A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
53 results for Einzelfallbasis
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
In
Anwendung
dieser
Ziffer
prüft
die
Kommission
auf
Einzelfallbasis
sämtliche
Beihilfemaßnahmen
,
die
nicht
durch
den
Gemeinschaftsrahmen
abgedeckt
sind
,
und
berücksichtigt
dabei
die
in
Artikel
87
,
88
und
89
EG-Vertrag
festgelegten
Grundprinzipen
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
und
der
Gemeinschaftspolitik
im
Bereich
der
ländlichen
Entwicklung
. [EU]
In
applying
this
point
,
the
Commission
will
assess
any
aid
measures
that
are
not
covered
by
the
agricultural
Guidelines
on
a
case-by-case
basis
,
taking
account
of
the
principles
set
out
in
Articles
87
,
88
and
89
of
the
Treaty
and
of
the
Community's
common
agricultural
and
rural
development
policies
.
Innerhalb
von
55
Werktagen
nach
der
Mitteilung
gemäß
Artikel
15
Absatz
4
Unterabsatz
2
oder
im
Falle
des
Absatzes
2
des
vorliegenden
Artikels
innerhalb
von
70
Werktagen
nach
dieser
Mitteilung
erlässt
die
ESMA
auf
Einzelfallbasis
für
jede
Ratingagentur
der
Gruppe
einen
vollständig
begründeten
Beschluss
über
die
Registrierung
oder
die
Ablehnung
der
Registrierung
. [EU]
Within
55
working
days
of
the
notification
as
referred
to
in
the
second
subparagraph
of
Article
15
(4),
or
within
70
working
days
thereof
where
paragraph
2
of
this
Article
applies
,
ESMA
shall
adopt
a
fully
reasoned
individual
decision
to
register
or
refuse
registration
for
each
credit
rating
agency
of
the
group
.
Kommt
der
in
Absatz
1
genannte
Betrag
von
150
Mio
.
EUR
zur
Anwendung
,
so
können
die
zuständigen
Behörden
auf
Einzelfallbasis
gestatten
,
dass
die
Obergrenze
von
100
%
in
Bezug
auf
die
Eigenmittel
des
Kreditinstituts
überschritten
werden
darf
.' [EU]
Where
the
amount
of
EUR
150
million
referred
to
in
paragraph
1
is
applicable
,
the
competent
authorities
may
allow
on
a
case-by-case
basis
the
100
%
limit
in
terms
of
the
credit
institution's
own
funds
to
be
exceeded
.';
Kontaktstellen
des
Europäischen
Justiziellen
Netzes
können
auf
Einzelfallbasis
zu
den
Sitzungen
von
Eurojust
eingeladen
werden
. [EU]
European
Judicial
Network
contact
points
may
be
invited
on
a
case-by-case
basis
to
attend
Eurojust
meetings
.
Missbrauch
durch
einen
Dienstleistungserbringer
sollte
auf
Einzelfallbasis
festgestellt
werden
. [EU]
Abuse
by
a
provider
should
be
established
on
a
case
by
case
basis
.
Regelungen
,
die
erforderlich
sind
,
um
einen
Beitrag
auf
Einzelfallbasis
aus
dem
Gesamthaushaltsplan
der
EU
gemäß
den
Artikeln
15
und
22
abzudecken
,
werden
einvernehmlich
zwischen
der
Agentur
und
der
Kommission
oder
einvernehmlich
zwischen
den
beitragenden
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
festgelegt
. [EU]
Necessary
arrangements
to
cover
a
contribution
,
on
a
case-by-case
basis
,
from
the
general
budget
of
the
EU
under
Articles
15
and
22
,
shall
be
established
between
the
Agency
and
the
Commission
by
mutual
agreement
,
or
between
the
contributing
Member
States
and
the
Commission
by
mutual
agreement
.
Regelungen
,
die
erforderlich
sind
,
um
einen
Beitrag
auf
Einzelfallbasis
aus
dem
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
gemäß
den
Artikeln
15
und
21
abzudecken
,
werden
einvernehmlich
zwischen
der
Agentur
und
der
Kommission
oder
einvernehmlich
zwischen
den
beitragenden
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
festgelegt
. [EU]
Necessary
arrangements
to
cover
a
contribution
,
on
a
case-by-case
basis
,
from
the
general
budget
of
the
European
Union
under
Articles
15
and
21
,
shall
be
established
between
the
Agency
and
the
Commission
by
mutual
agreement
,
or
between
the
contributing
Member
States
and
the
Commission
by
mutual
agreement
.
Reichen
die
verfügbaren
Informationen
nicht
aus
,
um
zu
entscheiden
,
ob
der
Stoff
die
Kriterien
in
Anhang
XIII
erfüllt
,
so
werden
andere
Erkenntnisse
wie
Messdaten
,
die
dem
Registranten
vorliegen
und
zu
ähnlich
großer
Besorgnis
Anlass
geben
,
auf
Einzelfallbasis
geprüft
. [EU]
If
the
available
information
is
not
sufficient
to
decide
whether
the
substance
fulfils
the
criteria
in
Annex
XIII
,
then
other
evidence
like
monitoring
data
available
for
the
registrant
and
giving
rise
to
an
equivalent
level
of
concern
shall
be
considered
on
a
case-by-case
basis
.
sofern
die
zuständige
Behörde
des
betreffenden
Mitgliedstaats
auf
Einzelfallbasis
festgestellt
hat
,
dass
die
Zahlung
weder
unmittelbar
noch
mittelbar
an
eine
andere
in
Anhang
II
oder
IIa
aufgeführte
Person
oder
Organisation
geht
;
oder
[EU]
provided
that
the
competent
authority
of
the
relevant
Member
State
has
determined
,
on
a
case-by-case
basis
,
that
the
payment
will
not
directly
or
indirectly
be
received
by
any
other
person
or
entity
listed
in
Annex
II
or
IIa
;
or
sofern
die
zuständige
Behörde
des
betreffenden
Mitgliedstaats
auf
Einzelfallbasis
festgestellt
hat
,
dass
die
Zahlung
weder
unmittelbar
noch
mittelbar
an
eine
andere
in
Anhang
VII
oder
VIII
aufgeführten
Person
oder
Organisation
geht
;
oder
[EU]
provided
that
the
competent
authority
of
the
relevant
Member
State
has
determined
,
on
a
case-by-case
basis
,
that
the
payment
will
not
directly
or
indirectly
be
received
by
any
other
person
or
entity
listed
in
Annex
VII
or
VIII
;
or
Staatliche
Beihilfen
nationaler
,
gemeinschaftlicher
oder
internationaler
Herkunft
zur
Unterstützung
der
Bemühungen
Litauens
,
den
Folgen
der
Abschaltung
und
des
Rückbaus
des
Kernkraftwerks
Ignalina
zu
begegnen
,
können
auf
Einzelfallbasis
als
nach
dem
Vertrag
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
angesehen
werden
;
dies
gilt
insbesondere
für
staatliche
Beihilfen
zur
Erhöhung
der
Energieversorgungssicherheit
. [EU]
Public
aid
from
national
,
Community
and
international
sources
in
support
of
Lithuania's
efforts
to
address
the
consequences
of
the
closure
and
of
the
decommissioning
of
the
Ignalina
nuclear
power
plant
may
,
on
a
case
by
case
basis
,
be
considered
to
be
compatible
with
the
Treaty
rules
concerning
the
internal
market
,
in
particular
public
aid
for
enhancing
the
security
of
energy
supply
.
Wären
sie
der
Meinung
gewesen
,
dass
einige
spezifische
Fälle
auf
Einzelfallbasis
gewürdigt
hätten
werden
müssen
,
dann
hätten
sie
die
Kommission
über
die
entsprechenden
spezifischen
Umstände
in
Kenntnis
setzen
und
alle
erforderlichen
Informationen
zur
Durchführung
einer
Einzelfallprüfung
übermitteln
müssen
. [EU]
If
they
considered
that
some
particular
cases
should
have
been
assessed
on
an
individual
basis
,
they
should
have
had
informed
the
Commission
of
their
specific
features
and
provided
all
the
information
needed
for
an
individual
assessment
to
be
made
.
Zur
Vermeidung
von
Störungen
im
internationalen
Handel
ist
es
erforderlich
,
die
Möglichkeit
für
die
Mitgliedstaaten
,
Einführern
auf
Einzelfallbasis
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
von
Erzeugnissen
in
der
Gemeinschaft
zu
erteilen
,
insbesondere
hinsichtlich
der
Anerkennung
der
für
die
Durchführung
der
Kontrollen
zuständigen
Kontrollstellen
und
Kontrollbehörden
in
Ländern
,
die
nicht
in
die
Liste
anerkannter
Drittländer
aufgenommen
sind
,
zu
verlängern
,
bis
die
für
die
Anwendung
der
neuen
Einfuhrregelung
erforderlichen
Maßnahmen
getroffen
sind
. [EU]
In
order
not
to
disrupt
international
trade
,
it
is
necessary
to
extend
the
possibility
for
Member
States
to
continue
to
grant
authorisations
to
importers
on
a
case
by
case
basis
for
the
placing
on
the
Community
market
of
products
until
the
measures
necessary
for
the
functioning
of
the
new
import
scheme
have
been
put
in
place
,
in
particular
as
regards
the
recognition
of
inspection
bodies
and
inspection
authorities
competent
to
carry
out
inspection
in
those
countries
which
are
not
on
the
list
of
recognised
third
countries
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einzelfallbasis":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners