DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
außergewöhnlich
Search for:
Mini search box
 

263 results for außergewöhnlich
Word division: au·ßer·ge·wöhn·lich
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Aber Neviges ist nicht nur ein außergewöhnlich skulpturales Bauwerk. [G] But Neviges is not only an extraordinary sculptural building.

Die außergewöhnlich schöne Fluss-landschaft zieht Erholungsuchende, Angler und Wanderer an. [G] This unusually beautiful area attracts vacationers, anglers and hikers.

Es ist die Stärke des Buches, dass es außergewöhnlich gut und lebendig von seinem Gegenstand erzählt. [G] It is the strength of the book that it treats the subject so unusually well and with such vivacity.

Ganz besonders wertvoll ist dabei, dass Werckmeister seinen theoretischen Gedanken knappe, außergewöhnlich präzise Bildanalysen zur Seite gestellt hat. [G] Particularly valuable are the exceptionally meticulous analyses of images that Werckmeister places alongside his theoretical deliberations.

2004 stiegen die Preise für SiMn wegen der ungewöhnlich hohen Nachfrage und des niedrigen Angebots, wie unter Erwägungsgrund 89 erläutert, weltweit auf ein außergewöhnlich hohes Niveau. [EU] During 2004, prices for the SiMn increased worldwide to exceptional levels due to a situation of unusually high demand and low supply, as explained in recital 89.

2004 war ein leichter Anstieg zu beobachten, was darauf zurückzuführen war, dass es sich um ein außergewöhnlich erfolgreiches Jahr für die Stahlindustrie und die damit verbundenen Branchen handelte. [EU] A slight increase can be observed in 2004, which was an exceptionally prosperous year for the steel business and its related industry.

(212) Artikel 87 Absatz 3 Buchstaben a und c EG-Vertrag betrifft Freistellungen für Beihilfen zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung von Gebieten, in denen die Lebenshaltung außergewöhnlich niedrig ist oder eine erhebliche Unterbeschäftigung herrscht. [EU] Article 87(3)(a) and (c) of the Treaty provide for the exemption of aid intended to promote the economic development of areas where the standard of living is abnormally low or where there is serious underemployment.

(66) Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe a AEUV sieht vor, dass Beihilfen zulässig sind, die zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung von Gebieten bestimmt sind, in denen die Lebenshaltung außergewöhnlich niedrig ist oder eine erhebliche Unterbeschäftigung herrscht. [EU] Article 107(3)(a) TFEU provides for the authorisation of aid to promote the economic development of areas where the standard of living is abnormally low or where there is serious underemployment.

Aber selbst wenn der Preisanstieg (entgegen allen hier vorliegenden Fakten) als außergewöhnlich betrachtet würde, dann müsste gleichzeitig berücksichtigt werden, wie sich die Preise anderer Wirtschaftsbeteiligter auf dem Gemeinschaftsmarkt und insbesondere die Preise der betroffenen Länder nach Ablauf des UZ und die Rohstoffpreise entwickelten, um wirklich beurteilen zu können, ob in Anbetracht des besagten Preisanstiegs die Einführung von Antidumpingzöllen in der Tat offensichtlich unangemessen wäre. [EU] In addition, even if it was considered that the price increase was indeed of an exceptional nature - which it is recalled is not the case here - consideration should also be taken of the evolution, after the investigation period, of the price level of the other operators on the Community market, and especially that of the countries concerned, as well as the fluctuation of the raw material price, in order to verify whether the increase of prices would indeed make the imposition of the anti-dumping duties manifestly inappropriate.

Alarmstufe (Alarm): Es liegt eine Versorgungsstörung oder eine außergewöhnlich hohe Nachfrage nach Gas vor, die zu einer erheblichen Verschlechterung der Versorgungslage führt, der Markt ist aber noch in der Lage, diese Störung oder Nachfrage zu bewältigen, ohne auf nicht marktbasierte Maßnahmen zurückgreifen zu müssen [EU] Alert level (alert): when a supply disruption or exceptionally high gas demand occurs which results in significant deterioration of the supply situation, but the market is still able to manage that disruption or demand without the need to resort to non-market measures

Alle Bestimmungen dieses Übereinkommens, von denen die besonderen Vorschriften dieses Abschnitts nicht abweichen, gelten auch für den Transport außergewöhnlich schwerer oder sperriger Waren im TIR-Verfahren. [EU] All the provisions of this Convention, save those to which the special provisions of this section make an exception, shall apply to the transport of heavy or bulky goods under the TIR procedure.

Als Bezugsrahmen für die Bewertung, ob die Belastungen von France Télécom als gewöhnlich oder außergewöhnlich anzusehen seien, ist nach Auffassung Frankreichs die Situation der Wettbewerber des Unternehmens in Frankreich heranzuziehen. [EU] The French Republic considers that the situation of the competitors of the undertaking in France must constitute the reference framework for determining whether the costs payable by France Télécom are normal or abnormal.

Als die während des größten Teils des Bezugszeitraums außergewöhnlich hohen Verbrauchszahlen in der Union im UZÜ deutlich zurückgingen, schien der Wirtschaftszweig der Union tatsächlich in einer gefährdeten und anfälligen Lage zu sein und immer noch unter den schädigenden Auswirkungen der gedumpten Einfuhren aus der VR China zu leiden. [EU] Indeed when the exceptional levels of Union consumption experienced during most of the period considered significantly decreased during the RIP, the Union industry appeared in a fragile and vulnerable situation, still exposed to the injurious effect of the dumped imports from the PRC.

Als einzig mögliche Begründung kann hier Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe a AEUV herangezogen werden, wonach Beihilfen zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung von Gebieten, in denen die Lebenshaltung außergewöhnlich niedrig ist oder eine erhebliche Unterbeschäftigung herrscht, oder Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe c AEUV, wonach Beihilfen zur Förderung der Entwicklung gewisser Wirtschaftszweige oder Wirtschaftsgebiete gewährt werden können. [EU] The only ground for compatibility that can be envisaged in this case is 107(3)(a) TFEU, which allows for aid to promote the economic development of areas where the standard of living is abnormally low or where there is serious unemployment, or Article 107(3)(c) TFEU, which provides that State aid may be authorised to facilitate the development of certain economic areas.

Als mit dem Funktionieren des EWR-Abkommens vereinbar angesehen werden können nach Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe a Beihilfen zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung von Gebieten, in denen die Lebenshaltung außergewöhnlich niedrig ist oder eine erhebliche Unterbeschäftigung herrscht. [EU] Article 61(3)(a) provides that aid to promote the economic development of areas where the standard of living is abnormally low or where there is serious underemployment may be considered compatible with the functioning of the EEA Agreement.

Angesichts des bisher Gesagten scheint es offensichtlich, dass die oben erwähnten Änderungen weder außergewöhnlich noch unvorhersehbar waren. [EU] In light of the above, it is evident that the modifications were neither exceptional nor unforeseeable events.

Anlässlich des Kontrollbesuches in den Betrieben des ausführenden Herstellers wurde den ermittelnden Beamten mitgeteilt, dass die außergewöhnlich hohen Ausfuhrpreise zwischen den Parteien auf eine besondere Vereinbarung zwischen dem ausführenden Hersteller und dem Einführer zurückzuführen seien. [EU] During the on-spot verification visit at the premises of the exporting producer, the investigators were informed that the reason why export prices between the parties are much higher than normal is that a special arrangement or agreement exists between the exporting producer and the importer.

Anreicherung im Falle außergewöhnlich ungünstiger Witterungsverhältnisse [EU] Enrichment in the event of exceptionally unfavourable weather conditions

Anreicherung im Falle außergewöhnlich ungünstiger Witterungsverhältnisse [EU] Enrichment where weather conditions have been exceptionally unfavourable

Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a EG-Vertrag berechtigt zur Gewährung einer Beihilfe zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung von Gebieten, in denen die Lebenshaltung außergewöhnlich niedrig ist oder eine erhebliche Unterbeschäftigung herrscht. [EU] Article 87(3)(a) of the EC Treaty provides for the authorisation of aid to promote the economic development of areas where the standard of living is abnormally low or where there is serious underemployment.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners