DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

178 results for wünscht
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Die Regierung wünscht sich einen starken Dollar. Government wants / desires a strong dollar.

Unsere Tochter wünscht sich ein Brüderchen. Our daughter has been wishing for a baby brother.

Auch wenn er sie sich so sehr wünscht. [G] Even though he wishes so much for it.

Dafür hofft Derenthal auf "viele junge, hungrige Wissenschaftler, die von den Berliner Universitäten kommen", mit denen er sich eine enge Zusammenarbeit wünscht. [G] For this purpose Derenthal sets his hopes on "many young hungry academics coming from the Berlin universities", together with whom he hopes to work closely.

Der Leiter des Archivs wünscht sich mehr Kontakte, gerade zu Polen, Ungarn, Tschechien. [G] The head of the archive wishes he had more contacts, particularly in Poland, Hungary and the Czech Republic.

Doch um solche Interventionen und Lückenschließungen künftig zügiger umsetzen zu können, wünscht sich Grüntuch eine Entbürokratisierung des Bauprozesses. [G] But to expedite suchlike interventions and stopgaps in future, Grüntuch wants to debureaucratize the construction process.

Ein neuer Fernseher soll her, das Enkelkind wünscht sich einen Computer-Drucker, der Staubsauger gibt den Geist auf, das alte Shampoo macht Schuppen. [G] You need a new TV, your grandchild wants a printer for her PC, the vacuum cleaner is on its last legs and your old shampoo is giving you dandruff.

Es ist ein notwendiges Buch, dem man viele Leser in Deutschland wünscht. [G] This is a seminal work, which will hopefully attract many readers in Germany.

Kashi, der so viel über das christliche Deutschland weiß, wünscht sich ein größeres Wissen seiner deutschen Landsleute über das Judentum. [G] Kashi, who knows so much about Christian Germany, wishes his fellow Germans knew more about Judaism.

11. April 2003: Stellungnahme von B Partei, die wünscht, dass ihre Identität nicht bekannt gegeben wird. [EU] 11 April 2003: comments from B [4] Party wishing that its identity be kept confidential.

14. April 2003: Stellungnahme von C Partei, die wünscht, dass ihre Identität nicht bekannt gegeben wird. [EU] 14 April 2003: comments from C [4] Party wishing that its identity be kept confidential.

25. Juni 2003: Schreiben von D Partei, die wünscht, dass ihre Identität nicht bekannt gegeben wird. [EU] 25 June 2003: letter from D [4] Party wishing that its identity be kept confidential.

25. Juni 2003: Schreiben von E Partei, die wünscht, dass ihre Identität nicht bekannt gegeben wird. [EU] 25 June 2003: letter from E [4] Party wishing that its identity be kept confidential.

Anlässlich jeder solchen Nachricht erhält der Kunde Gelegenheit, dem Roaminganbieter kostenlos und in einfacher Weise mitzuteilen, dass er diese automatische Benachrichtigung nicht wünscht. [EU] On the occasion of each message, a customer shall have the opportunity to give notice to the roaming provider, free of charge and in an easy manner, that he does not require the automatic Message Service.

Artikel 104 Absatz 6 des Vertrags bestimmt, dass der Rat die Bemerkungen, die der betreffende Mitgliedstaat gegebenenfalls abzugeben wünscht, berücksichtigt, bevor er nach Prüfung der Gesamtlage entscheidet, ob ein übermäßiges Defizit besteht. [EU] Article 104(6) of the Treaty lays down that the Council should consider any observations which the Member State concerned may wish to make before deciding, after an overall assessment, whether an excessive deficit exists.

Artikel 104 Absatz 6 des Vertrags legt fest, dass der Rat die Bemerkungen, die der betreffende Mitgliedstaat gegebenenfalls abzugeben wünscht, berücksichtigen sollte, bevor er nach Prüfung der Gesamtlage entscheidet, ob ein übermäßiges Defizit besteht. [EU] Article 104(6) of the Treaty lays down that the Council should consider any observations which the Member State concerned may wish to make before deciding, after an overall assessment, whether an excessive deficit exists.

Artikel 104 Absatz 6 des Vertrags legt fest, dass der Rat die Bemerkungen, die der betreffende Mitgliedstaat gegebenenfalls abzugeben wünscht, berücksichtigt, bevor er nach Prüfung der Gesamtlage entscheidet, ob ein übermäßiges Defizit besteht. [EU] Article 104(6) of the Treaty lays down that the Council should consider any observations which the Member State concerned may wish to make before deciding, after an overall assessment, whether an excessive deficit exists.

Auf der Grundlage des Gesetzes wird der Minister für Wirtschaft und Finanzen dazu ermächtigt, die Verträge für die Durchführung der besagten Übertragung und die Festsetzung der Rechte des Staates bezüglich der besagten Aktien zu unterzeichnen, einschließlich des Rechts des griechischen Staates auf einen Rückkauf der Aktien, falls er dies wünscht ("call option"), aber auch der Verpflichtung zum Rückkauf, falls die Rentenkasse Bargeld für die Finanzierung der Renten im Rahmen des fVRR-Plans benötigt ("put option"), jeweils zum Schlusswert zum Datum ihrer außerbörslichen Übertragung. [EU] Under to the Law, the Minister for Economic Affairs and Finance is authorised to sign contracts effecting the aforesaid transfer and setting out the rights of the Greek State in relation to those shares, including the Greek State's right to buy back the shares if it so wishes (call option), but also the obligation to do so should the pension fund need cash to fund the pension benefits under the VRS (put option) at their closing price on the day of the non-stock-market transfer.

Bei Einstellung einer Hilfskraft müssen Sie von dieser - wenn sie ihr Wahlrecht auszuüben wünscht - Teil A ausfüllen lassen, [EU] When a person engaged as a member of the auxiliary staff expresses a wish to exercise the right of option, the empowered authority of the

besondere Mitteilungen gemäß Artikel 5 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1681/94 und der Verordnung (EG) Nr. 1831/94 bei einfachen Insolvenzfällen gemäß Artikel 3 Absatz 1 zweiter Unterabsatz erster Gedankenstrich dieser Verordnungen, es sei denn, die Kommission wünscht dies ausdrücklich [EU] special reports under Article 5(2) of Regulation (EC) No 1681/94 and Regulation (EC) No 1831/94 in cases of simple bankruptcy referred to in the first indent of the second subparagraph of Article 3(1) of those Regulations unless expressly requested by the Commission

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners