DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

133 results for Zulieferern
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Allein in Dresden ist ein Geflecht von rund 500 High-Tech-Zulieferern und Software-Firmen mit fast 17.000 Arbeitsplätzen entstanden, das inzwischen aus sich selbst heraus wächst. [G] In Dresden alone, a network of about 500 high-tech suppliers and software companies has been created that provides almost 17,000 jobs and is now generating its own growth.

Aber es sei daran erinnert, dass Antidumpingmaßnahmen nicht dazu dienen, bestimmten Zulieferern den Zugang zum Gemeinschaftsmarkt zu verwehren. [EU] However, it should be recalled that anti-dumping measures are not meant to deny certain suppliers access to the Community market.

Abschließend verweist Portovesme auf die gravierenden Auswirkungen für die produktiven Strukturen der Region für den Fall, dass sich das Unternehmen zur Schließung der Anlage gezwungen sehe, da damit 790 direkte Arbeitsplätze und 500 Arbeitsplätze bei Zulieferern verloren gingen. [EU] Finally, the company points out that, if it was obliged to close down its plant, the consequences for Sardinia's production base would be very serious, as 790 direct jobs and 500 indirect jobs would be lost.

Acht potenziellen Zulieferern wurde ein Fragebogen zugesandt, von denen jedoch keiner der Kommission antwortete. [EU] A questionnaire was sent to eight potential suppliers but none replied to the Commission.

Air Malta handelt momentan die Verträge mit ihren wichtigsten Zulieferern neu aus. [EU] Air Malta is renegotiating the contracts with their major suppliers.

Andere wiederum werden von Zulieferern versorgt, die nicht mit Gemeinschaftsherstellern verbunden sind. [EU] Others rely on suppliers independent of the Community producers.

Anträge können gemäß Verordnung (EG) Nr. 443/2009 sowohl von Herstellern als auch von Zulieferern eingereicht werden. [EU] According to Regulation (EC) No 443/2009, applications may be submitted by both manufacturers and suppliers.

Antworten auf den Fragebogen wurden von sieben durch den Antragsteller vertretenen Gemeinschaftsherstellern, vier anderen Gemeinschaftsherstellern, drei ausführenden Herstellern in der Republik Korea, darunter ein Unternehmen, für das derzeit kein individueller Zollsatz gilt, vier ausführenden Herstellern in Taiwan, darunter ein Unternehmen, für das derzeit kein individueller Zollsatz gilt, zwei Zulieferern, zwei verbundenen Einführern, vier unabhängigen Einführern und neun unabhängigen Verwendern in der Gemeinschaft übermittelt. [EU] Replies were received from the seven Community producers represented by the applicant; four other Community producers; three exporting producers in the Republic of Korea, including one company not currently subject to an individual duty rate; four exporting producers in Taiwan, including one company not currently subject to an individual duty rate; and two suppliers, two related importers, four unrelated importers and nine unrelated users in the Community.

Antworten gingen ein von 14 Verwendern, fünf Zulieferern und drei unabhängigen Einführern. [EU] Questionnaire replies were received from 14 users, five suppliers and three unrelated importers.

Antworten gingen ein von drei koreanischen ausführenden Herstellern und den mit ihnen verbundenen Einführern in der Gemeinschaft, dem Antragsteller, einem unabhängigen Einführer, zwei Zulieferern und zwei Händlern in der Gemeinschaft. [EU] Replies were received from three Korean exporting producers and their related importers in the Community, from the complainant, from one unrelated importer, from two suppliers and from two retailers in the Community.

Antworten gingen vom antragstellenden Gemeinschaftshersteller, drei unabhängigen Einführern, vier Verwendern und zwei Zulieferern ein. [EU] Replies were received from the complainant Community producer, three unrelated importers, four users, and two suppliers.

Antworten gingen von den antragstellenden Gemeinschaftsherstellern, sechs unabhängigen Einführern und zwei Zulieferern ein. [EU] Replies were received from the complainant Community producers, six unrelated importers and two suppliers.

Außerdem dürfte die Aufrechterhaltung der Maßnahmen den Verwendern/Einführern insofern zugute kommen, als ihnen weiterhin eine große Auswahl an Zulieferern auf dem Unionsmarkt zur Verfügung steht. [EU] Furthermore, the continuation of the measures can be expected to benefit the users/importers by maintaining a wide range of suppliers in the Union market.

Außerdem dürfte die Fortschreibung der Maßnahmen den Verwendern und Einführern insofern zugute kommen, als sie den Fortbestand einer großen Auswahl an Zulieferern auf dem Unionsmarkt gewährleistet. [EU] Furthermore, the continuation of the measures can be expected to benefit users and importers by maintaining a wide range of suppliers in the Union market.

Außerdem müssen die bei den Zulieferern bestellten Teile 90 % des gesamten Bauteilwerts ausmachen. Der Antragsteller muss der nationalen Sicherheitsbehörde nachweisen, dass die Bedingungen im entsprechenden Absatz dieses Abschnitts (je nach Situation) erfüllt werden. [EU] In order to prove this, at least one prototype shall be in assembly phase with an existing identifiable body shell, and components already ordered from sub-suppliers shall represent 90 % of the total value of components.

Außerdem nimmt Tieliikelaitos ständig Dienstleistungen und Material von externen Zulieferern in Anspruch und hat somit Schulden gegenüber diesen Akteuren. [EU] Besides, Tieliikelaitos continually orders services and materials from external suppliers, which constitutes debt by Tieliikelaitos to these external actors.

Außerdem nimmt Tieliikelaitos ständig Dienstleistungen und Material von externen Zulieferern in Anspruch und hat somit Schulden gegenüber diesen Akteuren. [EU] In addition, Tieliikelaitos continually orders services and materials from external suppliers, which constitutes debt by Tieliikelaitos to these external actors.

Austausch von Lieferstandsinformationen mit Zulieferern; [EU] Exchange of information with suppliers on progress of deliveries

Bei der Bewertung der Erfüllung der Sicherheitsanforderungen von Produkten oder Dienstleistungen, die das Eisenbahnunternehmen von Auftragnehmern oder Zulieferern erhält, wie beispielsweise Dienstleistungen von gemäß der Richtlinie 2007/59/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Zertifizierung von Triebfahrzeugführern, die Lokomotiven und Züge im Eisenbahnsystem in der Gemeinschaft führen anerkannten Ausbildungszentren, können die den Auftragnehmern oder Zulieferern gemäß dem einschlägigen Unionsecht ausgestellten Genehmigungen bzw. Bescheinigungen als hinreichender Nachweis gelten. [EU] In assessing conformity with safety requirements of products or services provided by contractors or suppliers of railway undertakings, such as provision of services by training centres recognised in accordance with Directive 2007/59/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on the certification of train drivers operating locomotives and trains on the railway system in the Community [2], authorisations or certificates granted in accordance with relevant Union law to contractors or suppliers may be considered valid evidence.

Beim Kontrollbesuch in den Betrieben des zweiten Unternehmens wurde festgestellt, dass der MWB-Antrag dieses Unternehmens - obwohl ausdrücklich angefordert - keine Angaben zur Anschaffung der wichtigsten Rohstoffe und somit auch nicht zu den entsprechenden Zulieferern enthielt. [EU] As to the second company, it was found during the verification visit that, although specifically requested in the MET claim form, the company omitted to report its purchases of the main raw material, thus no information was given as to the details of the relevant suppliers.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners