A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Trennstrich
Trennsymbol
Trennsäge
Trenntrafo
Trennung
Trennungsentschädigung
Trennungserfahrung
Trennungsgeld
Trennungsgrad
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for
Trennung
Word division: Tren·nung
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Spaltung
{f}
;
Trennung
{f}
division
;
disunion
Spaltungen
{pl}
;
Trennung
en
{pl}
divisions
;
disunions
Trennung
{f}
(
von
etw
.) (
Auseinanderhalten
)
separation
(of
sth
.) (keeping
apart
)
die
physische
Trennung
von
Daten
the
physical
separation
of
data
die
saubere
Trennung
der
beiden
Begriffe
the
clear
separation
of
the
two
concepts
Trennung
{f}
;
Ab
trennung
{f}
;
Löslösen
{n}
separation
;
severance
[formal]
die
Trennung
von
seiner
Familie
the
severance
from
your
family
eheliche
Trennung
{f}
;
Trennung
{f}
[soc.]
marital
separation
;
separation
rechtliche
Trennung
;
gerichtliche
Trennung
legal
separation
;
judicial
separation
in
Trennung
leben
to
be
separated
seit
ihrer
Trennung
since
they
split
up
;
since
they
(got)
separated
Aufschlüsselung
{f}
;
Untergliederung
{f}
;
Gliederung
{f}
;
Trennung
{f}
(
nach
etw
.)
breakdown
(by
sth
.)
Aufschlüsselung
des
Vertragspreises
contract
price
breakdown
Trennung
{f}
(
vom
Staat
)
[pol.]
disestablishment
Trennung
der
Kirche
vom
Staat
disestablishment
of
the
Church
Gegenbewegung
zur
Trennung
von
anglikanischer
Kirche
vom
Staat
antidisestablishmentarianism
[Br.]
Trennung
{f}
;
Bruch
{m}
(
zwischen
jdm
./mit
jdm
.
wegen
etw
.)
[soc.]
parting
of
the
ways
(between/with
sb
.
over
sth
.)
eine
Trennung
in
Freundschaft
/
freundschaftliche
Trennung
anstreben
to
seek
an
amicable
parting
of
the
ways
Wegen
der
ideologischen
Kehrtwende
kam
es
zum
Bruch
mit
ihrer
Partei
.
She
and
her
political
party
came
to
a
parting
of
the
ways
over
the
ideological
U-turn
.
Trennung
{f}
disconnectedness
Trennung
{f}
(
Verbandsflug
)
[aviat.]
split-off
(formation
flight
)
Trennung
{f}
cut-off
Trennung
{f}
secession
Trennung
{f}
von
Tisch
und
Bett
[jur.]
separation
from
bed
and
board
;
separation
a
mensa
et
thoro
Trennung
{f}
;
Riss
{m}
;
Bruch
{m}
;
Diskrepanz
{f}
disjuncture
Trennung
{f}
;
Disjunktion
{f}
disjunction
[formal]
Absonderung
{f}
;
Trennung
{f}
;
Segregation
{f}
(
von
jdm
.)
[pol.]
[soc.]
segregation
(setting
apart
sb
.)
Geschlechter
trennung
{f}
gender
segregation
;
segregation
of
the
sexes
Klassen
trennung
{f}
class
segregation
Rassen
trennung
{f}
racial
segregation
Spaltung
{f}
;
Trennung
{f}
;
Dissoziation
{f}
(
von
etw
.)
[chem.]
dissociation
(of
sth
.)
Spaltung
von
Fettstoffen
dissociation
of
fatty
matters
Wasserdampfspaltung
{f}
dissociation
of
water
vapour
Gasdissoziation
{f}
dissociation
of
gas
Abreption
{f}
(
Trennung
der
Seele
vom
Körper
)
[relig.]
abreption
(separation
of
the
soul
from
the
body
)
Abschneiden
{n}
;
Abtrennen
{n}
;
Trennung
{f}
abscission
;
cutting
off
Audio-Video-
Trennung
{f}
audio-video
split
fraktionierende
Destillation
{f}
;
fraktionierte
Destillation
{f}
;
Destillation
{f}
mit
stufenweiser
Trennung
;
fraktionierende
Auf
trennung
{f}
;
Fraktionierung
{f}
;
Fraktionieren
{n}
;
Rektifizierung
{f}
;
Rektifikation
{f}
[chem.]
[techn.]
fractional
distillation
;
differential
distillation
;
fractionation
;
rectification
Entzweiung
{f}
;
Trennung
{f}
;
Teilung
{f}
divisiveness
Fest-Flüssig-
Trennung
{f}
[chem.]
solid-liquid
separation
Posterisation
{f}
;
Ton
trennung
{f}
;
Tonwert-
Trennung
{f}
;
Tonwertseparation
{f}
(
Bildbearbeitung
)
[comp.]
posterization
;
posterisation
[Br.]
(image
editing
)
Satellitenteil
{m}
(
der
dem
Satelliten
nach
der
Trennung
folgt
) (
Satellitentechnik
)
[techn.]
afterbody
(satellite
engineering
)
strikte
Trennung
reiner
und
unreiner
Bereiche
{f}
[med.]
black-and-white
separation
of
clean
and
unclean
areas
galvanische
Trennung
{f}
[electr.]
galvanic
isolation
Vikarianz
{f}
(
räumliche
Trennung
einer
Population
) (
Evolutionsbiologie
)
[biol.]
vicariance
(geographical
separation
of
a
population
) (evolutionary
biology
)
fraktionierte
Destillation
{f}
;
Franktionierung
{f}
;
stufenweise
Trennung
{f}
[chem.]
[techn.]
fractional
distillation
;
differential
distillation
ohne
galvanische
Trennung
{f}
[electr.]
DC
coupled
Anwendungslogik
{f}
[comp.]
application
logic
Trennung
von
Präsentation
und
Anwendungslogik
separation
of
presentation
and
application
logic
Dampfsieb
{n}
(
Wasser-Dampf-
Trennung
)
[mach.]
scrubber
Dampfsiebe
{pl}
scrubbers
Ende
{n}
einer
Partnerschaft
[soc.]
splitsville
[Am.]
[humor.]
auseinandergehen
;
sich
trennen
;
getrennte
Wege
gehen
to
go
splitsville
;
to
move
to
splitsville
Die
Trennung
steht
unmittelbar
bevor
.
Splitsville
is
just
around
the
corner
.
Sie
erwischte
ihren
Freund
mit
einem
anderen
Mädchen
im
Bett
und
das
war
das
Ende
ihrer
Beziehung
.
She
caught
her
boyfriend
in
bed
with
another
girl
and
it
was
splitsville
for
them
.
Nach
dem
Film
"Tanz
mit
mir"
gingen
Fred
Astaire
und
Ginger
Rogers
getrennte
Wege
.
Fred
Astaire
and
Ginger
Rogers
went
splitsville
after
the
film
"Shall
We
Dance"
.
Kirche
{f}
(
christliche
Religionsgemeinschaft
)
[relig.]
church
;
Church
(religious
body
of
Christians
)
anglikanische
Kirche
Anglican
Church
autokephale
Kirche
;
Kirche
mit
eigenem
Oberhaupt
autocephalous
church
;
church
who
has
its
own
head
evangelische/protestantische
Kirchen
Evangelical/Protestant
Churches
Freikirche
{f}
Free
Church
griechisch-orthodoxe
Kirche
Greek
Orthodox
Church
katholische
Ostkirchen
;
unierte
Kirchen
Eastern
Catholic
Churches
kongregationalistische
Kirche
Congregational
Church
;
Congregationalist
Church
melkitische
Kirche
Melkite
Church
;
Melchite
Church
nachkonziliare
Kirche
;
Kirche
nach
dem
Konzil
post-Council
Church
römisch-katholische
Kirche
;
katholische
Kirche
Roman
Catholic
Church
;
Catholic
Church
russisch-orthodoxe
Kirche
Russian
Orthodox
Church
Volkskirche
{f}
;
Jedermannskirche
{f}
[selten]
big-tent
Church
;
Everyman's
Church
[rare]
vorkonziliare
Kirche
;
Kirche
vor
dem
Konzil
pre-Council
Church
Weltkirche
{f}
;
Universalkirche
{f}
World
Church
;
Universal
Church
Ortskirche
{f}
Local
Church
Partikularkirche
{f}
particular
Church
Urkirche
{f}
early
Church
Mormonen
{pl}
; (
Kirche
Jesu
Christi
der
)
Heiligen
der
letzten
Tage
[relig.]
Mormon
Church
; (Church
of
Jesus
Christ
of
)
Latter-day
Saints
die
streitende
Kirche
the
church
militant
die
Trennung
von
Kirche
und
Staat
the
separation
of
Church
and
State
die
Haltung
der
Kirche
zu
wiederverheirateten
Geschiedenen
the
Church
's
attitude
towards
remarried
divorcees
Welcher
Kirche
gehörst
du
an
?
What
church
do
you
belong
to
?
Er
ist
Mitglied
der
griechisch-orthodoxen
Kirche
.
He
is
a
member
of
the
Greek
Orthodox
Church
.
allopatrisch
;
in
getrennten
geographischen
Räumen
(
nachgestellt
)
{adj}
(
Evolutionsbiologie
)
[biol.]
allopatric
;
in
separate
geographical
areas
(postpositive) (evolutionary
biology
)
allopatrische
Artbildung
;
Artentstehung
durch
räumliche
Trennung
allopatric
speciation
;
vicariant
speciation
etw
.
auffrischen
;
etw
.
wieder
aufleben
lassen
{vt}
to
renew
sth
. (give
it
fresh
life
)
auffrischend
;
wieder
aufleben
lassend
renewing
aufgefrischt
;
wieder
aufleben
lassen
renewed
Erinnerungen
an
etw
.
auffrischen
to
renew
memories
of
sth
.
sein
Wissen
über
etw
.
auffrischen
to
renew
your
knowledge
about
sth
.
alte
Bekanntschaften
auffrischen
to
renew
acquaintance
with
old
friends
Wir
haben
unsere
Freundschaft
nach
10
Jahren
Trennung
wieder
aufleben
lassen
.
We
renewed
our
friendship
after
10
years
apart
.
jdn
.
jdm
.
entfremden
{vt}
[psych.]
to
estrange
sb
.
from
sb
.;
to
alienate
sb
.
from
sb
.
entfremdend
estranging
;
alienating
entfremdet
estranged
;
alienated
sich
jdm
.
entfremden
to
become
estranged
/
alienated
from
sb
.;
to
estrange
/
alienate
yourself
from
sth
.
Die
lange
Trennung
hat
sie
einander
entfremdet
.
The
long
separation
has
estranged
them
from
each
other
.
Sie
hat
sich
ihrem
Mann
ganz
entfremdet
.
She
has
become
estranged
from
her
husband
.;
She
and
her
husband
have
grown
apart
.
etw
.
rektifizieren
{vt}
(
mit
scharfer
Trennung
destillieren
)
[chem.]
to
rectify
sth
.;
to
fractionate
sth
.
rektifizierter
Alkohol
rectified
alcohol
(
ganz
)
unterschiedlich
;
klar
unterscheidbar
{adj}
distinct
eine
klare
Trennung
zwischen
a
distinct
division
between
klar
unterscheidbare
Produktbezeichnungen
distinct
product
names
zwei
unterschiedliche
Kategorien
two
distinct
categories
geografisch
ganz
unterschiedliche
Regionen
geographically
distinct
regions
sich
von
etw
.
ganz
klar
unterscheiden
to
be
distinct
from
sth
.
sich
voneinander
klar
unterscheiden
to
be
distinct
from
one
another
vermögensrechtlich
{adj}
[jur.]
regarding
property
;
property
vermögensrechtliche
Übertragung(
en
)
transfer
of
property
vermögensrechtliche
Anordnung/Verfügung
order
affecting
property
vermögensrechtliche
Beziehungen
zwischen
den
Ehegatten
property
relationships
between
the
spouses
vermögensrechtliche
Ansprüche
aus
einem
Eheverhältnis
rights
in
property
arising
out
of
a
matrimonial
relationship
vermögensrechtliche
Folgen
der
Trennung
eines
unverheirateten
Paares
property
consequences
of
the
separation
of
an
unmarried
couple
wegschaffen
;
beseitigen
{vt}
to
remove
wegschaffend
;
beseitigend
removing
weggeschafft
;
beseitigt
removed
Die
herkömmliche
Trennung
zwischen
Darsteller
und
Publikum
wird
damit
aufgehoben
.
Thus
,
the
traditional
separation
between
performer
and
audience
is
removed
.
Search further for "Trennung":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners