A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ermahnung
Ermattung
Ermessen
Ermessensausübung
Ermessensbefugnis
Ermessensfreiheit
Ermessensmissbrauch
Ermessenssache
Ermessensspielraum
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for
Ermessensentscheidung
Word division: Er·mes·sens·ent·schei·dung
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
127
Die
Annahmen
sowie
andere
Quellen
von
Schätzungsunsicherheiten
,
die
gemäß
Paragraph
125
angegeben
werden
,
gelten
für
Schätzungen
,
die
eine
besonders
schwierige
,
subjektive
oder
komplizierte
Ermessensentscheidung
des
Managements
erfordern
. [EU]
127
The
assumptions
and
other
sources
of
estimation
uncertainty
disclosed
in
accordance
with
paragraph
125
relate
to
the
estimates
that
require
management's
most
difficult
,
subjective
or
complex
judgements
.
Absatz
2
gilt
nicht
für
steuerliche
Maßnahmen
,
bei
denen
auf
der
Grundlage
objektiver
Kriterien
ein
Rechtsanspruch
auf
die
Beihilfe
besteht
,
ohne
dass
es
einer
zusätzlichen
Ermessensentscheidung
des
Mitgliedstaates
bedarf
,
wenn
diese
steuerlichen
Maßnahmen
vor
Beginn
des
Vorhabens
oder
der
Tätigkeit
eingeführt
worden
sind
. [EU]
The
condition
laid
down
in
paragraph
2
shall
not
apply
as
regards
fiscal
measures
establishing
a
legal
right
to
aid
in
accordance
with
objective
criteria
and
without
further
exercise
of
discretion
by
the
Member
State
if
those
fiscal
measures
have
been
adopted
before
work
on
the
aided
project
or
activity
has
started
.
Bei
der
steuerlichen
Maßnahme
besteht
auf
der
Grundlage
objektiver
Kriterien
ein
Rechtsanspruch
auf
die
Beihilfe
,
ohne
dass
es
einer
zusätzlichen
Ermessensentscheidung
des
Mitgliedstaates
bedarf
;
und
[EU]
The
fiscal
measure
establishes
a
legal
right
to
aid
in
accordance
with
objective
criteria
and
without
further
exercise
of
discretion
by
the
Member
State
;
and
Der
Rechtsprechung
zufolge
ist
zudem
der
Erlass
von
Schulden
im
Rahmen
eines
gerichtlichen
Verfahrens
und
im
Einklang
mit
dem
anwendbaren
nationalen
Recht
eine
selektive
Maßnahme
,
da
er
sich
nicht
automatisch
aus
der
Anwendung
des
Gesetzes
ergibt
,
sondern
aus
einer
Ermessensentscheidung
der
betreffenden
öffentlichen
Stellen
. [EU]
It
has
been
ruled
,
moreover
,
that
debt
remissions
granted
in
the
course
of
judicial
proceedings
and
in
accordance
with
the
applicable
national
law
were
selective
in
character
as
they
did
not
flow
automatically
from
the
application
of
the
law
,
but
from
the
discretionary
decisions
made
by
the
public
bodies
in
question
.
Die
Auswahl
und
Anwendung
einer
Bewertungstechnik
,
die
den
Anforderungen
von
Paragraph
6
des
Beschlusses
genügt
und
unter
den
jeweiligen
Umständen
am
angemessensten
ist
,
erfordert
eine
Ermessensentscheidung
. [EU]
Judgement
is
required
to
select
and
apply
the
valuation
technique
that
satisfies
the
requirements
of
paragraph
6
of
the
consensus
and
is
most
appropriate
in
the
circumstances
.
Die
Auswahl
und
Anwendung
einer
Schätzmethode
,
die
den
Anforderungen
von
Paragraph
6
des
Beschlusses
genügt
und
unter
den
jeweiligen
Umständen
am
angemessensten
ist
,
erfordert
eine
Ermessensentscheidung
. [EU]
Judgement
is
required
to
select
and
apply
the
estimation
technique
that
satisfies
the
requirements
of
paragraph
6
of
the
consensus
and
is
most
appropriate
in
the
circumstances
.
Die
Regierung
traf
bei
der
Zulassung
zum
Programm
keine
Ermessensentscheidung
,
sondern
prüfte
lediglich
,
ob
die
Kriterien
für
die
Förderfähigkeit
erfüllt
waren
. [EU]
The
government
did
not
exercise
any
discretion
besides
ensuring
that
the
eligibility
criteria
were
met
.
Diese
Behandlung
ist
unabhängig
von
einer
Ermessensentscheidung
nach
Artikel
80
Absatz
3. [EU]
Such
treatment
is
independent
of
the
exercise
of
discretion
specified
in
Article
80
(3).
Diese
Behandlung
ist
unabhängig
von
einer
Ermessensentscheidung
nach
Artikel
80
Absatz
3. [EU]
This
treatment
is
independent
of
the
exercise
of
discretion
as
specified
in
Article
80
(3).
Dieser
Ansatz
verdeutlicht
,
dass
die
Europäische
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Bankenaufsichtsbehörde
)
die
gemäß
dem
Unionsrecht
getroffene
Ermessensentscheidung
der
zuständigen
Behörden
zwar
nicht
ersetzen
sollte
,
es
aber
möglich
sein
sollte
,
dass
Meinungsverschiedenheiten
beigelegt
werden
und
die
Zusammenarbeit
gestärkt
wird
,
bevor
ein
endgültiger
Beschluss
getroffen
oder
an
ein
Institut
gerichtet
wird
. [EU]
That
approach
makes
it
clear
that
,
while
the
European
Supervisory
Authority
(European
Banking
Authority
)
should
not
replace
the
exercise
of
discretion
by
the
competent
authorities
in
compliance
with
Union
law
,
it
should
be
possible
for
disagreements
to
be
resolved
and
cooperation
to
be
strengthened
before
a
final
decision
is
taken
or
issued
to
an
institution
.
Die
Wahl
der
geeigneten
Bewertungsmethode
ist
keine
Ermessensentscheidung
:
sie
hängt
von
der
Art
des
Immobiliarvermögens
und
der
Art
der
vorliegenden
Nachweise
ab
. [EU]
The
selection
of
the
appropriate
valuation
method
is
not
a
discretionary
decision:
it
will
depend
on
the
nature
of
the
hereditament
and
the
nature
of
the
available
evidence
.
Eine
Ausnahme
vom
gesetzlichen
Mindestrentenalter
(
58
Jahre
)
erfordere
eine
Ermessensentscheidung
der
Verwaltung
,
ohne
die
sämtliche
in
Charleroi
beschäftigten
Arbeitnehmer
von
Carsid
übernommen
werden
müssten
oder
ihr
Arbeitgeber
die
gesamte
Belastung
für
ihren
Vorruhestand
tragen
müsste
. [EU]
In
Corus'
view
, a
derogation
from
the
legal
minimum
age
for
pre-retirement
(58
years
)
would
require
a
discretionary
administrative
decision
,
in
the
absence
of
which
all
the
workers
based
in
Charleroi
would
have
to
be
taken
over
by
Carsid
,
or
their
employer
would
have
to
carry
the
full
burden
of
their
pre-retirement
.
Eine
entsprechende
Ermessensentscheidung
der
zuständigen
Behörden
ist
unabhängig
von
einer
Ermessensentscheidung
nach
Artikel
80
Absatz
3. [EU]
Exercise
of
this
discretion
by
competent
authorities
is
independent
of
the
exercise
of
discretion
as
specified
in
Article
80
(3).
In
Fällen
,
in
denen
der
einschlägige
Rechtsakt
der
Union
den
Mitgliedstaaten
einen
Ermessensspielraum
einräumt
,
sollte
eine
gemäß
dem
Unionsrecht
getroffene
Ermessensentscheidung
der
zuständigen
Behörden
nicht
durch
einen
Beschluss
einer
Europäischen
Aufsichtsbehörde
ersetzt
werden
. [EU]
In
cases
where
the
relevant
legal
act
of
the
Union
confers
discretion
on
Member
States
,
decisions
taken
by
a
European
Supervisory
Authority
should
not
replace
the
exercise
of
discretion
by
the
competent
authorities
in
compliance
with
Union
law
.
Machen
die
zuständigen
Behörden
eines
Mitgliedstaats
von
der
Ermessensentscheidung
,
Forderungen
an
öffentliche
Stellen
wie
Forderungen
an
Institute
oder
wie
Forderungen
an
den
Zentralstaat
,
auf
dessen
Hoheitsgebiet
sie
ansässig
sind
,
zu
behandeln
,
Gebrauch
,
so
müssen
die
zuständigen
Behörden
eines
anderen
Mitgliedstaats
ihren
Kreditinstituten
gestatten
,
Forderungen
an
diese
öffentlichen
Stellen
auf
dieselbe
Weise
zu
gewichten
. [EU]
When
the
discretion
to
treat
exposures
to
public-sector
entities
as
exposures
to
institutions
or
as
exposures
to
the
central
government
in
whose
jurisdiction
they
are
established
is
exercised
by
the
competent
authorities
of
one
Member
State
,
the
competent
authorities
of
another
Member
State
shall
allow
their
credit
institutions
to
risk-weight
exposures
to
such
public-sector
entities
in
the
same
manner
.
Machen
die
zuständigen
Behörden
eines
Mitgliedstaats
von
der
Ermessensentscheidung
nach
Nummer
49
Gebrauch
,
so
können
die
zuständigen
Behörden
eines
anderen
Mitgliedstaats
ihren
Kreditinstituten
gestatten
,
derartigen
,
vollständig
durch
Hypotheken
auf
Wohnimmobilien
abgesicherten
Forderungen
ein
Risikogewicht
von
35
%
zuzuweisen
. [EU]
When
the
discretion
contained
in
point
49
is
exercised
by
the
competent
authorities
of
a
Member
State
,
the
competent
authorities
of
another
Member
State
may
allow
their
credit
institutions
to
assign
a
risk
weight
of
35
%
to
such
exposures
fully
and
completely
secured
by
mortgages
on
residential
property
.
Machen
die
zuständigen
Behörden
eines
Mitgliedstaats
von
der
Ermessensentscheidung
nach
Nummer
58
Gebrauch
,
so
können
die
zuständigen
Behörden
eines
anderen
Mitgliedstaats
ihren
Kreditinstituten
gestatten
,
derartigen
,
vollständig
durch
Hypotheken
auf
gewerbliche
Immobilien
abgesicherten
Forderungen
ein
Risikogewicht
von
50
%
zuzuweisen
. [EU]
When
the
discretion
contained
in
point
58
is
exercised
by
the
competent
authorities
of
a
Member
State
,
the
competent
authorities
of
another
Member
State
may
allow
their
credit
institutions
to
assign
a
risk
weight
of
50
%
to
such
exposures
fully
and
completely
secured
by
mortgages
on
commercial
property
.
Machen
die
zuständigen
Behörden
eines
Mitgliedstaats
von
einer
Ermessensentscheidung
nach
den
Nummern
51
bis
53
Gebrauch
,
so
können
die
zuständigen
Behörden
eines
anderen
Mitgliedstaats
ihren
Kreditinstituten
gestatten
,
auf
derartige
,
vollständig
durch
Hypotheken
auf
gewerbliche
Immobilien
abgesicherte
Forderungen
ein
Risikogewicht
von
50
%
anzuwenden
. [EU]
When
the
discretion
contained
in
points
51
to
53
is
exercised
by
the
competent
authorities
of
one
Member
State
,
the
competent
authorities
of
another
Member
State
may
allow
their
credit
institutions
to
risk
weight
at
50
%
such
exposures
fully
and
completely
secured
by
mortgages
on
commercial
property
.
Wenn
nein
,
gibt
es
innerstaatliche
gesetzliche
Vorschriften
,
die
auf
der
Grundlage
objektiver
Kriterien
einen
Rechtsanspruch
auf
Beihilfe
begründen
,
ohne
dass
es
einer
zusätzlichen
Ermessensentscheidung
der
Behörden
bedarf
? [EU]
If
not
has
the
Member
State
adopted
legal
provisions
establishing
a
legal
right
to
aid
according
to
objective
criteria
,
and
without
further
exercise
of
discretion
by
the
Member
States
?
Wenn
nein
,
verfügt
der
EFTA-Staat
über
gesetzliche
Vorschriften
,
die
auf
der
Grundlage
objektiver
Kriterien
einen
Rechtsanspruch
auf
Beihilfe
begründen
,
ohne
dass
es
einer
zusätzlichen
Ermessensentscheidung
der
Behörden
der
EFTA-Staaten
bedarf
? [EU]
If
not
has
the
EFTA
State
adopted
legal
provisions
establishing
a
legal
right
to
aid
according
to
objective
criteria
,
and
without
further
exercise
of
discretion
by
the
EFTA
States
?
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ermessensentscheidung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners