DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

608 results for Das Erste
Search single words: Das · Erste
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Das ist das erste Mal, dass ich meine Gedichte gedruckt sehe. That's the first time I've seen my poems in print.

Wir haben einfach auf gut Glück das erste Hotel auf der Liste genommen. We just took pot luck with the first hotel on the list.

Vorgestern habe ich meinen Schulschwarm das erste Mal seit 10 Jahen wieder gesehen. The day before yesterday I saw my old school crush for the first time in 10 years.

Die Menge erwachte, nachdem das erste Tor gefallen war. The crowd sprang to life after the first goal was scored.

1981 brachte Feldmann, der quasi das lebende Vorbild der Riesennase ist, das erste Werner-Buch in einer Auflage von 10.000 Stück im Selbstverlag heraus - das Geld für die Produktion hatte er sich von Freunden und Bekannten geliehen. Die Investion zahlte sich aus und bereits nach weniger als zwölf Monaten war die erste Auflage komplett verkauft. [G] In 1981, Feldmann, who is more or less the living model for his big-nosed creation, brought out the first, self-published Werner book with a print run of 10,000 - having borrowed the money to produce it from friends and acquaintances. The investment paid off and the first edition was completely sold out in less than twelve months.

Am 23. Dezember 1955 erschien das erste "Mosaik von Hannes Hegen" mit dem Digedag-Trio, bestehend aus Dig, Dag und Digedag. [G] On 23 December 1955, the first Mosaik von Hannes Hegen appeared, with the Digedag trio, consisting of Dig, Dag and Digedag.

Am 3. Januar 1991 erscheint das erste Heft der gemeinsamen "Deutschen Nationalbibliographie". [G] The first issue of the joint German national bibliography was published on 3 January 1991.

Beide Designer bildeten vor drei Jahren das erste Paar, das vom Rat für Formgebung ausgewählt wurde, im Rahmen der internationalen Möbel-messe imm cologne seine Ideen vom idealen Wohnen mit der Einrichtung eines stilisierten zweigeschossigen Hauses zu realisieren. [G] Three years ago these two were the first designer duo to be selected by the Rat für Formgebung (German Design Council) to realise their ideas on the ideal way to live by designing and erecting a stylised two-storey house at the imm - the international furniture fair in Cologne.

Das erste Interesse galt den Farben der amerikanischen Expressionisten, ab Mitte der 80-er Jahre entdeckte Burda die deutschen Maler der Nachkriegsgeneration, vor allem Sigmar Polke und Gerhard Richter, für sich. [G] His first interest was in the colours of the American Expressionists, and in the mid-eighties, Burda discovered the post-war generation of German painters, particularly Sigmar Polke and Gerhard Richter.

Das erste kam Anfang der achtziger Jahre beim XeroxStar, einem Computer der Firma Xerox, zum Einsatz. [G] The first was used in the early 1980s in the XeroxStar, a computer produced by Xerox.

Der 1922 erbaute Turm gilt mit 33 Metern als das erste Hochhaus Frankfurts. [G] Built in 1922, the 33 m high tower was the first high-rise building in Frankfurt.

Der mit 5000 Euro dotierte Europäische Autorenpreis des Heidelberger Stückemarkts wurde Michal Walczak aus Polen für sein Werk "Das erste Mal" verliehen. [G] The European playwright's award, endowed with 5,000 Euro, was conferred to Michal Walczak from Poland for his play "Das erste Mal".

Die Erfolgsstory liest sich wie die vom amerikanischen Tellerwäscher: 1977 probierten die Brüder Christof und Martin Imdahl das erste (Wind-) Surfbrett auf dem heimatlichen Chiemsee aus. [G] Its success story is somewhat of an American Dream: in 1977 brothers Christof and Martin Imdahl tried out their first (wind) surf board on nearby Lake Chiemsee.

Die Liste der Superlative ist umwerfend: die älteste Automobilsammlung, das mit 500.000 Besuchern bislang schon meistfrequentierte Werksmuseum weltweit (im nächsten Jahr werden eine Million erwartet), darin zu sehen das allererste Automobil, das erste Motorrad und das erste Motorboot von Carl Benz, der erste LKW, dazu Rekordfahrzeuge dutzendweise, wunderschöne Karossen der dreißiger Jahre, Silberpfeile und Formel 1 Boliden, die Dienstwagen des Papstes und des ersten deutschen Bundeskanzlers Konrad Adenauer ... [G] The inconspicuous museum building in the middle of the Stuttgart carmakers' parent plant has been a Mecca for engineering fans from all over the world for many years.

Doch schon das erste Interview mit einem jüdischen Geschwisterpaar in Konstanz verlief locker. [G] Yet even the first interview with Jewish siblings in Constance was a relaxed affair.

Ein Jahr später, 1974, ging das erste Sortiment in Serie. [G] A year later, in 1974, the first range of products went into series production.

Einmal mit den Donaueschinger Musiktagen, die (mit Unterbrechungen, zumal während der Nazi-Diktatur) seit 1921 alljährlich stattfinden. (Das erste Stück übrigens war das vierte Streichquartett des vierteltönig komponierenden Alois Hába). [G] Firstly, the Donaueschingen Festival, which has been taking place annually since 1921 (with interruptions, particularly during the Nazi dictatorship). (Incidentally, the first piece performed there was the fourth string quartet by the quarter-tone composer Alois Hába.)

EMYP, das erste Euro-Mediterrane Jugendparlament [G] EMYP, the first Euro-Mediterranean Youth Parliament

Für das erste Halbjahr 2005 verzeichnet man dort 699 Autoren, die weltweit verfolgt, inhaftiert, kurzzeitig in Haft genommen, gefoltert, mit dem Tode bedroht oder sogar wirklich getötet wurden. [G] During the first half of 2005 the review stated that 699 writers all over the world were being persecuted, arrested, held in short-term custody, tortured, threatened with death or had actually been killed.

Für die Londoner Architektin Zaha Hadid war ein Projekt 1993 in Weil am Rhein sogar das erste realisierte Bauwerk überhaupt. [G] A 1993 project in Weil am Rhein was the first building London-based Zaha Hadid ever built.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners