DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
somewhere
Search for:
Mini search box
 

46 results for somewhere
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Sie lebt in der Gegend von Greenwich.; Sie lebt da drüben in Greenwich. She lives somewhere over / down Greenwich way.

Man kann ohne Teppich auskommen, aber eine Sitzgelegenheit muss man haben. You can do without a carpet but you've got to have somewhere to sit.

Ich brauche einen Ort, wo ich gemütlich werkeln kann. I have to have somewhere that I can potter about in.

Haustiere brauchen einen Platz zum Schlafen. Pets have to have somewhere to sleep.

Wir haben das Gelände nach einer Stelle abgesucht, wo wir unser Zelt aufstellen konnten. We scoured the area for somewhere to pitch our tent.

Ich weiß, dass das Maßband hier irgendwo liegen muss. I know that tape measure is lying around here somewhere.

Irgendwo muss der Schlüssel doch sein! The key must be somewhere (or other)!

Tausende Erdbebenopfer brauchen ein Dach über dem Kopf. Thousands of earthquake victims want somewhere to stay.

Ich kenne Sie doch irgendwoher! I know you from somewhere or other!

Ich habe vorgeschlagen, dass wir übers Wochenende wegfahren, und sie hat sofort ja gesagt. I suggested we go somewhere for the weekend and she agreed at once.

Als einen "Staatenverbund" hat das Bundesverfassungsgericht 1993 in seinem Maastricht-Urteil die Europäische Union bezeichnet, ein Gebilde irgendwo in der Mitte zwischen Staatenbund und Bundesstaat. [G] In its 1993 Maastricht ruling the Federal Constitutional Court described the European Union as an "association of states", an entity somewhere between a confederation and a federation.

Angefangen hat alles mit einem klassischen Problem der freien Theaterszene: 1996 suchte die Choreografin Sasha Waltz einen Probenraum. Dabei stießen sie und der Dramaturg Jochen Sandig in der Sophienstraße auf ein unsaniertes Backsteinhaus des Handwerkervereins, in dessen Festsaal sich der wahrscheinlich prächtigste von der Decke blätternde Putz der ganzen Hauptstadt befand. [G] It all began with a classic problem within the fringe theatre scene. In 1996 choreographer Sascha Waltz was looking for somewhere to rehearse and in the process she and dramatic artist Jochen Sandig came across a semi-derelict brick building in Sophienstraße which in the days of the GDR housed a trade union society. Inside this building they found a ballroom with probably the city's most magnificent stucco work flaking from the ceiling.

"Der Erfolg eines Geigenbauers lässt sich daran messen, wie präsent seine Instrumente im internationalen Musikgeschehen sind - und zwar nicht irgendwo versteckt im Orchestergraben, sondern ganz weit vorne auf dem Podium." [G] "The success of a violin-maker can be measured by how prominently his instruments are in use on the international music scene - and I don't mean hidden away somewhere in the orchestra pit, but right at the front of the stage."

Die Frau, irgendwo in Anatolien verheiratet an den viel älteren Mann, muss auch in der neuen Heimat ihre Träume von etwas mehr Freiheit begraben. [G] Here too, in her new homeland, the woman, married off somewhere in Anatolia to the much older man, has to bury her dreams of having a little more freedom.

Europa: Zwischen abstrakter Politik und Lebenswirklichkeit [G] Europe: Somewhere Between Abstract Politics and Real Life

Heute ist das nächste Festival meist ganz in der Nähe zu erleben. [G] Nowadays there's bound to be a jazzfest somewhere in the vicinity.

Irgendwo in Deutschland. Lisa hat sich mit ihrer Nachbarin Beate zum Essen verabredet. [G] Somewhere in Germany, Lisa is meeting her neighbour Beate for lunch.

Irgendwo zwischen Kultur und Kommerz angesiedelt ist das "Meilenwerk" in Berlin-Moabit, ehemals das größte Straßenbahndepot Europas, heute Ausstellungs- und Veranstaltungszentrum für die Oldtimerfreunde der Stadt, mit gläsernen Garagenboxen, Spezialwerkstätten und Vereinslokalen. [G] The Meilenwerk in Berlin-Moabit is positioned somewhere between culture and commerce.Once the largest tramway depot in Europe, today it is an exhibition and function centre for the city's veteran car enthusiasts with glass boxes where they can store their vintage cars in climatically controlled conditions, specialist workshops and rooms for car clubs.

Irgendwo zwischen Kultur und Kommerz angesiedelt ist das "Meilenwerk" in Berlin-Moabit. [G] The Meilenwerk in Berlin-Moabit is positioned somewhere between culture and commerce.

Laut einer Berechnung der Arbeiterwohlfahrt (AWO) liegt sie sogar noch höher, nämlich zwischen 80 und 90 Prozent, wenn Jugendliche aus dem geschlossenen Strafvollzug entlassen werden. [G] According to the Workers' Welfare Organization (Arbeiterwohlfahrt or AWO for short), the figure is even higher, somewhere between 80 and 90 per cent, for teenagers after release from confinement.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners