A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
173 results for 18. September
Search single words:
18
·
September
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
395
R
2236:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2236/95
des
Rates
vom
18
.
September
1995
über
die
Grundregeln
für
die
Gewährung
von
Gemeinschaftszuschüssen
für
transeuropäische
Netze
(
ABl
. L
228
vom
23
.9.1995, S. 1),
geändert
durch:
[EU]
Council
Regulation
(EC)
No
2236/95
of
18
September
1995
laying
down
general
rules
for
the
granting
of
Community
financial
aid
in
the
field
of
trans-European
networks
(OJ L
228
,
23
.9.1995, p. 1),
as
amended
by:
5 %, 5 %, 4 %, 3 %
bzw
. 2 %
des
Werts
der
vermarkteten
Erzeugung
in
den
Gemeinschaftsgebieten
in
äußerster
Randlage
gemäß
Artikel
299
Absatz
2
des
Vertrags
oder
auf
den
kleineren
Inseln
des
Ägäischen
Meeres
gemäß
Artikel
1
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1405/2006
des
Rates
vom
18
.
September
2006
über
Sondermaßnahmen
im
Bereich
der
Landwirtschaft
zugunsten
der
kleineren
Inseln
des
Ägäischen
Meeres
. [EU]
5 %, 5 %, 4 %, 3 %
and
2 %,
respectively
of
the
value
of
marketed
production
in
the
outermost
regions
of
the
Community
as
referred
to
in
Article
299
(2)
of
the
Treaty
or
in
the
smaller
Aegean
Islands
as
referred
to
in
Article
1(2)
of
Regulation
(EC)
No
1405/2006
of
18
September
2006
laying
down
specific
measures
for
agriculture
in
favour
of
the
smaller
Aegean
Islands
.
Am
18
.
September
2003
trat
IMI
an
die
Kommission
heran
,
um
einen
Antrag
auf
Anwendung
der
Kronzeugenregelung
zu
stellen
. [EU]
On
18
September
2003
IMI
approached
the
Commission
with
a
view
to
submitting
a
leniency
application
.
Am
18
.
September
2007
hat
die
Union
in
ihrer
Reaktion
auf
die
Resolution
61/75
der
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
vom
6.
Dezember
2006
herausgestellt
,
dass
freiwillige
"Verkehrsregeln"
für
Weltraumtätigkeiten
,
in
denen
vorbildliche
Verfahrensweisen
zwischen
den
Raumfahrtakteuren
festgeschrieben
würden
,
zur
Verwirklichung
dieses
Ziels
beitragen
würden
. [EU]
On
18
September
2007
,
in
its
reply
to
the
United
Nations
General
Assembly
resolution
61/75
of
6
December
2006
,
the
Union
underlined
that
voluntary
'rules
of
the
road'
on
outer-space
activities
endorsing
best
practices
between
space
actors
would
serve
this
objective
.
Am
18
.
September
2007
wurde
die
Beihilfesache
unterteilt:
Teil
A
betrifft
die
drei
aus
der
Aufspaltung
der
Terni
SpA
entstandenen
Unternehmen
,
Teil
B
betrifft
Alcoa
. [EU]
On
18
September
2007
,
the
case
was
split
into
part
A,
concerning
the
three
Terni
companies
,
and
part
B,
with
concerning
Alcoa
.
Am
18
.
September
2007
wurde
die
Beihilfesache
unterteilt:
Teil
A
betrifft
die
drei
aus
der
Aufspaltung
von
Terni
SpA
entstandenen
Unternehmen
und
Teil
B
betrifft
Alcoa
. [EU]
On
18
September
2007
the
file
was
split
into
part
A,
which
deals
with
the
three
companies
resulting
from
the
splitting
of
Società
Terni
(the
Terni
companies
)
and
part
B,
which
concerns
Alcoa
.
Am
18
.
September
2008
wurde
die
Entscheidung
2008/751/EG
der
Kommission
über
eine
vorübergehende
Ausnahmeregelung
von
den
Ursprungsregeln
des
Anhangs
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1528/2007
zur
Berücksichtigung
der
besonderen
Lage
Madagaskars
bei
haltbar
gemachtem
Thunfisch
und
"Loins"
genannten
Thunfischfilets
erlassen
. [EU]
On
18
September
2008
Commission
Decision
2008/751/EC
[6]
was
adopted
granting
a
temporary
derogation
from
the
rules
of
origin
laid
down
in
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
1528/2007
to
take
account
of
the
special
situation
of
Madagascar
with
regard
to
preserved
tuna
and
tuna
loins
.
Am
18
.
September
2008
wurde
die
Entscheidung
2008/751/EG
der
Kommission
über
eine
vorübergehende
Ausnahmeregelung
von
den
Ursprungsregeln
in
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1528/2007
des
Rates
zur
Berücksichtigung
der
besonderen
Lage
Madagaskars
bei
haltbar
gemachtem
Thunfisch
und
"Loins"
genannten
Thunfischfilets
erlassen
. [EU]
On
18
September
2008
the
Commission
adopted
Decision
2008/751/EC
[5]
granting
a
temporary
derogation
from
the
rules
of
origin
laid
down
in
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
1528/2007
to
take
account
of
the
special
situation
of
Madagascar
with
regard
to
preserved
tuna
and
tuna
loins
.
Am
18
.
September
2009
legten
sie
ihre
Stellungnahme
vor
(
A/20172
),
über
die
sie
in
dieser
Sitzung
sprechen
wollten
,
die
am
24
.
September
2009
in
Anwesenheit
der
Anwälte
der
die
Beihilfe
gewährenden
Gebietskörperschaft
(
die
Region
Kampanien
)
und
des
Beihilfeempfängers
(
Fri-El
Acerra
S.r.l.)
in
Brüssel
stattfand
. [EU]
On
18
September
2009
the
Italian
authorities
submitted
comments
for
discussion
at
the
meeting
(A/20172);
the
meeting
took
place
in
Brussels
on
24
September
2009
,
in
the
presence
of
the
lawyers
representing
the
granting
authority
(the
Region
of
Campania
)
and
the
recipient
(Fri-El
Acerra
Srl
).
Am
18
.
September
1996
haben
RTP
und
das
Ministerium
für
Kultur
eine
Vereinbarung
zur
Filmförderung
geschlossen
,
worin
die
Pflichten
von
RTP
in
Bezug
auf
die
Förderung
der
Filmproduktion
festgelegt
sind
.
Das
Protokoll
sieht
in
Zusammenhang
mit
der
Verpflichtung
zur
Förderung
des
Filmsektors
keinerlei
besondere
Ad-hoc-Finanzierung
für
RTP
vor
. [EU]
On
18
September
1996
a
protocol
on
cinema
promotion
was
concluded
between
RTP
and
the
Ministry
of
Culture
that
specified
RTP's
obligations
in
terms
of
support
for
cinema
production
but
did
not
provide
for
any
specific
ad
hoc
financing
for
RTP
in
respect
of
its
obligation
to
support
the
cinema
.
Am
18
.
September
2008
bewertete
eine
Ad-hoc-Sachverständigengruppe
die
von
diesen
15
Mitgliedstaaten
vorgelegten
Anträge
und
kam
zu
dem
Schluss
,
dass
die
von
den
Mitgliedstaaten
zur
Begründung
ihrer
Anträge
eingereichten
Risikoanalysen
zweckdienlich
sind
und
den
Schutz
der
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
gewährleisten
. [EU]
On
18
September
2008
,
applications
submitted
by
those
15
Member
States
were
assessed
by
an
ad-hoc
working
group
of
experts
which
concluded
that
the
risk
analyses
provided
by
the
Member
States
in
support
of
their
applications
were
suitable
and
would
ensure
the
protection
of
human
and
animal
health
.
Am
18
.
September
2008
wurde
die
Entscheidung
2008/751/EG
der
Kommission
über
eine
vorübergehende
Ausnahmeregelung
von
den
Ursprungsregeln
in
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1528/2007
zur
Berücksichtigung
der
besonderen
Lage
Madagaskars
bei
haltbar
gemachtem
Thunfisch
und
"Loins"
genannten
Thunfischfilets
erlassen
. [EU]
On
18
September
2008
Commission
Decision
2008/751/EC
[4]
was
adopted
granting
a
temporary
derogation
from
the
rules
of
origin
laid
down
in
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
1528/2007
to
take
account
of
the
special
situation
of
Madagascar
with
regard
to
preserved
tuna
and
tuna
loins
.
Am
18
.
September
2008
wurde
die
Entscheidung
2008/751/EG
der
Kommission
über
eine
vorübergehende
Ausnahmeregelung
von
den
Ursprungsregeln
in
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1528/2007
zur
Berücksichtigung
der
besonderen
Lage
Madagaskars
bei
haltbar
gemachtem
Thunfisch
und
"Loins"
genannten
Thunfischfilets
erlassen
. [EU]
On
18
September
2008
Commission
Decision
2008/751/EC
[5]
was
adopted
granting
a
temporary
derogation
from
the
rules
of
origin
laid
down
in
Annex
II
to
Council
Regulation
(EC)
No
1528/2007
to
take
account
of
the
special
situation
of
Madagascar
with
regard
to
preserved
tuna
and
tuna
loins
.
Am
22
.
Juni
,
26
.
Juni
,
15
.
Juli
,
17
.
August
,
18
.
August
, 4.
September
,
17
.
September
,
18
.
September
,
21
.
September
,
22
.
September
und
30
.
September
2009
übermittelte
das
Vereinigte
Königreich
weitere
Angaben
. [EU]
The
United
Kingdom
also
provided
more
information
on
22
June
,
26
June
,
15
July
,
17
August
,
18
August
, 4
September
,
17
September
,
18
September
,
21
September
,
22
September
and
30
September
2009
.
Am
30
.
Juli
1996
entschied
die
Kommission
im
Einklang
mit
dem
Urteil
des
Gerichts
vom
18
.
September
1995
,
das
förmliche
Prüfverfahren
zu
eröffnen
. [EU]
In
accordance
with
the
Court's
judgment
of
18
September
1995
,
the
Commission
decided
,
by
Decision
of
30
July
1996
,
to
open
a
formal
investigation
procedure
.
Am
30
.
Juli
1996
beschloss
die
Kommission
in
Übereinstimmung
mit
dem
Urteil
des
Gerichts
vom
18
.
September
1995
wegen
der
fraglichen
Beihilfen
das
förmliche
Prüfverfahren
einzuleiten
. [EU]
By
Decision
dated
30
July
1996
,
the
Commission
decided
,
in
accordance
with
the
Court's
judgment
of
18
September
1995
,
to
initiate
a
formal
investigation
into
the
aid
in
question
.
Angenommen
am
18
.
September
2007
. [EU]
Adopted
on
18
September
2007
.
Angesichts
dieser
Änderung
forderte
die
Kommission
mit
Schreiben
vom
1.
August
2006
weitere
Informationen
an
,
die
Frankreich
nach
Beantragung
einer
Fristverlängerung
mit
Schreiben
vom
18
.
September
2006
übermittelte
. [EU]
On
the
basis
of
these
changes
,
the
Commission
requested
additional
information
by
letter
of
1
August
2006
,
to
which
the
French
authorities
replied
,
after
requesting
a
deadline
extension
,
by
letter
of
18
September
2006
.
Artikel
2
Absatz
2,
Artikel
47
Absatz
3,
Artikel
71
,
72
und
73
gelten
ab
dem
18
.
September
2010
. [EU]
Article
2(2),
Article
47
(3)
and
Articles
71
,
72
and
73
of
the
Regulation
shall
apply
from
18
September
2010
.
Artikel
6
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
234/2004
,
der
die
Einfuhr
aller
Rundhölzer
und
holzwirtschaftlichen
Erzeugnisse
mit
Ursprung
in
Liberia
untersagt
und
vom
23
.
Juni
2006
bis
zum
18
.
September
2006
ausgesetzt
war
,
sollte
deshalb
rückwirkend
zum
19
.
September
2006
aufgehoben
werden
- [EU]
Article
6(2)
of
Regulation
(EC)
No
234/2004
,
which
prohibits
the
import
into
the
Community
of
all
round
logs
and
timber
products
originating
in
Liberia
and
was
suspended
from
23
June
2006
to
18
September
2006
,
should
therefore
be
repealed
with
retroactive
effect
to
19
September
2006
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "18. September":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners