DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2126 results for Lizenzen
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Bis auf Italien und Polen läuft der Handel mit den Lizenzen heute in allen 25 EU-Staaten reibungslos. [G] Emissions allowance trading is now up and running in all the EU Member States apart from Italy and Poland.

"Der Handel mit den Lizenzen bewirkt, dass Emissionen von Treibhausgasen immer dort zuerst abgebaut werden, wo es am kostengünstigsten ist", erläutert Hans-Jürgen Nantke. [G] "The mechanics of the emissions trading scheme is such that reductions in greenhouse gases emissions will always take place where the cost of the reduction is lowest", explains Hans-Jürgen Nantke.

Die DEHSt registriert als nationale Meldestelle exakt, wer welche Lizenzen verkauft oder zukauft. [G] The DEHSt is the German national registration point and lists precisely who is selling or buying which allowances.

Die Frankfurter Veranstaltung ist nach eigener Aussage auch der weltweit größte Handelsplatz für Rechte und Lizenzen. [G] The Frankfurt event also claims to be the world's largest marketplace for rights and licences.

Die Verlage füllen diese Lücke mit Lizenzen, vor allem aus dem skandinavischen, niederländischen und englischsprachigen Raum. [G] The publishing houses fill this gap by publishing books under licence, particularly from Scandinavia, the Netherlands and the English-speaking world.

Entweder sie verringern den Ausstoß durch den Einbau klimafreundlicher Technologien. Oder sie erwerben zusätzliche Berechtigungen von anderen, die Lizenzen übrig haben, weil sie weniger CO2 ausgestoßen haben als erlaubt. [G] They can either reduce their emissions by installing more climate-friendly technologies, or they can purchase additional allowances from other plants that have surplus allowances because they have emitted less CO2 than allowed.

Insgesamt ergibt sich im Bereich der Einzelfilm-Lizenzen eine Menge aus ca. 3.500 Filmkopien aller Formate. [G] In total, when all formats are counted, the individually licensed films in the archive account for 3,500 copies.

Mit diesen Lizenzen kann gehandelt werden - man darf sie kaufen und verkaufen. [G] These allowances can be traded, i.e. they can be bought and sold.

15 42 0 Bruttoinvestitionen in Konzessionen, Patente, Lizenzen, Warenzeichen und ähnliche Rechte [EU] 15 42 0 Gross investment in concessions, patents, licences and trade marks and similar rights

1995 hatte die HSW S.A. die mit dem Verkauf der Produkte der Gesellschaft auf ausländischen Märkten zusammenhängenden Lizenzen und Vermögensgegenstände für 12 Jahre an Dressta übertragen. [EU] In 1995 HSW transferred licences and assets pertaining to the sale of its goods on foreign markets to Dressta for a twelve-year period.

1995 hatte die HSW S.A. die mit dem Verkauf der Produkte der Gesellschaft auf ausländischen Märkten zusammenhängenden Lizenzen und Vermögensgegenstände für 12 Jahre an Dressta übertragen. [EU] In 1995 HSW transferred licenses and assets relating to its sales on foreign markets to Dressta for a period of 12 years.

6 2 2 4 Einnahmen aus Lizenzen der Kommission für patentfähige oder nicht patentfähige Erfindungen, die aus der Forschungstätigkeit der Union hervorgegangen sind - Zweckgebundene Einnahmen [EU] 6 2 2 4 Revenue from licences granted by the Commission on inventions resulting from Union research provided by the Joint Research Centre, irrespective of whether they can be patented - Assigned revenue

(9) Artikel 8 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 376/2008 enthält horizontale Vorschriften zur Übertragbarkeit von Lizenzen, einschließlich der Übertragung von Rechten aus Lizenzen. [EU] Horizontal rules concerning transferability of licences including transfer of rights deriving from licences or certificates are laid down in Article 8(1) of Regulation (EC) No 376/2008.

Ab dem 1. Mai 2004 können diese Lizenzen im Handel nicht länger verwendet werden. [EU] As of 1 May 2004, these licences can no longer be used for such trade.

ab dem 1. April 2010 erteilte Lizenzen sind vom Zeitpunkt ihrer Erteilung bis zum Endes des fünften darauf folgenden Monats gültig." [EU] licences issued as from 1 April 2010 shall be valid as of their date of issue until the end of the fifth following month.'

Ab dem Zeitpunkt der Mitteilung gemäß Unterabsatz 1 und bis zum Ende des betreffenden Wirtschaftsjahres kann jeder Beteiligte Lizenzen für zur Raffination bestimmten Zucker beantragen, ausgenommen für AKP-/indischen Zucker für den in diesem Wirtschaftsjahr beginnenden Lieferzeitraum. [EU] From the date of the notification referred to in the first subparagraph until the end of the marketing year concerned, any party may apply for licences for sugar for refining except for ACP/India sugar in the delivery period starting during that marketing year.

a Bereitstellung kundenspezifischer und nicht kundenspezifischer Forschungs- und Entwicklungsdienstleistungen umfasst die Bereitstellung von Forschungs- und Entwicklungsleistungen, die auf Bestellung (kundenspezifisch) erbracht werden, und die Entwicklung nicht kundenspezifischer Forschungs- und Entwicklungsleistungen ohne den Verkauf von Eigentumsrechten (inbegriffen in 2.10.1.1.b) sowie Veräußerungen im Zusammenhang mit Lizenzen zur Reproduktion oder Verwertung (inbegriffen in Gebühren für die Nutzung von geistigem Eigentum, a. n. g.). [EU] Provision of customised and non-customised research and development services covers the provision of research and development services that are made-to order (customised) and development of non-customised research and development, excluding sales of proprietary rights (included in 2.10.1.1.b), and sales related to licences to reproduce or use (included in Charges for the use of intellectual property).

ABI zufolge wirken sich folgende Faktoren auf die Höhe der Vergütung aus: Komplexität der Anleihe, Rating des Emittenten, Platzierungsnetz, Laufzeit, Reputation des Emittenten, Struktur der Emission und rechtliche Besonderheiten (Verpflichtungen des Emittenten im Rahmen von Rechtsvorschriften oder Lizenzen). [EU] The level of remuneration was affected by the bond's complexity, the issuer's rating, the placement network, the maturity, the issuer's reputation, the issue's structure and the legal constraints (obligations borne by the issuer under legislation or licences).

Abschreibung von Lizenzen und Finanzierungskosten [EU] Write-down of licences and financial expenses

Abtretung von Patenten, Warenzeichen und gleichartigen Rechten sowie Gewährung von Lizenzen betreffend diese Rechte [EU] Assignments of patents, trade marks and other similar rights, and the granting of licences in respect of such rights

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners