A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
811 results for 800
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Eine
Gesamtmenge
von
800
Gramm
Kokain
wurde
sichergestellt
.;
Insgesamt
wurden
800
Gramm
Kokain
sichergestellt
.
A
total
of
800
grams
of
cocaine
was
seized
.
Schätzungen
zufolge
werden
jedes
Jahr
weltweit
zwischen
800
.000
und
2
Millionen
Frauen
und
Kinder
Opfer
von
Menschenhandel
.
It
is
estimated
that
between
800
,000
and
2
million
women
and
children
are
trafficked
globally
each
year
.
Der
Fernseher
war
von
800
auf
690
Euro
heruntergesetzt
.
The
TV
was
reduced
from
EUR
500
to
EUR
690
in
the
sales
.
Mein
Lohn
wurde
auf
800
Euro
gekürzt
.
My
wage
has
been
reduced
to
EUR
800
.
Allein
in
den
ersten
beiden
Angriffswellen
am
13
.
und
14
.
Februar
1945
wurden
650
.000
Stabbrandbomben
,
über
500
Luftminen
und
1.800
Sprengbomben
abgeworfen
. [G]
In
the
first
two
waves
of
bombing
alone
,
on
13
and
14
February
1945
,
650
,000
stick-type
incendiary
bombs
,
more
than
500
aerial
mines
and
1
800
high-explosive
bombs
were
dropped
on
Dresden
.
An
der
südöstlichen
Ecke
des
Denkmalgeländes
liegt
der
unterirdische
Ort
der
Information
mit
800
m²
Präsentationsfläche
. [G]
An
underground
information
centre
,
with
800
m²
of
presentation
area
,
lies
at
the
south-eastern
corner
of
the
memorial
site
.
Beim
Konzert
Klang-Stadt-Stille
gibt
es
gleich
neun
Uraufführungen
,
die
dem
800
.
Geburtstag
der
Stadt
Dresden
gewidmet
sind
.
119
Tonschöpfer
aus
33
Ländern
hatten
dazu
Werke
eingereicht
. [G]
The
concert
Sound-City-Silence
(Klang-Stadt-Stille),
for
which
119
composers
from
33
countries
had
submitted
their
works
,
boasts
as
many
as
nine
debut
premieres
that
are
all
dedicated
to
the
800
th
anniversary
of
the
city
of
Dresden
.
Über
700
Pflanzen-
,
240
Vogel-
sowie
800
Schmetterlings-
und
Libellenarten
finden
hier
ihren
Lebensraum
. [G]
It
is
a
habitat
for
more
than
700
species
of
plant
,
240
species
of
bird
and
800
species
of
butterfly
and
dragonfly
.
Bis
heute
sind
die
Spuren
der
geschichtlichen
Entwicklung
Europas
seit
der
Eroberung
durch
den
römischen
Imperator
Gaius
Julius
Caesar
(
54
v.
Chr
.)
und
dem
Reich
Kaiser
Karls
des
Großen
(
um
800
n.
Chr
.)
zu
erkennen
. [G]
Even
today
,
the
traces
of
Europe's
historical
development
since
its
conquest
by
the
Roman
Emperor
Gaius
Julius
Caesar
(54 B.C.)
and
the
empire
of
Charlemagne
(ca.
800
A.D.)
ca
n
still
be
discerned
.
Dazu
hat
sich
eine
breite
Infrastruktur
für
die
Branche
entwickelt
.
Rund
800
Film-
und
TV-Produktionsfirmen
,
50
Studios
,
Hallen
und
Ateliers
sowie
15
Synchronisationsbetriebe
bietet
die
Stadt
. [G]
What
is
more
,
it
has
developed
a
strong
infrastructure
for
the
industry
,
offering
around
800
film
and
TV
production
companies
,
50
studios
,
halls
and
ateliers
,
not
to
mention
15
dubbing
firms
.
Der
Bibliothekskatalog
des
Zentrums
mit
mehr
als
7.000
Publikationen
speziell
zum
Musikleben
,
ein
Verzeichnis
mit
Internetseiten
zu
über
800
Komponistinnen
und
Komponisten
zeitgenössischer
Musik
sowie
ein
breit
gefächertes
Informationssystem
zur
musikalischen
Fort-
und
Weiterbildung
mit
mehr
als
1.800
detailliert
beschriebenen
Veranstaltungstipps
stehen
zudem
in
überarbeiteter
und
erweiterter
Form
zur
Verfügung
. [G]
miz
has
also
revised
and
enlarged
its
library
catalogue
with
more
than
7,000
publications
specifically
about
the
music
scene
, a
list
of
Web
sites
on
over
800
composers
of
contemporary
music
and
a
wide-ranging
information
system
for
basic
and
advanced
musical
training
with
upwards
of
1,800
detailed
descriptions
of
related
events
and
activities
.
Dieses
Jahr
stehen
wieder
rund
1.800
Veranstaltungen
mit
1.500
Autoren
auf
dem
Programm
,
die
einerseits
jungen
Autoren
ein
Forum
bieten
;
überhaupt
ist
die
Leipziger
Messe
traditionell
ein
Ort
,
an
dem
Debütanten
Kontakte
knüpfen
können
. [G]
Some
1,800
events
featuring
1,500
writers
are
on
the
programme
again
this
year
,
providing
a
forum
for
young
writers
;
the
Leipzig
Fair
is
traditionally
a
place
where
debutantes
can
make
contacts
.
Ein
Gebäude
für
immerhin
800
Mitarbeiter
zu
planen
,
ist
städtebaulich
kein
leichtes
Unterfangen
. [G]
Planning
a
building
for
as
many
as
800
staff
is
not
an
easy
urban
planning
task
.
Ein
Nationencheck
der
etwa
800
Kriminalromane
,
die
im
Jahre
2005
erschienen
sind
,
offenbart:
Immerhin
knapp
mehr
als
200
sind
Importware
aus
Europa
. [G]
A
national
survey
of
the
approximately
800
mystery
stories
that
appeared
in
2005
reveals
that
just
under
200
were
imports
from
Europe
.
Hinzu
kommen
22
Filmreihen
(
bzw
.
"Filmpakete"
)
zu
je
12
Filmtiteln
in
wiederum
drei
Untertitelungs-Sprachen
,
was
weitere
800
Filmkopien
ergibt
. [G]
The
archive
also
has
22
film
series
(or
"film
packages"
),
each
with
12
individual
films
in
three
different
subtitle
versions
,
accounting
for
an
additional
800
films
.
Irland
gab
je
Einwohner
gerade
mal
4.800
Euro
für
Soziales
aus
. [G]
Ireland
spent
only
EUR
4,800
per
inhabitant
on
welfare
.
Jedes
Jahr
entwickelt
Steiff
etwa
drei-
bis
vierhundert
neue
Produkte
,
das
laufende
Sortiment
umfasst
800
Figuren
. [G]
Every
year
Steiff
develops
between
three
hundred
and
four
hundred
new
products
.
The
current
range
includes
800
figures
.
Jedes
Jahr
erscheinen
600
bis
800
Kriminalromane
neu
. [G]
Every
year
600
to
800
mystery
stories
are
published
.
Jährlich
kommen
etwa
50
.000
Titel
hinzu
,
17
.800
laufende
Zeitschriften
werden
gehalten
. [G]
A
further
50
,000
titles
are
added
annually
,
while
the
library
also
stocks
17
,800
current
periodicals
.
Mehr
als
13
.000
Beschäftigte
der
Branche
sorgen
in
Berlin
und
Brandenburg
für
einen
jährlichen
Umsatz
von
ca
.
800
Millionen
Euro
. [G]
More
than
13
,000
people
in
the
industry
achieve
an
annual
turnover
of
approx
.
800
million
euros
in
Berlin
and
Brandenburg
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "800":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners