A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for Gestellen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Die
zur
Ausfuhr
überlassenen
Waren
sind
der
Ausgangszollstelle
zu
gestellen
;
dabei
ist
das
Exemplar
Nr
. 3
des
Einheitspapiers
oder
das
Begleitdokument
nach
Artikel
792
Absatz
2
vorzulegen
. [EU]
Copy
3
of
the
single
administrative
document
or
the
accompanying
document
referred
to
in
Article
792
(2)
and
the
goods
released
for
export
shall
be
presented
together
to
customs
at
the
customs
office
of
exit
.
Einer
Person
,
die
das
gemeinsame
Versandverfahren
in
Anspruch
nehmen
möchte
,
ohne
der
Abgangsstelle
oder
an
einem
anderen
festgelegten
Ort
die
in
der
Anmeldung
zum
gemeinsamen
Versandverfahren
aufgeführten
Waren
zu
gestellen
,
kann
der
Status
eines
zugelassenen
Versenders
gewährt
werden
. [EU]
Persons
wishing
to
carry
out
common
transit
operations
without
presenting
the
goods
which
are
the
subject
of
the
transit
declaration
at
the
office
of
departure
or
in
any
other
authorised
place
may
be
granted
the
status
of
authorised
consignor
.
"Einer
Person
,
die
das
gemeinschaftliche
Versandverfahren
in
Anspruch
nehmen
möchte
,
ohne
der
Abgangsstelle
oder
an
einem
anderen
zugelassenen
Ort
die
in
der
Versandanmeldung
aufgeführten
Waren
zu
gestellen
,
kann
der
Status
eines
zugelassenen
Versenders
bewilligt
werden
." [EU]
'Persons
wishing
to
carry
out
Community
transit
operations
without
presenting
the
goods
and
the
corresponding
transit
declaration
at
the
office
of
departure
or
any
other
authorised
place
may
be
granted
the
status
of
authorised
consignor
.'
Eine
solche
Anmeldung
wird
jedoch
vom
Betreiber
des
Verwahrungslagers
oder
vom
Betreiber
eines
Lagers
in
einer
Freizone
des
Kontrolltyps
I
oder
jeder
anderen
Person
abgegeben
,
die
in
der
Lage
ist
eine
Ware
zu
gestellen
,
wenn
dem
Beförderer
mitgeteilt
wurde
,
dass
die
im
zweiten
Satz
dieses
Absatzes
genannte
Person
die
Anmeldung
abgibt
und
er
sich
damit
gemäß
einer
vertraglichen
Vereinbarung
einverstanden
erklärt
hat
. [EU]
However
,
such
declaration
shall
be
lodged
by
the
holder
of
the
temporary
storage
facility
or
the
holder
of
a
storage
facility
in
a
control
type
I
free
zone
,
or
any
other
person
able
to
present
the
goods
,
where
the
carrier
has
been
informed
,
and
given
its
consent
under
a
contractual
arrangement
,
that
the
person
referred
to
in
the
second
sentence
of
this
paragraph
lodges
the
declaration
.
Ein
Warenführer
oder
Warenempfänger
,
der
die
Waren
annimmt
und
weiß
,
dass
sie
im
gemeinschaftlichen
Versand
befördert
werden
,
ist
ebenfalls
verpflichtet
,
sie
innerhalb
der
vorgeschriebenen
Frist
unter
Einhaltung
der
von
den
Zollbehörden
zur
Nämlichkeitssicherung
getroffenen
Maßnahmen
unverändert
der
Bestimmungszollstelle
zu
gestellen
. [EU]
A
carrier
or
recipient
of
goods
who
accepts
goods
knowing
that
they
are
moving
under
the
Community
transit
procedure
shall
also
be
responsible
for
presentation
of
the
goods
intact
at
the
customs
office
of
destination
within
the
prescribed
time
limit
and
in
compliance
with
the
measures
taken
by
the
customs
authorities
to
ensure
their
identification
.
Folgende
Waren
sind
den
Zollbehörden
zu
gestellen
und
unterliegen
den
für
sie
geltenden
Zollförmlichkeiten
,
wenn
[EU]
Goods
shall
be
presented
to
the
customs
authorities
and
undergo
the
prescribed
customs
formalities
where:
Für
die
Zwecke
der
Anwendung
der
Befreiungen
gelten
als
persönliches
Gepäck
sämtliche
Gepäckstücke
,
die
der
Reisende
der
Zollstelle
bei
seiner
Ankunft
gestellen
kann
,
sowie
die
Gepäckstücke
,
die
er
derselben
Zollstelle
später
gestellt
,
wobei
er
nachweisen
muss
,
dass
sie
bei
seiner
Abreise
bei
der
Gesellschaft
,
die
ihn
befördert
hat
,
als
Reisegepäck
aufgegeben
wurden
. [EU]
For
the
purposes
of
the
application
of
the
exemptions
,
personal
luggage
shall
be
regarded
as
the
whole
of
the
luggage
which
a
traveller
is
able
to
present
to
the
customs
authorities
upon
arrival
,
as
well
as
luggage
which
he
presents
later
to
the
same
authorities
,
subject
to
proof
that
such
luggage
was
registered
as
accompanied
luggage
,
at
the
time
of
his
departure
,
with
the
company
which
has
been
responsible
for
conveying
him
.
Gestellen
und
Überführen
der
Waren
in
eine
Freizone
[EU]
Presentation
of
goods
and
their
placement
under
the
procedure
In
eine
Freizone
verbrachte
Waren
sind
den
Zollbehörden
zu
gestellen
,
und
es
sind
für
sie
die
vorgeschriebenen
Zollförmlichkeiten
zu
erfüllen
, [EU]
Goods
brought
into
a
free
zone
shall
be
presented
to
customs
and
undergo
the
prescribed
customs
formalities
in
the
following
cases:
jeder
Person
,
die
in
der
Lage
ist
,
die
betreffenden
Waren
der
zuständigen
Zollbehörde
zu
gestellen
oder
sie
ihr
gestellen
zu
lassen
,
oder
[EU]
any
person
who
is
able
to
present
the
goods
in
question
or
to
have
them
presented
to
the
competent
customs
authority
;
or
jeder
Person
,
die
in
der
Lage
ist
,
die
betreffenden
Waren
zu
gestellen
oder
sie
bei
der
zuständigen
Zollbehörde
gestellen
zu
lassen
. [EU]
any
person
who
is
able
to
present
the
goods
in
question
or
to
have
them
presented
to
the
competent
customs
authority
.
Sie
wird
jedoch
vom
Inhaber
des
Verwahrungslagers
oder
Inhaber
eines
Lagers
in
einer
Freizone
des
Kontrolltyps
I
oder
jeder
anderen
Person
vorgenommen
,
die
in
der
Lage
ist
,
eine
Ware
zu
gestellen
,
wenn
dem
Beförderer
mitgeteilt
wurde
,
dass
die
im
zweiten
Satz
dieses
Absatzes
genannte
Person
die
Mitteilung
vornimmt
und
er
sich
gemäß
einer
vertraglichen
Vereinbarung
damit
einverstanden
erklärt
hat
. [EU]
However
,
such
notification
shall
be
lodged
by
the
holder
of
the
temporary
storage
facility
or
the
holder
of
a
storage
facility
in
a
control
type
I
free
zone
,
or
any
other
person
able
to
present
the
goods
,
where
the
carrier
has
been
informed
,
and
given
its
consent
under
a
contractual
arrangement
,
that
the
person
referred
to
in
the
second
sentence
of
this
paragraph
lodges
the
notification
.
slamové
víno
aus
vollreifen
Trauben
,
die
vor
der
Verarbeitung
mindestens
drei
Monate
lang
auf
Stroh-
oder
Schilfmatten
gelagert
oder
auf
Gestellen
aufgehängt
wurden
;
der
gewonnene
Most
hat
einen
natürlichen
Zuckergehalt
von
mindestens
27o
NM
. [EU]
slamové
víno
yielded
from
well
ripened
grapes
stored
before
processing
on
straw
or
in
reed
matting
,
possibly
it
has
been
left
hanging
on
strings
for
at
least
three
months
and
the
natural
sugar
content
of
obtained
must
was
at
least
27oNM
.
Unbeschadet
der
Pflichten
des
Hauptverpflichteten
nach
Absatz
1
ist
der
Beförderer
oder
der
Warenempfänger
,
der
die
Waren
annimmt
und
weiß
,
dass
sie
in
das
gemeinsame
Versandverfahren
überführt
worden
sind
,
ebenfalls
verpflichtet
,
die
Waren
der
Bestimmungsstelle
innerhalb
der
vorgeschriebenen
Frist
unter
Beachtung
der
von
den
zuständigen
Behörden
zur
Nämlichkeitssicherung
getroffenen
Maßnahmen
unter
Vorlage
der
erforderlichen
Dokumente
unverändert
zu
gestellen
. [EU]
Notwithstanding
the
principal's
obligations
under
paragraph
1, a
carrier
or
recipient
of
goods
who
accepts
goods
knowing
that
they
are
moving
under
the
common
transit
procedure
shall
also
be
responsible
for
production
of
the
goods
intact
and
the
necessary
documents
at
the
office
of
destination
by
the
prescribed
time
limit
and
with
due
observance
of
the
measures
adopted
by
the
competent
authorities
to
ensure
identification
.
Waren
,
die
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verbracht
werden
sollen
,
sind
bei
der
Zollstelle
zu
gestellen
,
die
für
den
Ort
zuständig
ist
,
an
dem
die
Waren
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verbracht
werden
und
Ausgangsförmlichkeiten
unterliegen
;
dazu
gehören
gegebenenfalls
[EU]
Goods
destined
to
leave
the
customs
territory
of
the
Community
shall
be
presented
to
customs
at
the
customs
office
competent
for
the
place
where
the
goods
leave
the
customs
territory
of
the
Community
and
shall
be
subject
to
the
application
of
exit
formalities
,
which
shall
,
as
appropriate
,
include
the
following:
Waren
sind
beim
Eingang
in
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
von
der
Person
zu
gestellen
,
die
sie
dorthin
verbracht
hat
oder
die
gegebenenfalls
die
Verantwortung
für
ihre
Weiterbeförderung
übernimmt
;
hiervon
ausgenommen
sind
Beförderungsmittel
,
die
die
Hoheitsgewässer
oder
den
Luftraum
des
Zollgebiets
der
Gemeinschaft
lediglich
durchqueren
und
dort
keinen
Zwischenstopp
einlegen
. [EU]
Goods
entering
the
customs
territory
of
the
Community
shall
be
presented
to
customs
by
the
person
who
brings
them
into
that
territory
or
,
if
appropriate
,
by
the
person
who
assumes
responsibility
for
carriage
of
the
goods
following
such
entry
,
with
the
exception
of
goods
carried
on
means
of
transport
only
passing
through
the
territorial
waters
or
the
airspace
of
the
customs
territory
of
the
Community
without
a
stop
within
this
territory
.
Wird
das
Verfahren
nicht
erledigt
,
so
haben
die
zuständigen
Behörden
des
Abgangslands
den
Bürgen
innerhalb
von
neun
Monaten
ab
dem
Tag
,
zu
dem
die
Waren
der
Bestimmungsstelle
zu
gestellen
gewesen
wären
,
über
die
Nichterledigung
des
Verfahrens
zu
unterrichten
. [EU]
Where
the
procedure
has
not
been
discharged
,
the
competent
authorities
of
the
country
of
departure
shall
,
within
nine
months
from
the
date
on
which
the
goods
should
have
been
presented
at
the
office
of
destination
,
notify
the
guarantor
that
the
procedure
has
not
been
discharged
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gestellen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners