DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for untenstehenden
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Als harmonisierte Kennnummern sollten die Zahlencodes in der rechten Spalte der untenstehenden Tabelle verwendet werden, die jeweils der in der linken Spalte genannten Anforderung zugeordnet sind. [EU] Harmonised identification numbers should be used and presented through the numbers and codes listed in the right column of the below table, serving as numerical translations of the corresponding text in the left column.

Das Volumen der Einfuhren sowohl aus Russland als auch aus der Ukraine hat, wie aus der untenstehenden Tabelle ersichtlich, während des Bezugszeitraums beträchtlich abgenommen. [EU] Imports from Russia and Ukraine have both decreased significantly in volumes during the period considered, as it can be seen from the table below.

Der Treibstoffverbrauch wird für jeden Flug und für jeden Treibstoff überwacht und umfasst auch Treibstoffe, die vom Hilfsmotor verbraucht werden (gemäß der untenstehenden Berechnungsformel). [EU] Fuel consumed shall be monitored for each flight and for each fuel and shall include fuel consumed by the auxiliary power unit as provided for by the calculation formulae below.

Der zweite auf nationaler/FAB-Ebene für den ersten Bezugszeitraum geltende wesentliche Leistungsindikator bezüglich der Sicherheit ist die Anwendung der untenstehenden Schweregradeinstufung auf der Grundlage der Risikoanalysewerkzeug-Methodik auf die Meldung von mindestens drei Vorkommniskategorien: Verstöße gegen die Mindeststaffelung, unbeabsichtigtes Aufrollen auf Start- und Landebahnen und ATM-spezifische Vorkommnisse bei allen ATC-Zentren und Flughäfen. [EU] The second national/FAB safety KPI for the first reference period shall be the application of the severity classification below based on the Risk Analysis Tool methodology to the reporting of, as a minimum, three categories of occurrences: Separation Minima Infringements, Runway Incursions and ATM-specific occurrences at all Air Traffic Control Centres and at airports.

Die Daten, zu denen die Proben für die Laboruntersuchung vor der ersten Entnahme des obengenannten Samens gemäß II.3.5.1, II.3.5.2 und II.3.5.3 genommen wurden, werden in der oberen Reihe in den Spalten 5 bis 9 eingetragen (also in den Feldern EIA-1, EVA-B1 oder EVA-S1 und CEM 11 sowie CEM 12 im untenstehenden Beispiel). [EU] The dates when samples where taken for laboratory testing prior to the first collection of the semen described above as required in II.3.5.1, II.3.5.2 and II.3.5.3, are entered in the upper line of columns 5 to 9 of the table, this being the boxes marked with EIA-1, EVA-B1 or EVA-S1 and CEM-11 and CEM-12 in the example below.

Die Daten, zu denen die Proben für eine erneute Laboruntersuchung gemäß II.3.5.2 oder II.3.5.3 genommen wurden, werden in der unteren Reihe in den Spalten 5 bis 9 eingetragen (also in den Feldern EIA-2, EVA-B2 oder EVA-S2 sowie CEM-21 und CEM-22 im untenstehenden Beispiel). [EU] The dates when samples were taken for repeat laboratory testing as required in accordance with II.3.5.2 or II.3.5.3 are entered in the lower line of columns 5 to 9 in table, this being the boxes EIA-2, EVA-B2 or EVA-S2 and CEM-21 and CEM-22 in the example below.

Die einzelnen Posten auf dem Etikett bzw. im Dokument des Lieferanten sollten der linken Spalte der untenstehenden Tabelle und der Reihenfolge in den Artikeln 13 und 14 der Richtlinie 1999/105/EG entsprechen. [EU] The items to be provided on the supplier's label or document should be presented as listed in the left column of the below table, following the sequence used in Article 13 and Article 14 of Directive 1999/105/EC.

Die Schlussfolgerungen zum allgemeinen Rentabilitätstrend des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft werden von dieser Berichtigung allerdings nicht berührt, auch wenn die berichtigten Zahlen in der untenstehenden Tabelle die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft noch düsterer erscheinen lassen: Während die Rentabilität des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft 2005 noch bei 16,2 % lag, brach sie im UZ drastisch ein bis auf ; 3,8 %. [EU] The correct figures, presented in the table below, do not affect the conclusions on the general trend of the evolution of profitability of the Community industry, even though they give an even bleaker picture of the state of the Community industry: the profitability of the Community industry dropped dramatically from 16,2 % in the 2005 to ; 3,8 % during the IP.

Dieser Fehler wurde korrigiert; die Zahlen zu den Produktionskosten finden sich in der untenstehenden Tabelle. [EU] This error has been corrected and the cost of production figures are shown in the table below.

Einige der untenstehenden Daten wurden zum Schutz der Vertraulichkeit von Unternehmensdaten und/oder Statistiken (wie beispielsweise Daten zu 10- oder 14-stelligen Codes) als Index oder Spanne ausgedrückt. [EU] Some figures below have been indexed or bracketed to protect confidential company information and/or statistics (such as those emanating from 10 digit or 14 digit codes).

Einnahmen aus der Beteiligung von beitrittswilligen Ländern an verschiedenen Programmen der Union aufgrund der nachstehenden Assoziierungsabkommen zwischen der Union und den untenstehenden Ländern. [EU] Revenue accruing from the Association Agreements concluded between the Union and the countries listed below as a result of their participation in various Union programmes.

Für jede Samen-Identifizierung in Spalte A des untenstehenden Beispiels ist das Testprogramm (II.3.5.1, II.3.5.2 und/oder II.3.5.3) in Spalte B zu beschreiben, in den Spalten C und D sind die entsprechenden Datumsangaben einzutragen. [EU] For each semen identification in column A in the example below, the test programme (II.3.5.1, II.3.5.2 and/or II.3.5.3) must be described in column B and columns C and D must be completed with the dates required.

In der untenstehenden Tabelle werden die nachfolgend aufgeführten Abkürzungen verwendet. [EU] Abbreviations shown below are used in the subsequent table:

In diesem Rahmen fordert die Kommission Italien auf, die etwaigen Begünstigten der Regelung zu verpflichten, die Beihilfen einschließlich Zinsen innerhalb von vier Monaten nach Bekanntgabe dieser Entscheidung gemäß den untenstehenden Bestimmungen zurückzuzahlen. [EU] The Commission asks Italy to require potential recipients of aid under the scheme to repay the aid including interest within four months of this Decision as specified below.

Siehe untenstehenden Absatz 4.2.2.2.2. [EU] See paragraph 4.2.2.2.2 below.

Sofern nicht anders angegeben, verweisen die Referenznummern in der untenstehenden Spalte 'Beschreibung' auf die Beschreibungen der Güter mit doppeltem Verwendungszweck in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 428/2009. [EU] Unless otherwise stated, reference numbers used in the column below entitled "Description" refer to the descriptions of dual-use items set out in Annex I to Regulation (EC) No 428/2009.

Vorbehaltlich der untenstehenden Bestimmungen gelten für Basissaatgut die Anforderungen gemäß Abschnitt I: [EU] Subject to the provisions below, the conditions laid down in Section I of this Annex shall apply to basic seed:

Vorbehaltlich der untenstehenden Bestimmungen gelten für Handelssaatgut die Anforderungen gemäß Abschnitt I Nummern 2 und 3: [EU] Subject to the provisions below, the conditions laid down in Section I (2) and (3) of this Annex shall apply to commercial seed:

Werden Daten zur Gesamtheit der Unionshersteller verwendet, sind in den untenstehenden Tabellen als Quelle Makrodaten ausgewiesen. [EU] Whenever data relating to the Union producers as a whole are used, the tables below refer to macro data as a source.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners