A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
liquidating values
liquidation
liquidation of reserves
liquidation procedure
liquidation proceedings
liquidation proceeds
liquidation sale
liquidation sales
liquidations
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for
liquidation proceedings
Search single words:
liquidation
·
proceedings
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Am
5.
Juli
2006
wurde
das
Unternehmen
offiziell
für
zahlungsunfähig
erklärt
und
das
Insolvenzverfahren
eingeleitet
. [EU]
On
5
July
2006
the
company
was
formally
declared
bankrupt
and
liquidation
proceedings
(hereinafter
referred
to
as
'procedura
fallimentare'
or
'fallimento'
)
were
opened
[7].
Auch
wenn
es
den
Mitgliedstaaten
freigestellt
bleiben
sollte
,
welche
Verfahren
sie
in
Bezug
auf
die
in
ihrem
Gebiet
eingetragenen
Zweigniederlassungen
anwenden
,
sollten
sie
doch
zumindest
sicherstellen
,
dass
die
Zweigniederlassungen
einer
aufgelösten
Gesellschaft
ohne
unangemessene
Verzögerung
und
gegebenenfalls
nach
dem
Liquidation
sverfahren
der
betreffenden
Zweigniederlassung
aus
dem
Register
gelöscht
werden
. [EU]
While
Member
States
should
be
able
to
decide
on
the
procedures
they
follow
with
respect
to
the
branches
registered
in
their
territory
,
they
should
ensure
,
at
least
,
that
the
branches
of
a
dissolved
company
are
struck
off
the
register
without
undue
delay
and
,
if
applicable
,
after
liquidation
proceedings
of
the
branch
concerned
.
Die
Kommission
ist
der
Ansicht
,
dass
die
Tatsache
,
dass
EDF
unmöglich
einem
gerichtlichen
Sanierungs-
oder
Vergleichsverfahren
unterliegen
kann
,
und
folglich
nicht
Konkurs
machen
kann
,
einer
allgemeinen
Garantie
für
sämtliche
Verbindlichkeiten
des
Unternehmens
gleichkommt
. [EU]
The
Commission
takes
the
view
that
the
fact
that
EDF
cannot
be
subject
to
administration
or
compulsory
liquidation
proceedings
,
and
therefore
cannot
be
declared
bankrupt
,
is
equivalent
to
a
general
guarantee
covering
all
its
liabilities
.
Die
Kommission
untersucht
lediglich
die
Auswirkungen
der
Ausnahme
vom
gerichtlichen
Sanierungs-
und
Vergleichsverfahren
sowie
die
Rolle
des
Staates
als
Garant
in
letzter
Instanz
für
sämtliche
Schulden
von
EDF
,
einschließlich
derjenigen
,
die
mit
Aktivitäten
verbunden
sind
,
die
nicht
seinen
Verpflichtungen
des
öffentlichen
Diensts
unterliegen
. [EU]
It
merely
examines
the
effect
of
the
exemption
from
administration
and
compulsory
liquidation
proceedings
and
the
role
of
the
State
as
the
guarantor
of
last
resort
of
all
EDF's
debts
,
including
those
associated
with
activities
not
covered
by
its
public
service
obligations
.
Die
niederländischen
Behörden
teilten
der
Kommission
jedoch
mit
,
dass
das
offizielle
Insolvenz-
und
Abwicklungsverfahren
begonnen
hatte
. [EU]
However
,
the
Dutch
authorities
informed
the
Commission
that
the
formal
bankruptcy
and
liquidation
proceedings
had
commenced
.
Die
portugiesischen
Behörden
führten
darüber
hinaus
an
,
dass
Portugal
seine
Ansprüche
aus
den
Gegengarantien
für
die
gestellte
staatliche
Garantie
im
Liquidation
sverfahren
der
BPP
anmelden
wird
. [EU]
The
Portuguese
authorities
also
observe
that
Portugal
will
assert
its
rights
over
the
collateral
attached
to
the
guarantee
as
part
of
BPP's
liquidation
proceedings
.
Die
SNCM
übermittelte
der
Kommission
ein
Dossier
mit
einem
Bericht
zur
wirtschaftlichen
Lage
und
Wettbewerbssituation
sowie
ein
Rechtsgutachten
bezüglich
der
Gefahr
,
dass
der
Staat
im
Fall
eines
Liquidation
sverfahrens
als
faktischer
Geschäftsführer
des
Unternehmens
für
den
Zeitraum
vor
der
Privatisierung
angesehen
werden
könnte
. [EU]
SNCM
sent
the
Commission
a
copy
of
a
file
summarising
its
economic
and
competitive
position
,
together
with
legal
advice
assessing
the
risk
that
,
in
connection
with
liquidation
proceedings
,
the
State
intervention
would
be
characterised
by
the
courts
as
de
facto
management
of
the
company
for
the
period
preceding
privatisation
.
EDF
kann
also
zu
einem
niedrigeren
Satz
Geld
leihen
,
als
normalerweise
einer
Handelsgesellschaft
des
bürgerlichen
Rechts
angeboten
wird
,
die
Gegenstand
gerichtlicher
Sanierungs-
oder
Vergleichsverfahren
sein
kann
. [EU]
EDF
can
therefore
borrow
at
lower
rates
than
those
normally
offered
to
commercial
enterprises
that
are
governed
by
the
ordinary
rules
and
can
be
the
subject
of
administration
and
compulsory
liquidation
proceedings
.
Im
Gegensatz
zu
den
Gläubigern
der
dem
Handelsrecht
unterliegenden
Unternehmen
laufen
die
Gläubiger
von
La
Poste
(
da
diese
nicht
den
handelsrechtlichen
Sanierungs-
und
Abwicklungsverfahren
für
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
unterliegt
)
nicht
Gefahr
,
dass
ihre
Forderungen
nach
einem
gerichtlichen
Abwicklungsverfahren
vollständig
oder
teilweise
ausfallen
. [EU]
Unlike
the
creditors
of
undertakings
governed
by
commercial
law
,
creditors
of
La
Poste
(which
is
not
subject
to
the
ordinary
law
rules
governing
the
compulsory
administration
and
winding
up
of
firms
in
difficulty
)
are
not
in
danger
of
seeing
their
claim
cancelled
in
whole
or
in
part
following
court
liquidation
proceedings
.
Infolgedessen
sowie
angesichts
der
Tatsache
,
dass
den
Angaben
Deutschlands
zufolge
das
Liquidation
sverfahren
offen
und
transparent
durchgeführt
wurde
und
die
Vermögenswerte
zum
Marktpreis
veräußert
wurden
,
würde
eine
Beurteilung
der
Maßnahmen
gegenstandslos
sein
. [EU]
Consequently
,
and
since
according
to
Germany
the
liquidation
proceedings
were
carried
out
openly
and
transparently
and
the
assets
sold
at
market
prices
,
an
assessment
of
the
measures
would
not
be
necessary
.
In
ihrer
Entscheidung
EDF
(
Randnummer
57
der
Entscheidung
2005/145/EG
der
Kommission
vom
16
.
Dezember
2003
über
staatliche
Beihilfen
,
die
Frankreich
EDF
und
der
Strom-
und
Gaswirtschaft
gewährt
hat
(
ABl
. L
49
vom
22
.2.2005, S. 9),
vertrat
die
Kommission
die
Auffassung
,
"dass
die
Tatsache
,
dass
EDF
unmöglich
einem
gerichtlichen
Sanierungs-
oder
Vergleichsverfahren
unterliegen
kann
und
folglich
nicht
Konkurs
machen
kann
,
einer
allgemeinen
Garantie
für
sämtliche
Verbindlichkeiten
des
Unternehmens
gleichkommt
. [EU]
In
particular
,
in
its
decision
on
EDF
(paragraph
57
of
the
Commission
Decision
2005/145/EC
of
16
December
2003
on
the
State
aid
granted
by
France
to
EDF
and
the
electricity
and
gas
industries
,
OJ
L
49
,
22
.2.2005, p. 9),
the
Commission
took
the
view
that
'EDF
cannot
be
subject
to
administration
or
compulsory
liquidation
proceedings
,
and
therefore
cannot
be
declared
bankrupt
,
is
equivalent
to
a
general
guarantee
covering
all
its
liabilities
.
KMU
mit
begrenztem
Ausfuhrumsatz
kommen
für
eine
Bürgschaft
nicht
in
Frage
,
wenn
ein
Verfahren
wegen
Konkurs
oder
Liquidation
eröffnet
oder
ein
Insolvenzverfahren
gegen
das
Unternehmen
eingeleitet
wurde
. [EU]
Exporting
SMEs
with
limited
export
turnover
are
not
eligible
for
the
guarantee
if
they
are
involved
in
bankruptcy
or
liquidation
proceedings
or
are
in
receivership
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "liquidation proceedings":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners