A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
45 results for Marktwirtschaftsstatus
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
An
der
Ausgangsuntersuchung
hatten
vier
chinesische
ausführende
Hersteller
mitgearbeitet
,
allerdings
war
keinem
von
ihnen
der
Marktwirtschaftsstatus
zuerkannt
oder
eine
individuelle
Behandlung
zugestanden
worden
. [EU]
In
the
original
investigation
four
Chinese
exporting
producers
cooperated
,
however
none
of
them
was
granted
market
economy
status
or
individual
treatment
.
Anträge
auf
Zuerkennung
des
Marktwirtschaftsstatus
müssen
ordnungsgemäß
begründet
innerhalb
von
15
Tagen
nach
dem
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
bei
der
Kommission
eingehen
. [EU]
Duly
substantiated
claims
for
market
economy
status
must
reach
the
Commission
within
15
days
of
the
entry
into
force
of
this
Regulation
.
Beide
Anträge
wurden
damit
begründet
,
dass
die
Antragsteller
die
Voraussetzungen
für
die
Zuerkennung
des
Marktwirtschaftsstatus
erfüllten
und
dass
ihre
Dumpingspannen
erheblich
zurückgegangen
waren
. [EU]
Both
requests
were
based
on
the
grounds
that
the
applicants
fulfilled
the
requirements
to
be
granted
market
economy
status
and
that
their
dumping
margins
had
decreased
substantially
.
Beide
Antragsteller
übermittelten
ihren
Antrag
auf
Zuerkennung
des
Marktwirtschaftsstatus
innerhalb
der
in
den
Bekanntmachungen
gesetzten
Frist
. [EU]
Claim
forms
for
market
economy
status
were
submitted
within
the
deadline
set
out
in
the
notices
of
initiation
by
both
applicants
.
Da
es
sich
bei
Belarus
um
ein
Land
ohne
Marktwirtschaftsstatus
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
7
der
Grundverordnung
handelt
,
musste
der
Normalwert
auf
der
Grundlage
von
Informationen
aus
einem
Drittland
mit
Marktwirtschaft
,
in
dem
die
betroffene
Ware
hergestellt
und
vermarktet
wird
,
ermittelt
werden
. [EU]
Since
Belarus
is
a
non-market
economy
within
the
meaning
of
Article
2(7)
of
the
basic
Regulation
,
normal
value
had
to
be
based
on
information
obtained
in
an
appropriate
market
economy
third
country
in
which
the
product
was
produced
and
marketed
.
Darüber
hinaus
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
einem
bestimmten
Land
der
Marktwirtschaftsstatus
nur
aufgrund
einer
Gesamteinschätzung
seiner
wirtschaftlichen
Lage
zuerkannt
wird
,
wobei
es
festzustellen
gilt
,
ob
die
Kosten
und
Preise
für
die
Zwecke
von
Antidumpinguntersuchungen
zuverlässig
sind
. [EU]
Furthermore
,
it
should
be
noted
that
the
granting
of
MET
status
to
a
certain
country
is
based
on
an
overall
assessment
of
its
economic
situation
as
a
whole
with
a
view
to
establish
whether
costs
and
prices
can
,
in
general
,
be
relied
on
for
the
purpose
of
anti-dumping
investigations
.
Das
Unternehmen
brachte
vor
,
dass
die
Entscheidung
über
den
Marktwirtschaftsstatus
der
Ukraine
aufgrund
einer
Lageeinschätzung
in
den
vorangegangenen
Monaten
getroffen
worden
sei
. [EU]
The
company
claimed
that
the
decision
to
grant
market
economy
status
to
Ukraine
was
taken
on
the
basis
of
an
assessment
of
the
situation
in
the
preceding
months
.
Da
Xinanchem
der
Marktwirtschaftsstatus
nicht
zuerkannt
wurde
,
beantragte
das
Unternehmen
eine
individuelle
Behandlung
, d. h.
die
Ermittlung
einer
individuellen
Dumpingspanne
unter
Zugrundelegung
seiner
eigenen
Ausfuhrpreise
. [EU]
As
Xinanchem
was
not
granted
market
economy
status
,
the
company
applied
for
individual
treatment
, i.e.
the
determination
of
an
individual
dumping
margin
on
the
basis
of
its
individual
export
prices
.
Denn
erstens
hatten
sich
aufgrund
der
bloßen
Tatsache
,
dass
Russland
der
Marktwirtschaftsstatus
zuerkannt
wurde
,
nicht
auch
automatisch
die
Umstände
in
Bezug
auf
Dumping
und
Schädigung
für
die
einzelnen
Hersteller
verändert
. [EU]
Firstly
,
the
granting
of
market
economy
status
to
Russia
,
'per
se'
,
did
not
mean
that
the
circumstances
with
regard
to
dumping
and
injury
for
individual
producers
had
automatically
changed
.
Der
Antragsteller
behauptete
unter
anderem
,
dass
sich
die
Umstände
in
Bezug
auf
den
Marktwirtschaftsstatus
(
nachstehend
"MWS"
abgekürzt
)
grundlegend
verändert
hätten
. [EU]
The
applicant
alleged
,
inter
alia
,
that
the
circumstances
with
regard
to
market
economy
status
(MES)
had
changed
significantly
.
der
Antragsteller
einen
gebührend
begründeten
Antrag
auf
Zuerkennung
des
Marktwirtschaftsstatus
einzureichen
hat
. [EU]
the
applicant
should
submit
duly
substantiated
claims
for
market
economy
status
.
der
Antragsteller
einen
ordnungsgemäß
begründeten
Antrag
auf
die
Zuerkennung
des
Marktwirtschaftsstatus
stellen
kann
. [EU]
the
applicant
can
submit
a
duly
substantiated
claim
for
market
economy
status
.
Der
Ukraine
wurde
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2117/2005
des
Rates
(
ABl
. L
340
vom
23
.12.2005, S.
17
)
Marktwirtschaftsstatus
zuerkannt
. [EU]
The
Ukraine
was
granted
Market
Economy
Status
through
Council
Regulation
(EC)
No
2117/2005
(OJ L
340
,
23
.12.2005, p.
17
).
Deshalb
sei
dem
Unternehmen
MWB
zuzugestehen
,
da
i)
das
Kalenderjahr
2005
als
UZ
gelte
,
ii
)
die
Antragsteller
hätten
belegen
müssen
,
dass
für
die
betreffenden
ukrainischen
Hersteller
keine
marktwirtschaftlichen
Bedingungen
herrschten
,
und
iii
)
eine
Versagung
des
Marktwirtschaftsstatus
die
Ukraine
gegenüber
Russland
diskriminieren
würde
. [EU]
Therefore
,
it
was
submitted
that
it
should
be
granted
MET
because
(i)
the
IP
is
the
calendar
year
2005
; (ii)
the
complainants
should
have
provided
evidence
showing
that
market
economy
conditions
were
not
applicable
to
the
Ukrainian
producers
concerned
and
(iii) a
failure
to
grant
MET
status
to
Ukraine
would
discriminate
Ukraine
with
regard
to
Russia
.
Deshalb
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
beiden
Antragstellern
der
Marktwirtschaftsstatus
zuerkannt
werden
sollte
. [EU]
In
view
of
the
above
,
it
was
concluded
that
market
economy
status
should
be
granted
to
both
applicants
.
Die
Arbeitskosten
der
vietnamesischen
Hersteller
,
denen
der
Marktwirtschaftsstatus
nicht
zuerkannt
wurde
,
sind
nicht
Ergebnis
des
freien
Spiels
der
Marktkräfte
. [EU]
The
labour
costs
of
the
Vietnamese
producers
not
granted
market
economy
status
are
not
free
market
prices
, i.e.
these
prices
are
not
the
result
of
the
play
of
market
forces
.
Die
Behörden
von
Belarus
machten
geltend
,
dass
Russland
ein
geeigneteres
Vergleichsland
sei
als
Kanada
,
weil
die
Gemeinschaft
Russland
inzwischen
den
Marktwirtschaftsstatus
zuerkannt
habe
. [EU]
The
Belarusian
authorities
argued
that
Russia
would
be
a
more
suitable
analogue
country
than
Canada
because
,
after
the
previous
investigation
,
Russia
has
been
acknowledged
as
a
market
economy
country
by
the
Community
.
Die
in
dieser
Verordnung
für
Unternehmen
mit
Marktwirtschaftsstatus
angegebenen
individuellen
Antidumpingzollsätze
wurden
ausgehend
von
den
Feststellungen
im
Rahmen
dieser
Untersuchung
festgesetzt
. [EU]
The
individual
anti-dumping
duty
rate
for
the
companies
granted
market
economy
status
specified
in
this
Regulation
was
established
on
the
basis
of
the
findings
of
the
present
investigation
.
Die
Kommission
prüfte
alle
Anträge
des
Antragstellers
und
die
Umstände
,
die
sich
seit
der
Einführung
der
Maßnahmen
wesentlich
verändert
haben
könnten:
Marktwirtschaftsstatus
,
individuelle
Behandlung
,
Wahl
des
Vergleichslandes
und
Ausfuhrpreise
des
Antragstellers
. [EU]
The
Commission
investigated
all
claims
put
forward
by
the
applicant
and
the
circumstances
which
could
have
changed
significantly
since
the
imposition
of
the
measures:
MES
individual
treatment
('IT'),
the
choice
of
an
analogue
country
and
the
export
prices
of
the
applicant
.
Die
ordnungsgemäß
begründeten
Anträge
auf
Zuerkennung
des
Marktwirtschaftsstatus
müssen
innerhalb
von
21
Tagen
nach
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
bei
der
Kommission
eingehen
. [EU]
Duly
substantiated
claims
for
marked
economy
status
must
reach
the
Commission
within
21
days
of
the
date
of
the
entry
into
force
of
this
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Marktwirtschaftsstatus":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners