A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
61 results for Kontakts
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
An
mindestens
drei
Stellen
ist
Kolloidalsilber
zur
Verbesserung
des
elektrischen
Kontakts
der
Filterränder
und
des
"Stub"
aufzubringen
. [EU]
Silver
dag
should
be
applied
in
at
least
three
positions
to
improve
the
electrical
contact
at
the
edges
of
the
filter
and
the
stub
.
Anodenknopf
aus
Metall
zur
Herstellung
des
elektrischen
Kontakts
mit
der
Anode
in
der
Farbbildröhre
[EU]
Metal
anode
button
to
enable
electrical
contact
with
the
anode
inside
the
colour
picture
tube
Außerdem
bergen
die
Glücksspiele
über
das
Internet
,
verglichen
mit
den
herkömmlichen
Glücksspielmärkten
,
wegen
des
fehlenden
unmittelbaren
Kontakts
zwischen
dem
Verbraucher
und
dem
Anbieter
anders
geartete
und
größere
Gefahren
in
sich
,
dass
die
Verbraucher
eventuell
von
den
Anbietern
betrogen
werden"
. [EU]
In
addition
,
because
of
the
lack
of
direct
contact
between
consumer
and
operator
,
games
of
chance
accessible
via
the
Internet
involve
different
and
more
substantial
risks
of
fraud
by
operators
against
consumers
compared
with
the
traditional
markets
for
such
games
.'
Beim
Aufschlag
des
Kopfform-Prüfkörpers
muss
der
Punkt
des
ersten
Kontakts
mit
der
Fronthaube
innerhalb
eines
Toleranzbereichs
von
±10
mm
vom
gewählten
Aufschlagpunkt
liegen
. [EU]
At
the
time
of
first
contact
,
the
point
of
contact
of
the
headform
impactor
shall
be
within
a
±10
mm
of
the
selected
impact
location
.
Beim
Aufschlag
des
Kopfform-Prüfkörpers
muss
der
Punkt
des
ersten
Kontakts
mit
der
Fronthaube
innerhalb
eines
Toleranzbereichs
von
±10
mm
vom
gewählten
Aufschlagpunkt
liegen
. [EU]
At
the
time
of
first
contact
,
the
point
of
first
contact
of
the
headform
impactor
shall
be
within
a
±10
mm
tolerance
to
the
selected
impact
location
.
Besteht
bei
beweglichen
Teilen
eines
Arbeitsmittels
die
Gefahr
eines
mechanischen
Kontakts
,
durch
den
Unfälle
verursacht
werden
können
,
so
müssen
sie
mit
Schutzeinrichtungen
ausgestattet
sein
,
die
den
Zugang
zu
den
Gefahrenzonen
verhindern
oder
die
beweglichen
Teile
vor
dem
Betreten
der
Gefahrenzonen
stoppen
. [EU]
Where
there
is
a
risk
of
mechanical
contact
with
moving
parts
of
work
equipment
which
could
lead
to
accidents
,
those
parts
must
be
provided
with
guards
or
devices
to
prevent
access
to
danger
zones
or
to
halt
movements
of
dangerous
parts
before
the
danger
zones
are
reached
.
Bremskräfte
(
aufgrund
des
Rad-Schiene-
Kontakts
,
dynamischer
Bremsvorgänge
und
verschiedener
Bremsgruppen
der
Wagen
und
Züge
) [EU]
Braking
forces
(due
to
wheel/rail
contact
,
dynamic
braking
and
different
braking
groups
of
the
wagons
and
trains
)
Dann
sollte
eine
wesentlich
verlässlichere
vorläufige
Liste
von
Risikoarten
und
der
Gefahr
des
Kontakts
mit
Geflügel
in
der
EU
vorliegen
und
somit
eine
wesentlich
gezieltere
Vorgehensweise
ermöglichen
. [EU]
It
should
provide
a
much
more
reliable
preliminary
list
of
higher
risk
species
and
contact
risk
with
poultry
within
the
EU
and
provides
for
a
more
targeted
approach
.
Darüber
hinaus
werden
in
verschiedenen
Teilen
der
Erde
immer
noch
Fälle
registriert
,
in
denen
Menschen
infolge
engen
Kontakts
mit
Vögeln
an
der
Seuche
erkranken
oder
sogar
sterben
. [EU]
Furthermore
,
human
cases
and
even
deaths
resulting
from
close
contact
with
infected
birds
continue
to
occur
in
countries
around
the
globe
.
das
Ausmaß
des
Kontakts
:
die
Fläche
,
die
Art
(z. B.
Haut
,
Schleimhaut
,
Gehirn
usw
.)
und
den
Zustand
(z. B.
gesund
oder
geschädigt
) [EU]
the
contact
area:
its
surface
,
type
(e.g.
skin
,
mucous
tissue
,
brain
)
and
condition
(e.g.
healthy
or
damaged
)
Das
Fahrgeräusch
eines
Güterwagens
ist
primär
durch
sein
Rollgeräusch
(
Geräusch
des
Rad-Schiene-
Kontakts
)
bestimmt
,
das
eine
Funktion
der
Geschwindigkeit
ist
. [EU]
The
pass-by
noise
of
a
freight
wagon
is
highly
influenced
by
its
rolling
noise
(noise
of
the
wheel/rail
contact
)
which
is
a
function
of
speed
.
Das
Führungssystem
ist
mit
Führungselementen
geringer
Reibung
zu
versehen
,
die
unabhängig
von
außermittigen
Kräften
eine
Bewegung
des
Prüfkörpers
während
seines
Kontakts
mit
dem
Beinprüfkörper
nur
in
der
vorgegebenen
Richtung
zulassen
. [EU]
The
guidance
system
shall
be
fitted
with
low
friction
guides
,
insensitive
to
off-axis
loading
,
that
allow
the
impactor
to
move
only
in
the
specified
direction
of
impact
,
when
in
contact
with
the
lower
legform
impactor
.
Das
Führungssystem
ist
mit
Führungselementen
geringer
Reibung
zu
versehen
,
die
unabhängig
von
außermittigen
Kräften
eine
Bewegung
des
Prüfkörpers
während
seines
Kontakts
mit
dem
Fahrzeug
nur
in
der
vorgegebenen
Richtung
zulassen
. [EU]
The
guidance
system
shall
be
fitted
with
low
friction
guides
,
insensitive
to
off-axis
loading
,
that
allow
the
impactor
to
move
only
in
the
specified
direction
of
impact
,
when
in
contact
with
the
vehicle
.
Das
Führungssystem
ist
mit
reibungsarmen
Führungselementen
zu
versehen
,
die
unabhängig
von
außermittigen
Kräften
eine
Bewegung
des
Zertifizierungsprüfkörpers
während
seines
Kontakts
mit
dem
zu
zertifizierenden
Prüfkörper
nur
in
der
vorgegebenen
Stoßrichtung
zulassen
. [EU]
The
guidance
system
shall
be
fitted
with
low
friction
guides
that
allow
the
impactor
to
move
only
in
the
specified
direction
of
impact
,
when
in
contact
with
the
pendulum
.
dass
die
Gefahr
des
Quetschens
oder
des
Einklemmens
des
Benutzers
bzw
.
des
Zusammenstoßes
mit
dem
Benutzer
,
insbesondere
infolge
eines
unbeabsichtigten
Kontakts
mit
Gegenständen
,
vermieden
wird
[EU]
prevent
the
risk
of
the
user
being
crushed
,
trapped
or
struck
,
in
particular
through
inadvertent
contact
with
objects
das
Verbot
jeglichen
Kontakts
zwischen
dem
öffentlichen
Auftraggeber
und
dem
Bieter
während
des
gesamten
Verfahrens
,
es
sei
denn
in
Ausnahmefällen
,
sowie
die
genauen
Bedingungen
für
eine
etwaige
Besichtigung
vor
Ort
,
falls
eine
solche
vorgesehen
ist
. [EU]
forbid
any
contact
between
the
contracting
authority
and
the
tenderer
during
the
procedure
,
save
,
exceptionally
and
,
where
provision
is
made
for
an
on-the-spot
visit
,
specify
the
arrangements
for
such
a
visit
.
das
Verbot
jeglichen
Kontakts
zwischen
dem
öffentlichen
Auftraggeber
und
dem
Bieter
während
des
gesamten
Verfahrens
,
es
sei
denn
in
Ausnahmefällen
unter
den
in
Artikel
160
genannten
Voraussetzungen
,
sowie
die
genauen
Bedingungen
für
eine
etwaige
Besichtigung
vor
Ort
,
falls
eine
solche
vorgesehen
ist
[EU]
forbid
any
contact
between
the
contracting
authority
and
the
tenderer
during
the
procedure
,
save
,
exceptionally
,
under
the
conditions
laid
down
in
Article
160
,
and
,
where
provision
is
made
for
an
on-the-spot
visit
,
specify
the
arrangements
for
such
a
visit
das
Verbot
jeglichen
Kontakts
zwischen
dem
Stellvertretenden
Generalsekretär
und
seinem
Personal
,
Vertretern
der
Regierungen
der
in
Artikel
25
genannten
Mitgliedstaaten
,
Vertretern
der
Regierungen
Islands
,
Norwegens
und
der
Schweiz
und
Bietern
,
der
Angelegenheiten
im
Zusammenhang
mit
dieser
Ausschreibung
betrifft
,
es
sei
denn
in
Ausnahmefällen
unter
folgenden
Bedingungen:
[EU]
prohibit
any
contact
between
the
Deputy
Secretary-General
and
his
staff
,
representatives
of
the
Governments
of
the
Member
States
referred
to
in
Article
25
,
representatives
of
the
Governments
of
Iceland
,
Norway
and
Switzerland
and
tenderers
on
matters
related
to
that
invitation
to
tender
save
,
by
way
of
special
exception
,
under
the
following
conditions:
das
Verbot
jeglichen
Kontakts
zwischen
der
Agentur
und
dem
Bieter
während
des
gesamten
Verfahrens
,
es
sei
denn
in
Ausnahmefällen
für
eine
etwaige
Besichtigung
vor
Ort
,
falls
eine
solche
vorgesehen
ist
,
wobei
die
genauen
Bedingungen
hierfür
festzulegen
sind
; [EU]
forbid
any
contact
between
the
Agency
and
the
tenderer
during
the
procedure
,
save
,
exceptionally
and
,
where
provision
is
made
for
an
on-the-spot
visit
,
specify
the
arrangements
for
such
a
visit
.
den
Schutz
von
Nichtzielarthropoden
,
insbesondere
Bienen:
es
sind
Risikobegrenzungsmaßnahmen
zur
Vermeidung
jeglichen
Kontakts
mit
Bienen
zu
ergreifen
. [EU]
the
protection
of
non-target
arthropods
,
in
particular
bees:
risk
mitigation
measures
to
avoid
all
contact
with
bees
shall
be
applied
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kontakts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners