A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for Anwaelten
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Der
Kanzler
bringt
den
Anwälten
und
Bevollmächtigten
die
Praktischen
Anweisungen
für
die
Parteien
und
diese
Dienstanweisung
für
den
Kanzler
zur
Kenntnis
. [EU]
The
Registrar
shall
make
known
to
lawyers
and
agents
the
Practice
Directions
to
parties
and
these
Instructions
to
the
Registrar
.
Der
Kanzler
erteilt
den
Anwälten
und
Bevollmächtigten
auf
ihren
Antrag
im
Interesse
eines
ordnungsgemäßen
Ablaufs
der
Verfahren
Informationen
über
die
Praxis
bei
der
Anwendung
der
Verfahrensordnung
,
der
vom
Gericht
beschlossenen
Praktischen
Anweisungen
für
die
Parteien
und
dieser
Dienstanweisung
für
den
Kanzler
. [EU]
When
requested
by
lawyers
or
agents
,
the
Registrar
shall
provide
them
with
information
on
the
practice
followed
pursuant
to
the
Rules
of
Procedure
,
pursuant
to
the
Practice
Directions
to
parties
and
pursuant
to
these
Instructions
to
the
Registrar
in
order
to
ensure
that
proceedings
are
conducted
efficiently
.
Die
Anerkennung
der
Berufsqualifikationen
von
Anwälten
zum
Zwecke
der
umgehenden
Niederlassung
unter
der
Berufsbezeichnung
des
Aufnahmemitgliedstaats
sollte
von
dieser
Richtlinie
abgedeckt
werden
. [EU]
The
recognition
of
professional
qualifications
for
lawyers
for
the
purpose
of
immediate
establishment
under
the
professional
title
of
the
host
Member
State
should
be
covered
by
this
Directive
.
Die
Ergebnisse
der
Kalkulation
,
die
von
Combus
,
den
Rechnungsprüfern
des
Unternehmens
sowie
von
Anwälten
bestätigt
wurde
,
sind
in
der
nachfolgenden
Tabelle
dargestellt:
[EU]
The
result
of
the
calculation
,
which
was
approved
by
Combus
,
the
company's
auditors
and
solicitors
,
is
shown
in
the
following
table:
Die
Mehrheit
des
Gemeinderates
(
13
zu
6)
lehnte
den
Vorschlag
ab
und
stimmte
dem
Verkauf
zu
,
wobei
festgestellt
wurde
,
dass
von
den
Anwälten
des
Zentralverbands
KS
eine
Bewertung
des
Risikos
möglicher
Wettbewerbsverfälschungen
eingeholt
werden
sollte
. [EU]
The
proposal
was
rejected
by
the
majority
of
the
Council
(13
against
6),
which
approved
the
sale
but
stated
that
a
proper
risk
assessment
of
potential
competition
concerns
should
be
collected
from
the
lawyers
of
the
KS
.
Dienstleistungen
von
Beratern
,
Ingenieuren
,
Studienbüros
,
Anwälten
,
Buchprüfern
und
sonstige
ähnliche
Dienstleistungen
sowie
die
Datenverarbeitung
und
die
Überlassung
von
Informationen
[EU]
The
services
of
consultants
,
engineers
,
consultancy
bureaux
,
lawyers
,
accountants
and
other
similar
services
,
as
well
as
data
processing
and
the
provision
of
information
Dienstleistungen
von
Beratern
,
Ingenieuren
,
Studienbüros
,
Anwälten
,
Buchprüfern
und
sonstige
ähnliche
Dienstleistungen
sowie
die
Datenverarbeitung
und
die
Überlassung
von
Informationen
[EU]
The
services
of
consultants
,
engineers
,
consultancy
firms
,
lawyers
,
accountants
and
other
similar
services
,
as
well
as
data
processing
and
the
provision
of
information
Diese
Anweisungen
wiederholen
,
erläutern
und
ergänzen
bestimmte
Vorschriften
der
Verfahrensordnung
des
Gerichts
und
sollen
es
den
Anwälten
und
Bevollmächtigten
der
Parteien
ermöglichen
,
den
Zwängen
Rechnung
zu
tragen
,
die
sich
für
das
Gericht
insbesondere
aus
den
Erfordernissen
der
Übersetzung
und
der
elektronischen
Verwaltung
der
Verfahrensunterlagen
ergeben
. [EU]
The
present
directions
reflect
,
explain
and
complement
provisions
in
the
Court's
Rules
of
Procedure
and
are
designed
to
enable
lawyers
and
agents
to
allow
for
the
constraints
under
which
the
Court
operates
,
and
particularly
those
attributable
to
translation
requirements
and
the
electronic
processing
of
procedural
documentation
.
Diese
Anweisungen
wiederholen
,
erläutern
und
ergänzen
bestimmte
Vorschriften
der
Verfahrensordnung
und
sollen
es
den
Bevollmächtigten
und
Anwälten
der
Parteien
ermöglichen
,
den
Zwängen
Rechnung
zu
tragen
,
die
sich
für
den
Gerichtshof
insbesondere
aus
der
elektronischen
Verwaltung
der
Dokumente
und
aus
den
Erfordernissen
der
Übersetzung
und
des
Dolmetschens
ergeben
. [EU]
The
present
directions
reflect
,
explain
and
complement
provisions
in
the
Rules
of
Procedure
and
are
designed
to
enable
agents
and
lawyers
to
take
account
of
the
constraints
under
which
the
Court
operates
,
particularly
as
regards
the
electronic
processing
of
procedural
documentation
and
translation
and
interpretation
requirements
.
Die
Sonderklausel
im
Protokoll
zum
Spanisch-argentinischen
Doppelbesteuerungsabkommen
wird
von
den
Anwälten
in
Argentinien
im
Einklang
mit
der
bestehenden
Rechtslehre
so
interpretiert
,
dass
diese
Klausel
die
Anwendung
der
argentinischen
Steuerstundungsregelung
auf
eine
grenzüberschreitende
Verschmelzung
eines
spanischen
und
eines
argentinischen
Unternehmens
nicht
zulässt
. [EU]
In
the
case
of
the
specific
clause
in
the
Protocol
to
the
Double
Taxation
Treaty
signed
between
Spain
and
Argentina
,
the
interpretation
by
law
firm
of
this
country
,
in
line
with
existing
doctrine
,
is
that
this
clause
does
not
allow
the
application
of
the
Argentinian
tax
deferral
scheme
to
a
cross-border
merger
of
a
Spanish
and
an
Argentinian
company
.
Im
Interesse
eines
ordnungsgemäßen
Ablaufs
der
Klage-
und
Rechtsmittelverfahren
sind
den
Bevollmächtigten
und
Anwälten
,
die
die
Parteien
vor
dem
Gerichtshof
vertreten
,
praktische
Anweisungen
zur
Einreichung
der
Schriftsätze
sowie
zu
Vorbereitung
und
Ablauf
der
Sitzungen
zu
erteilen
. [EU]
It
is
in
the
interest
of
the
efficient
conduct
of
proceedings
in
direct
actions
and
appeals
that
practice
directions
should
be
issued
to
agents
and
lawyers
representing
parties
before
the
Court
,
dealing
with
the
submission
of
pleadings
and
the
preparation
and
conduct
of
hearings
.
Im
Interesse
eines
ordnungsgemäßen
Ablaufs
der
Verfahren
vor
dem
Gericht
und
um
die
Beilegung
der
Rechtsstreitigkeiten
unter
den
bestmöglichen
Bedingungen
in
möglichst
kurzer
Zeit
zu
erleichtern
,
sind
den
Anwälten
und
Bevollmächtigten
der
Parteien
praktische
Anweisungen
darüber
zu
erteilen
,
in
welcher
Weise
sie
im
schriftlichen
Verfahren
ihre
Schriftsätze
und
sonstigen
Schriftstücke
einzureichen
und
die
mündliche
Verhandlung
vor
dem
Gericht
vorzubereiten
haben
. [EU]
It
is
in
the
interests
of
the
efficient
conduct
of
proceedings
before
the
Court
of
First
Instance
('the
Court'
)
and
the
expeditious
processing
of
cases
that
practice
directions
should
be
issued
to
the
lawyers
and
agents
of
parties
,
dealing
with
the
manner
in
which
pleadings
and
other
procedural
documents
relating
to
the
written
procedure
are
to
be
submitted
and
how
best
to
prepare
for
the
hearing
before
the
Court
.
Ist
der
obsiegende
Verfahrensbeteiligte
von
mehreren
Bevollmächtigten
,
Beiständen
oder
Anwälten
vertreten
worden
,
so
hat
der
unterlegene
Verfahrensbeteiligte
die
in
Absatz
4
genannten
Kosten
nur
für
einen
Vertreter
zu
tragen
. [EU]
Where
the
successful
party
to
proceedings
is
represented
by
more
than
one
agent
,
adviser
or
advocate
,
the
losing
party
shall
bear
the
costs
referred
to
in
paragraph
4
for
one
such
person
only
.
Richter
am
Stadtgericht
Minsk
,
der
die
Abweisung
der
von
den
Anwälten
Bjaljatskis
eingelegte
Berufung
genehmigt
hat
. [EU]
Judge
at
the
City
Court
of
Minsk
who
authorised
the
rejection
of
Byalyatski's
lawyers's
appeal
.
Zahlreiche
Berichte
von
Menschenrechtsverteidigern
zeigen
,
das
auf
seine
Weisung
praktisch
alle
Festgenommenen
ohne
Zugang
zu
ihren
Anwälten
und
Familien
und
ohne
Anklage
über
unterschiedliche
Zeiträume
in
Isolationshaft
gehalten
werden
,
und
zwar
oft
unter
Bedingungen
,
die
einem
Verschwindenlassen
gleichkommen
. [EU]
Many
reports
from
human
rights
defenders
show
that
virtually
all
of
those
arrested
are
,
on
his
instruction
,
held
incommunicado
without
access
to
their
lawyer
or
families
,
and
without
charge
,
for
varying
lengths
of
time
,
often
in
conditions
amounting
to
enforced
disappearance
.
Zahlreiche
Berichte
von
Menschenrechtsverteidigern
zeigen
,
das
auf
seine
Weisung
praktisch
alle
Festgenommenen
ohne
Zugang
zu
ihren
Anwälten
und
Familien
und
ohne
Anklage
über
unterschiedliche
Zeiträume
in
Isolationshaft
gehalten
werden
,
und
zwar
oft
unter
Bedingungen
,
die
einem
Verschwindenlassen
gleichkommen
. [EU]
Many
reports
from
human
rights
defenders
show
that
virtually
all
those
arrested
are
,
on
his
instruction
,
held
incommunicado
without
access
to
their
lawyer
or
families
,
and
without
charge
,
for
varying
lengths
of
time
,
often
in
conditions
amounting
to
enforced
disappearance
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anwaelten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners