DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
libraries
Search for:
Mini search box
 

185 results for libraries
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Die städtischen Büchereien sind auch online (erreichbar). The city libraries are also (available) online.

Sie hat unzählige Stunden in Bibliotheken verbracht und Kataloge durchgesehen. She has spent countless hours in libraries perusing catalogues.

Diese innovativen Bibliotheken haben die Grenze zwischen Buch und Spielzeug verwischt. These innovative libraries muddied the margin between books and toys.

2004 belegte die SUB im bundesweiten Ranking wissenschaftlicher Bibliotheken den ersten Platz. [G] In 2004, the SUB was listed first in the nation wide ranking list of scientific libraries.

Ab 1947 existieren somit in Deutschland zwei Bibliotheken, die sich unabhängig voneinander den gleichen Aufgaben widmen, die eine in der BRD, die andere in der DDR. [G] From 1947 onwards, there were thus two libraries in Germany that worked in parallel on the same tasks: one in West Germany and the other in East Germany.

Abweichend von allen anderen Bibliotheken des Netzes stehen in der Medien@age den etwa 15000 Bänden fast genauso viele "Nonbookmedien" gegenüber: Mehr als 6000 Tonträger, fast 3000 DVDs und Videos, knapp 900 CD-Roms, über 300 Karten, etwa 250 Spiele und diverse elektronische Geräte runden das Angebot für die meist 13- bis 25-jährigen Gäste ab. [G] In contrast to all the other libraries in the network, in the Medien@age library there are almost as many "non-book media items" lined up opposite the roughly 15,000 books: More than 6000 CD's, almost 3000 DVD's and videos, almost 900 CD-ROMS, over 300 maps, about 250 games as well as diverse electronic devices to round off the offer for the visitors, who are mostly between the ages of 13 and 25.

Als am 02. September 2004 ein schwerer Brand das historische Stammhaus zerstörte, wurde einer schönsten Bibliotheksräume des 18. Jahrhunderts in Deutschland zerstört. [G] A serious fire on 2 September 2004 destroyed the historical main building of one of Germany's finest eighteenth-century libraries.

Auch Autoren-Lesungen, von engagierten Lehrern und Bibliothekaren in Schulen und Bibliotheken organisiert, sind beliebt und gut besucht. [G] Authors' readings, too, organised by committed teachers and librarians in schools and libraries, are popular and well-attended.

Auch die Zusammenführung der Bestände der beiden selbstständigen Bibliotheken in Berlin sowie die sinnvolle Aufteilung auf die Gebäude Unter den Linden und Potsdamer Straße sind große Herausforderungen, zumal die endgültige Aufteilung des Bestands erst erfolgen kann, wenn die Sanierung der Gebäude abgeschlossen ist. [G] For another, merging the stocks of both independent libraries in Berlin and sensibly allocating items to the buildings at Unter den Linden and Potsdamer Strasse also represent major challenges, especially since the collections can only be allocated once refurbishment work on the buildings has finished.

Ausserdem können Kundschaft und Partner des Instituts (Festivals, Cinematheken, Filmclubs, Universitäten, Arthouse-Kinos u.a.) in ihren Programmen gezielt beraten werden. [G] In addition, the decentralised archives can provide advice and information to meet the individual needs of the customers and partners of the institute (festivals, film libraries, film clubs, universities, art house cinemas, etc.).

Bibliothek des Jahres 2004 - Die Städtischen Bibliotheken Dresden [G] Library of the Year 2004 - The Dresden Municipal Libraries (Die Städtischen Bibliotheken Dresden)

Bibliotheken suchen für ihre Bestände den Schutz des Unterirdischen. [G] Libraries seek the protection of the underground for their stocks.

Bilderbücher, Bibliotheken mit Folianten, ja sogar ganze Flugzeuggehäuse sind aus dem für die Statik eines Museums oft genug problematischen, weil bei entsprechender Größe tonnenschweren Material entstanden. [G] He produced picture books, folio-filled libraries and even entire airplane bodies made of lead, a material that frequently causes problems for museums' structures due to the sheer weight of larger pieces.

Bisher erschienen sind Portraits der Sächsischen Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden, der Kölner Bibliothek zur Geschichte des Judentums, der Internationalen Jugendbibliothek in München, der Bayerischen Staatsbibliothek in München, der Deutschen Bibliothek: Leipzig - Frankfurt am Main - Berlin, der Herzog August Bibliothek in Wolfenbüttel, der Staatsbibliothek zu Berlin, der Stadtbücherei Würzburg, der StadtBibliothek Köln und der Stadtbibliothek am Salzstadel in Rosenheim. [G] Libraries which have featured so far include the Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden [Saxon Land Library - Dresden State and University Library], Germania Judaica - Cologne's library dedicated to the history of Germany's Jewry, the International Youth Library in Munich, Bavarian State Library in Munich, the German National Library: Leipzig - Frankfurt am Main - Berlin, the Herzog August Library in Wolfenbüttel, Berlin State Library, Würzburg City Library, Cologne Municipal Library and Rosenheim Public Library.

Daher gehören Leseförderung, die Unterstützung der Medien- und Informationskompetenz sowie die Ermunterung zu lebenslangem Lernen zu den vorrangigen Aufgaben der öffentlichen Bibliotheken. [G] So encouraging people to read and to learn their whole life long as well as enhancing their media and information skills are the main priorities of public libraries.

Damit ist sie eine der größten wissenschaftlichen Universalbibliotheken im deutschen Sprachraum und - nach der British Library - die zweitgrößte Zeitschriftenbibliothek Europas. [G] This makes it one of the largest scholarly libraries in German-speaking countries and - according to the British Library - possessor of the second largest collection of journals and magazines in Europe.

Daneben fördert die SUB mit viel Engagement die Kooperation von Bibliotheken, Medien- und Rechenzentren - etwa mit der Deutschen Initiative für Netzwerkinformation e.V. [G] At the same time, the SUB is highly committed to promoting cooperation between libraries, media centres and computer centres, for example through the German Initiative for Network Information.

Daneben hat die SUB insbesondere für ihre Sondersammelgebiete virtuelle Fachbibliotheken entwickelt, die auch den Zugriff auf elektronische Literatur ermöglichen. [G] The SUB has in addition developed virtual specialist libraries - notably for its own special collections - that also offer access to electronic literature.

Dank Werbespots mit den populären Footballspielern der Dresden Monarchs in Kino und im Lokalfernsehen, dank Scheibenfolien an Straßenbahnen und Flyern auf Schulhöfen wissen nun alle Dresdner: "Bibliotheken sind cool - und machen schlau". [G] Thanks to cinema and local TV commercials featuring the popular Dresden Monarchs American footballers, and to advertising on the side of trams and fliers displayed in school playgrounds, the people of Dresden now all know one thing: "Libraries are cool - and make you bright".

Das GDZ entwickelt prototypische Systeme, übernimmt Dienstleistungen für andere Bibliotheken und digitalisiert ihre eigenen seltenen Bestände. [G] The GDZ develops prototype systems, performs services for other libraries and digitises its own rare stocks.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners