A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for Meeresalgen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Agar-Agar
wird
aus
bestimmten
natürlich
vorkommenden
Meeresalgen
der
Familien
Gelidiaceae
und
Sphaerococcaceae
und
verwandten
Rotalgen
(
Klasse
Rhodophyceae
)
gewonnen
[EU]
It
is
extracted
from
certain
natural
strains
of
marine
algae
of
the
families
Gelidiaceae
and
Sphaerococcaceae
and
related
red
algae
of
the
class
Rhodophyceae
Bei
Aufnahme
des
speziell
für
Meeresalgen
geltenden
Kontrollverfahrens
muss
die
vollständige
Beschreibung
der
Einheit
gemäß
Artikel
63
Absatz
1
Buchstabe
a
folgende
Angaben
umfassen:
[EU]
When
the
control
system
applying
specifically
to
seaweed
is
first
implemented
,
the
full
description
of
the
site
referred
to
in
Article
63
(1)(a)
shall
include:
Bestimmte
nichtökologische/nichtbiologische
Futtermittelausgangserzeugnisse
,
Futtermittelzusatzstoffe
und
Verarbeitungshilfsstoffe
dürfen
unter
klar
definierten
Bedingungen
in
der
Produktion
von
Tieren
und
Meeresalgen
in
ökologischer/biologischer
Aquakultur
verwendet
werden
. [EU]
For
the
purpose
of
organic
aquaculture
animal
and
seaweed
production
,
the
use
of
certain
non-organic
feed
materials
,
feed
additives
and
processing
aids
is
allowed
under
well-defined
conditions
.
C
Erzeugnisse
der
Aquakultur
und
Meeresalgen
[EU]
C
Aquaculture
products
and
seaweeds
Da
die
Erarbeitung
neuer
gemeinschaftlicher
Produktionsvorschriften
für
bestimmte
Tierarten
,
die
ökologische/biologische
Aquakultur
,
für
Meeresalgen
und
Hefen
,
die
als
Lebens-
oder
Futtermittel
Verwendung
finden
,
mehr
Zeit
erfordert
,
sollten
sie
in
einem
späteren
Verfahren
festgelegt
werden
. [EU]
The
evolution
of
new
detailed
production
rules
on
certain
animal
species
,
organic
aquaculture
,
seaweed
and
yeasts
used
as
food
or
feed
on
community
level
will
require
more
time
and
therefore
should
be
elaborated
in
a
subsequent
procedure
.
Den
Gewässern
,
in
denen
Meeresalgen
und
Tiere
ökologisch/biologisch
produziert
werden
,
kommt
für
die
Erzeugung
sicherer
und
hochwertiger
Erzeugnisse
bei
minimaler
Belastung
der
aquatischen
Umwelt
eine
entscheidende
Bedeutung
zu
. [EU]
The
aquatic
growing
area
for
organic
seaweed
and
aquaculture
animals
is
of
utmost
importance
for
growing
both
safe
and
high
quality
products
with
minimal
impact
on
the
aquatic
environment
.
Die
Bestandsdichte
oder
Nutzungsintensität
wird
aufgezeichnet
und
gewährleistet
die
Unversehrtheit
der
aquatischen
Umwelt
,
indem
sichergestellt
wird
,
dass
die
Höchstmenge
an
Meeresalgen
,
die
ohne
Schaden
für
die
Umwelt
entnommen
werden
kann
,
nicht
überschritten
wird
. [EU]
Culture
density
or
operational
intensity
shall
be
recorded
and
shall
maintain
the
integrity
of
the
aquatic
environment
by
ensuring
that
the
maximum
quantity
of
seaweed
which
can
be
supported
without
negative
effects
on
the
environment
is
not
exceeded
.
die
Düngemethoden:
Ausbringung
von
organischen
Stoffen
im
Herbst
,
insbesondere
in
Form
von
"Varech"
,
einem
organischen
Dünger
aus
Meeresalgen
,
die
an
den
Inselküsten
geerntet
werden
. [EU]
fertilisation
methods:
adding
organic
material
in
autumn
,
in
particular
in
the
form
of
kelp
(organic
compost
made
of
marine
algae
harvested
on
the
beaches
of
the
island
).
Die
Kultivierung
von
Meeresalgen
kann
in
gewisser
Hinsicht
positive
Auswirkungen
haben
,
etwa
durch
den
Abbau
von
Nährstoffen
,
und
Aquakultur
in
Polykultur
fördern
. [EU]
The
cultivation
of
seaweed
can
have
a
beneficial
effect
in
some
respects
such
as
nutrient
removal
and
can
facilitate
polyculture
.
Dieses
Kapitel
enthält
ausführliche
Produktionsvorschriften
für
das
Sammeln
und
Kultivieren
von
Meeresalgen
. [EU]
This
Chapter
lays
down
detailed
production
rules
for
the
collection
and
farming
of
seaweed
.
Durch
solche
Prüfungen
sollte
sichergestellt
werden
,
dass
die
Produktion
von
Tieren
und
Meeresalgen
in
ökologischer/biologischer
Aquakultur
,
ein
im
Vergleich
zur
ökologischen/biologischen
Landwirtschaft
relativ
neuer
Wirtschaftszweig
,
gegenüber
anderen
Bewirtschaftungsformen
nicht
nur
eine
ökologisch
vertretbare
,
sonder
in
Übereinstimmung
mit
der
breiten
öffentlichen
Meinung
eine
umweltverträgliche
und
nachhaltige
Alternative
darstellt
. [EU]
There
should
be
consideration
that
such
assessments
should
ensure
that
organic
production
of
seaweed
and
aquaculture
animals
which
is
a
relative
new
activity
in
comparison
with
organic
agriculture
is
not
only
environmentally
acceptable
,
but
relative
to
other
options
,
most
in
accord
with
broad
public
interests
and
both
environmentally
suitable
and
sustainable
.
Empfehlung
der
Ad-hoc-Expertengruppe
"Fish
feed
and
cleaning
materials
in
organic
seaweed
and
aquaculture
production"
(
Fischfutter
und
Reinigungsmittel
in
der
ökologischen
Meeresalgen
-
und
Aquakulturproduktion
),
20
.11.2008,
www
.organic-farming.europa.eu [EU]
Recommendations
from
the
ad-hoc
expert
group
on
'Fish
feed
and
cleaning
materials
in
organic
seaweed
and
aquaculture
production'
,
20
.11.2008,
www
.organic-farming.europa.eu
Es
gilt
mutatis
mutandis
auch
für
die
Produktion
von
vielzelligen
Meeresalgen
oder
Phytoplankton
und
Mikroalgen
zur
Weiterverwendung
als
Futtermittel
für
Aquakulturtiere
. [EU]
It
applies
mutatis
mutandis
to
the
production
of
all
multi-cellular
marine
algae
or
phytoplankton
and
micro-algae
for
further
use
as
feed
for
aquaculture
animals
.
Es
ist
daher
angezeigt
,
für
die
Meeresalgen
-
und
Aquakulturproduktion
einen
Plan
zur
nachhaltigen
Bewirtschaftung
mit
konkreten
Maßnahmen
,
etwa
zur
Abfallverringerung
,
zu
erstellen
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
draw
up
a
sustainable
management
plan
for
seaweed
and
aquaculture
production
specifying
measures
,
such
as
waste
reduction
.
Es
kann
jedoch
natürlich
in
Meeresalgen
und
somit
als
Unreinheit
im
fertigen
Erzeugnis
vorkommen
. [EU]
However
,
it
may
be
naturally
occurring
in
marine
algae
and
be
consequently
present
as
an
impurity
in
the
finished
product
.
Es
sollte
ein
gemeinschaftlicher
Rechtsrahmen
mit
allgemeinen
Vorschriften
für
die
ökologische/biologische
Produktion
festgelegt
werden
,
der
sich
auf
die
pflanzliche
und
die
tierische
Erzeugung
sowie
die
Aquakulturproduktion
,
einschließlich
der
Vorschriften
für
das
Sammeln
von
Wildpflanzen
und
Meeresalgen
,
für
die
Umstellung
und
für
die
Produktion
von
verarbeiteten
Lebensmitteln
,
einschließlich
Wein
,
sowie
von
Futtermitteln
und
von
ökologischer/biologischer
Hefe
erstreckt
. [EU]
A
general
Community
framework
of
organic
production
rules
should
be
established
with
regard
to
plant
,
livestock
,
and
aquaculture
production
,
including
rules
for
the
collection
of
wild
plants
and
seaweeds
,
rules
on
conversion
,
as
well
as
rules
on
the
production
of
processed
food
,
including
wine
,
and
feed
and
organic
yeast
.
Für
eine
am
1.
Juli
2013
ablaufende
Übergangszeit
kann
die
zuständige
Behörde
Aquakulturproduktionseinheiten
,
die
vor
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Verordnung
nach
anerkannten
einzelstaatlichen
Regeln
Meeresalgen
und
Tiere
ökologisch/biologisch
produzieren
,
genehmigen
,
während
der
Anpassung
an
die
vorliegende
Verordnung
den
Status
ökologischer/biologischer
Produktionseinheiten
aufrechtzuerhalten
,
wenn
die
Gewässer
nicht
ungebührlich
durch
Stoffe
verunreinigt
werden
,
die
für
die
ökologische/biologische
Produktion
unzulässig
sind
. [EU]
The
competent
authority
may
authorise
for
a
period
expiring
on
1
July
2013
,
those
aquaculture
animal
and
seaweed
production
units
which
are
established
and
produce
under
nationally
accepted
organic
rules
before
entry
into
force
of
this
Regulation
,
to
keep
their
organic
status
while
adapting
to
the
rules
of
this
Regulation
,
provided
there
is
no
undue
pollution
of
the
waters
with
substances
not
allowed
in
organic
production
.
Für
gesammelte
Meeresalgen
aus
Wildbeständen
enthält
das
Register
außerdem:
[EU]
For
collection
of
wild
seaweeds
the
register
shall
also
contain:
Gemäß
Artikel
42
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
834/2007
sollten
die
Vorschriften
der
Gemeinschaft
für
die
Produktion
,
Kontrolle
und
Kennzeichnung
-
mutatis
mutandis
-
jedoch
auf
bestimmte
Tierarten
,
auf
Aquakulturerzeugnisse
und
auf
Meeresalgen
Anwendung
finden
. [EU]
However
,
as
regards
certain
livestock
species
,
aquaculture
products
and
seaweed
,
the
Community
rules
provided
for
production
,
controls
and
labelling
should
apply
mutatis
mutandis
to
those
products
,
in
accordance
with
Article
42
of
Regulation
(EC)
No
834/2007
.
Im
Falle
von
ökologischen/biologischen
Pflanzen-
,
Meeresalgen
-
und
Tierproduktionseinheiten
,
auch
in
Aquakultur
,
ist
die
Lagerung
von
anderen
als
den
im
Rahmen
der
vorliegenden
Verordnung
zugelassenen
Betriebsmitteln
in
der
Produktionseinheit
verboten
. [EU]
In
case
of
organic
plant
,
seaweed
,
livestock
and
aquaculture
animal
production
units
,
storage
of
input
products
other
than
those
authorised
under
this
Regulation
is
prohibited
in
the
production
unit
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Meeresalgen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners