A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
außerehelich
außergerichtlich
außergerichtlicher Tatausgleich
außergesetzlich
außergewöhnlich
außergewöhnlich groß
außerhalb
außerhalb der Börse
außerhalb der Niere
Search for:
ä
ö
ü
ß
263 results for
außergewöhnlich
Word division: au·ßer·ge·wöhn·lich
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Aber
Neviges
ist
nicht
nur
ein
außergewöhnlich
skulpturales
Bauwerk
. [G]
But
Neviges
is
not
only
an
extraordinary
sculptural
building
.
Die
außergewöhnlich
schöne
Fluss-landschaft
zieht
Erholungsuchende
,
Angler
und
Wanderer
an
. [G]
This
unusually
beautiful
area
attracts
vacationers
,
anglers
and
hikers
.
Es
ist
die
Stärke
des
Buches
,
dass
es
außergewöhnlich
gut
und
lebendig
von
seinem
Gegenstand
erzählt
. [G]
It
is
the
strength
of
the
book
that
it
treats
the
subject
so
unusually
well
and
with
such
vivacity
.
Ganz
besonders
wertvoll
ist
dabei
,
dass
Werckmeister
seinen
theoretischen
Gedanken
knappe
,
außergewöhnlich
präzise
Bildanalysen
zur
Seite
gestellt
hat
. [G]
Particularly
valuable
are
the
exceptionally
meticulous
analyses
of
images
that
Werckmeister
places
alongside
his
theoretical
deliberations
.
2004
stiegen
die
Preise
für
SiMn
wegen
der
ungewöhnlich
hohen
Nachfrage
und
des
niedrigen
Angebots
,
wie
unter
Erwägungsgrund
89
erläutert
,
weltweit
auf
ein
außergewöhnlich
hohes
Niveau
. [EU]
During
2004
,
prices
for
the
SiMn
increased
worldwide
to
exceptional
levels
due
to
a
situation
of
unusually
high
demand
and
low
supply
,
as
explained
in
recital
89
.
2004
war
ein
leichter
Anstieg
zu
beobachten
,
was
darauf
zurückzuführen
war
,
dass
es
sich
um
ein
außergewöhnlich
erfolgreiches
Jahr
für
die
Stahlindustrie
und
die
damit
verbundenen
Branchen
handelte
. [EU]
A
slight
increase
can
be
observed
in
2004
,
which
was
an
exceptionally
prosperous
year
for
the
steel
business
and
its
related
industry
.
(
212
)
Artikel
87
Absatz
3
Buchstaben
a
und
c
EG-Vertrag
betrifft
Freistellungen
für
Beihilfen
zur
Förderung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
von
Gebieten
,
in
denen
die
Lebenshaltung
außergewöhnlich
niedrig
ist
oder
eine
erhebliche
Unterbeschäftigung
herrscht
. [EU]
Article
87
(3)(a)
and
(c)
of
the
Treaty
provide
for
the
exemption
of
aid
intended
to
promote
the
economic
development
of
areas
where
the
standard
of
living
is
abnormally
low
or
where
there
is
serious
underemployment
.
(
66
)
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
a
AEUV
sieht
vor
,
dass
Beihilfen
zulässig
sind
,
die
zur
Förderung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
von
Gebieten
bestimmt
sind
,
in
denen
die
Lebenshaltung
außergewöhnlich
niedrig
ist
oder
eine
erhebliche
Unterbeschäftigung
herrscht
. [EU]
Article
107
(3)(a)
TFEU
provides
for
the
authorisation
of
aid
to
promote
the
economic
development
of
areas
where
the
standard
of
living
is
abnormally
low
or
where
there
is
serious
underemployment
.
Aber
selbst
wenn
der
Preisanstieg
(
entgegen
allen
hier
vorliegenden
Fakten
)
als
außergewöhnlich
betrachtet
würde
,
dann
müsste
gleichzeitig
berücksichtigt
werden
,
wie
sich
die
Preise
anderer
Wirtschaftsbeteiligter
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
und
insbesondere
die
Preise
der
betroffenen
Länder
nach
Ablauf
des
UZ
und
die
Rohstoffpreise
entwickelten
,
um
wirklich
beurteilen
zu
können
,
ob
in
Anbetracht
des
besagten
Preisanstiegs
die
Einführung
von
Antidumpingzöllen
in
der
Tat
offensichtlich
unangemessen
wäre
. [EU]
In
addition
,
even
if
it
was
considered
that
the
price
increase
was
indeed
of
an
exceptional
nature
-
which
it
is
recalled
is
not
the
case
here
-
consideration
should
also
be
taken
of
the
evolution
,
after
the
investigation
period
,
of
the
price
level
of
the
other
operators
on
the
Community
market
,
and
especially
that
of
the
countries
concerned
,
as
well
as
the
fluctuation
of
the
raw
material
price
,
in
order
to
verify
whether
the
increase
of
prices
would
indeed
make
the
imposition
of
the
anti-dumping
duties
manifestly
inappropriate
.
Alarmstufe
(
Alarm
):
Es
liegt
eine
Versorgungsstörung
oder
eine
außergewöhnlich
hohe
Nachfrage
nach
Gas
vor
,
die
zu
einer
erheblichen
Verschlechterung
der
Versorgungslage
führt
,
der
Markt
ist
aber
noch
in
der
Lage
,
diese
Störung
oder
Nachfrage
zu
bewältigen
,
ohne
auf
nicht
marktbasierte
Maßnahmen
zurückgreifen
zu
müssen
[EU]
Alert
level
(alert):
when
a
supply
disruption
or
exceptionally
high
gas
demand
occurs
which
results
in
significant
deterioration
of
the
supply
situation
,
but
the
market
is
still
able
to
manage
that
disruption
or
demand
without
the
need
to
resort
to
non-market
measures
Alle
Bestimmungen
dieses
Übereinkommens
,
von
denen
die
besonderen
Vorschriften
dieses
Abschnitts
nicht
abweichen
,
gelten
auch
für
den
Transport
außergewöhnlich
schwerer
oder
sperriger
Waren
im
TIR-Verfahren
. [EU]
All
the
provisions
of
this
Convention
,
save
those
to
which
the
special
provisions
of
this
section
make
an
exception
,
shall
apply
to
the
transport
of
heavy
or
bulky
goods
under
the
TIR
procedure
.
Als
Bezugsrahmen
für
die
Bewertung
,
ob
die
Belastungen
von
France
Télécom
als
gewöhnlich
oder
außergewöhnlich
anzusehen
seien
,
ist
nach
Auffassung
Frankreichs
die
Situation
der
Wettbewerber
des
Unternehmens
in
Frankreich
heranzuziehen
. [EU]
The
French
Republic
considers
that
the
situation
of
the
competitors
of
the
undertaking
in
France
must
constitute
the
reference
framework
for
determining
whether
the
costs
payable
by
France
Télécom
are
normal
or
abnormal
.
Als
die
während
des
größten
Teils
des
Bezugszeitraums
außergewöhnlich
hohen
Verbrauchszahlen
in
der
Union
im
UZÜ
deutlich
zurückgingen
,
schien
der
Wirtschaftszweig
der
Union
tatsächlich
in
einer
gefährdeten
und
anfälligen
Lage
zu
sein
und
immer
noch
unter
den
schädigenden
Auswirkungen
der
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
zu
leiden
. [EU]
Indeed
when
the
exceptional
levels
of
Union
consumption
experienced
during
most
of
the
period
considered
significantly
decreased
during
the
RIP
,
the
Union
industry
appeared
in
a
fragile
and
vulnerable
situation
,
still
exposed
to
the
injurious
effect
of
the
dumped
imports
from
the
PRC
.
Als
einzig
mögliche
Begründung
kann
hier
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
a
AEUV
herangezogen
werden
,
wonach
Beihilfen
zur
Förderung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
von
Gebieten
,
in
denen
die
Lebenshaltung
außergewöhnlich
niedrig
ist
oder
eine
erhebliche
Unterbeschäftigung
herrscht
,
oder
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
c
AEUV
,
wonach
Beihilfen
zur
Förderung
der
Entwicklung
gewisser
Wirtschaftszweige
oder
Wirtschaftsgebiete
gewährt
werden
können
. [EU]
The
only
ground
for
compatibility
that
can
be
envisaged
in
this
case
is
107
(3)(a)
TFEU
,
which
allows
for
aid
to
promote
the
economic
development
of
areas
where
the
standard
of
living
is
abnormally
low
or
where
there
is
serious
unemployment
,
or
Article
107
(3)(c)
TFEU
,
which
provides
that
State
aid
may
be
authorised
to
facilitate
the
development
of
certain
economic
areas
.
Als
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
vereinbar
angesehen
werden
können
nach
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
a
Beihilfen
zur
Förderung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
von
Gebieten
,
in
denen
die
Lebenshaltung
außergewöhnlich
niedrig
ist
oder
eine
erhebliche
Unterbeschäftigung
herrscht
. [EU]
Article
61
(3)(a)
provides
that
aid
to
promote
the
economic
development
of
areas
where
the
standard
of
living
is
abnormally
low
or
where
there
is
serious
underemployment
may
be
considered
compatible
with
the
functioning
of
the
EEA
Agreement
.
Angesichts
des
bisher
Gesagten
scheint
es
offensichtlich
,
dass
die
oben
erwähnten
Änderungen
weder
außergewöhnlich
noch
unvorhersehbar
waren
. [EU]
In
light
of
the
above
,
it
is
evident
that
the
modifications
were
neither
exceptional
nor
unforeseeable
events
.
Anlässlich
des
Kontrollbesuches
in
den
Betrieben
des
ausführenden
Herstellers
wurde
den
ermittelnden
Beamten
mitgeteilt
,
dass
die
außergewöhnlich
hohen
Ausfuhrpreise
zwischen
den
Parteien
auf
eine
besondere
Vereinbarung
zwischen
dem
ausführenden
Hersteller
und
dem
Einführer
zurückzuführen
seien
. [EU]
During
the
on-spot
verification
visit
at
the
premises
of
the
exporting
producer
,
the
investigators
were
informed
that
the
reason
why
export
prices
between
the
parties
are
much
higher
than
normal
is
that
a
special
arrangement
or
agreement
exists
between
the
exporting
producer
and
the
importer
.
Anreicherung
im
Falle
außergewöhnlich
ungünstiger
Witterungsverhältnisse
[EU]
Enrichment
in
the
event
of
exceptionally
unfavourable
weather
conditions
Anreicherung
im
Falle
außergewöhnlich
ungünstiger
Witterungsverhältnisse
[EU]
Enrichment
where
weather
conditions
have
been
exceptionally
unfavourable
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
a
EG-Vertrag
berechtigt
zur
Gewährung
einer
Beihilfe
zur
Förderung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
von
Gebieten
,
in
denen
die
Lebenshaltung
außergewöhnlich
niedrig
ist
oder
eine
erhebliche
Unterbeschäftigung
herrscht
. [EU]
Article
87
(3)(a)
of
the
EC
Treaty
provides
for
the
authorisation
of
aid
to
promote
the
economic
development
of
areas
where
the
standard
of
living
is
abnormally
low
or
where
there
is
serious
underemployment
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "außergewöhnlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners