [EU] In this chapter, the expression 'newsprint' means uncoated paper of a kind used for the printing of newspapers, of which not less than 50 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a mechanical or chemi-mechanical process, unsized or very lightly sized, having a surface roughness Parker Print Surf (1 MPa) on each side exceeding 2,5 micrometres (microns), weighing not less than 40 g/m2 and not more than 65 g/m2.

Den konischen Filtrationstrichter aus Stahl mit Hilfe des Blockiersystems am Filterhalter befestigen und das Stahlsieb (Maschenweite 180 μ;m) auf dem Trichter anbringen. [EU] The conical filtration steel funnel is fixed to the support with the block system and the steel sieve of 180 microns mesh size is placed on the funnel.

Den Nylon-Maschenfilter (20 μ;m) auf dem Filterhalter anbringen. [EU] The 20 microns nylon mesh filter is placed on the filtration support.

Die Mirabellen in den Lothringer Obstplantagen sind auf Böden mit einem Feinanteil von 45 % (weniger als 20 Mikron; Ton plus Schluff) angepflanzt. [EU] The Lorraine mirabelle orchards are planted on soil with 45 % of fine elements of less than 20 microns (clay plus fine silt).

Die Zellen 60 Sekunden mit einer Ultraschallsonde bei 30 Mikron Amplitude lösen. [EU] Disrupt the cells for 60 seconds using an ultrasonic probe at an amplitude of 30 microns.

Die Zubereitung wird abgekühlt, in Stücke von 1-4 mm Größe gehackt, bevor sie auf eine Größe von 20-30 μ;m vermahlen werden. [EU] The preparation is then cooled and chopped into a particle size of 1 to 4 mm before being ground to a size of 20 to 30 microns.

eine Dicke von 225 ì (Mikron) oder weniger oder [EU] a caliper of 225 micrometres (microns) or less, or

eine Dicke von 225 Mikrometer (Mikron) oder weniger oder [EU] a caliper of 225 micrometres (microns) or less, or

eine Dicke von mehr als 225 bis 508 ì (Mikron) und einen Aschegehalt von mehr als 3 GHT oder [EU] a caliper of more than 225 micrometres (microns) but not more than 508 micrometres (microns) and an ash content of more than 3 %; or [listen]

eine Dicke von mehr als 225 bis 508 Mikrometer (Mikron) und einen Aschegehalt von mehr als 3 GHT oder [EU] a caliper of more than 225 micrometres (microns) but not more than 508 micrometres (microns) and an ash content of more than 3 %; or [listen]

Eingeatmete Teilchen mit einem Massenmedianwert des aerodynamischen Durchmessers (MMAD) zwischen einem und vier Mikrometern deponieren in sämtlichen Bereichen der Atemwege einer Ratte. [EU] Inhaled particles between 1 and 4 microns mean mass aerodynamic diameter (MMAD) will deposit in all regions of the rat respiratory tract.

Es sollten unterschiedliche Höchstgehalte für Mahlfraktionen 500 Mikrometer festgesetzt werden, um dem Kontaminationsgrad der verschiedenen Fraktionen Rechnung zu tragen. [EU] Different maximum levels for milling fractions smaller and larger than 500 microns should be set to reflect the contamination level of the different fractions.

Filterscheiben, bestehend aus: rundem Sieb aus rostfreiem Stahl mit Maschengröße von 35 Mikron (Scheibendurchmesser: 45 mm), zwei Gummiringen aus 1 mm dickem Gummi (Außendurchmesser: 45 mm, Innendurchmesser: 38 mm); das runde Sieb wird zwischen den beiden Gummiringen angebracht und mit einem für beide Materialien geeigneten Zweikomponentenkleber angeklebt [EU] Filter discs, consisting of a circular stainless steel mesh with an aperture of 35 microns (disc diameter: 45 mm), two rubber rings 1 mm thick (external diameter: 45 mm; internal diameter: 38 mm), the circular mesh being placed between the two rubber rings and bonded to them using a two-component glue suitable for the two materials

Für einen anderen von den chinesischen Herstellern ausgeführten Warentyp mit einer durchschnittlichen Teilchengröße zwischen 100 Mikron und 400 Mikron gab es im UZ keine entsprechende, von den kooperierenden Herstellern in den USA hergestellte Ware, so dass eine Einschätzung des Marktunterschieds nicht möglich war. [EU] For one product type exported by the Chinese producers, with an average particle size between 100 microns and 400 micros, no direct matching product type was produced during the IP by the cooperating producers in the USA, and no estimation of the market difference could be established.

Gleichzeitig dürfte ein Teil der Müllsäcke, die insgesamt 5,8 % (d. h. zwischen 353800 und 377000 Tonnen) der Endverwendungen ausmachen, nicht unter die Definition fallen, weil davon auszugehen ist, dass Müllsäcke zum Teil eine Dicke von mehr als 100 Mikrometern haben. Ein Teil dieser Warenkategorie sollte daher aus der Definition herausgenommen werden. [EU] However, it is also likely that part of the refuse sacks, representing in total 5,8 % (i.e. from 353800 to 377000 tonnes) of the end uses, does not fall under this definition because refuse sacks are likely to include sacks of more than 100 microns in thickness and thus part of this category should be excluded from the definition.

In dieser Schätzung sind jedoch alle Müllsäcke und -beutel berücksichtigt, obwohl diese, wie oben erläutert, zuweilen mehr als 100 Mikrometer dick sind und somit aus der Warendefinition herausfallen. [EU] This estimate however contains all refuse bags and it should be recalled that some refuse sacks can be more than 100 microns in thickness and thus outside the product definition.

Maismahlfraktionen fallen je nach Partikelgröße unter verschiedene Positionen der Kombinierten Nomenklatur, basierend auf einem Siebdurchgang durch ein Sieb mit einer lichten Maschenweite von 500 Mikrometern. [EU] Maize milling fractions are classified according to the particle size in different headings in the Combined Nomenclature based upon a rate of passage through a sieve with an aperture of 500 microns.

Microns Gewinnbeteiligungsprogramm für Angestellte, gemäß dem 10 % der Vierteljahresgewinne unter den Beschäftigten aufgeteilt werden, wurde ausgesetzt und führende Angestellte mussten Gehaltskürzungen von 10 % hinnehmen. [EU] Micron's employee profit sharing programme, whereby 10 % of each quarterly profit is shared with Micron employees, was suspended, and senior staff took a 10 % reduction in pay.

Nassabriebbeständigkeit: Wandfarben (nach EN 13300), die (auf dem Produkt oder auf Werbematerial) als abwaschbar, reinigungsbeständig und scheuerbeständig bezeichnet werden, müssen eine nach EN 13300 und EN ISO 11998 gemessene Nassabriebbeständigkeit der Klasse 2 oder höher aufweisen (nicht mehr als 20 μ;m nach 200 Arbeitsgängen). [EU] Wet scrub resistance: Wall paints (according to EN 13300) for which claims are made (whether on the product or in related marketing material) that they are washable, cleanable or brushable shall have a wet scrub resistance as measured by EN 13300 and EN ISO 11998 of class 2 or better (not exceeding 20 microns after 200 cycles).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners