A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Stellage
Stellantrieb
Stellarator
Stelldichein
Stelle
Stellenangebot
Stellenannonce
Stellenanzahl
Stellenanzeige
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for
Stellenabbau
Word division: Stel·len·ab·bau
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Leipzig
versucht
,
den
Stellenabbau
in
Industrie
und
Braunkohleförderung
zu
kompensieren
,
indem
es
sich
als
Dienstleistungszentrum
mit
Messe
,
Banken
und
Medien
etabliert
. [G]
Leipzig
is
seeking
to
compensate
for
job
losses
in
industry
and
brown
coal
mining
by
establishing
itself
as
a
base
for
service
providers
with
an
exhibition
centre
,
banks
and
media
enterprises
located
there
.
Auf
der
Ausgabenseite
wird
der
Haushaltsplan
Kürzungen
im
Umfang
von
mindestens
2,7
Mrd
.
EUR
enthalten
,
darunter
Ausgabenkürzungen
in
der
Zentralverwaltung
sowie
im
Bildungs-
und
Gesundheitswesen
,
geringere
Transferzahlungen
an
Kommunal-
und
Regionalverwaltungen
,
einen
Stellenabbau
im
öffentlichen
Sektor
und
Kostensenkungen
bei
staatseigenen
Unternehmen
. [EU]
On
the
expenditure
side
,
the
budget
shall
provide
for
a
reduction
of
at
least
EUR
2,7
billion
,
including
reducing
expenditures
in
the
central
administration
,
education
and
health
;
transfers
to
local
and
regional
authorities
;
reduction
of
the
number
of
employees
in
the
public
sector
;
and
lower
costs
by
SOEs
.
betriebliche
Umstrukturierung
der
Untersektoren
"Power
Environment"
und
"Power
Turbo-Systems"
mit
Verkleinerung
oder
Schließung
bestimmter
Standorte
,
hauptsächlich
mit
den
Zielen
Stellenabbau
und
sinnvollere
geografische
Verteilung
der
Standorte
[EU]
operational
reorganisation
of
the
Power
Environment
and
Power
Turbo-Systems
subsectors
,
comprising
the
resizing
or
closing
of
certain
sites
,
mainly
in
order
to
reduce
the
workforce
and
rationalise
geographical
siting
Da
der
Umstrukturierungsplan
einen
Stellenabbau
von
rund
20
%
und
eine
Verschlankung
in
Bezug
auf
Struktur
,
Geschäftsfelder
und
Produkte
vorsieht
,
sind
derartige
Projektionen
glaubwürdig
. [EU]
Since
the
restructuring
plan
envisages
a
reduction
in
jobs
of
around
20
%
and
a
slimming
down
of
the
structure
,
business
fields
and
products
,
such
projections
are
credible
.
Der
Anstieg
der
durchschnittlichen
Lohnkosten
ist
teilweise
darauf
zurückzuführen
,
dass
einem
Stellenabbau
bei
Gemeinschaftsherstellern
mit
relativ
niedrigen
Durchschnittslöhnen
Personalaufstockungen
bei
Gemeinschaftsherstellern
mit
relativ
hohen
Durchschnittslöhnen
gegenüberstanden
. [EU]
The
increase
in
average
wage
costs
is
partly
due
to
the
fact
that
job
reductions
for
those
Community
producers
where
average
wages
were
relatively
low
were
balanced
by
staff
increases
by
Community
producers
where
average
wages
were
relatively
high
.
Der
geplante
Stellenabbau
gilt
als
den
in
diesen
Branchen
bestehenden
Überkapazitäten
angemessen
. [EU]
The
planned
manpower
reductions
are
considered
to
be
in
proportion
to
the
scale
of
the
excess
capacity
that
exists
in
these
industries
.
Der
Stellenabbau
sollte
durch
Nichtbesetzung
frei
gewordener
Stellen
,
altersabhängige
vorzeitige
Pensionierung
,
Fortbildungsurlaub
(
congé
de
mobilité
)
oder
Nichtverlängerung
befristeter
Arbeitsverträge
erfolgen
. [EU]
Staff
is
reduced
through
natural
wastage
and
early
retirement
on
the
basis
of
age
criteria
(early
cessation
of
work
),
mobility
leave
and
non-replacement
of
temporary
contracts
.
Die
Reorganisationsstrategie
für
den
verlustträchtigen
Bereich
Mobilfunk/Service
Provider
sah
als
Kernelemente
einen
Stellenabbau
von
850
Vollzeitstellen
,
die
Konzentration
der
bisher
an
mehreren
Standorten
verteilten
Vertriebs-
und
Kundenservice-Aktivitäten
auf
den
Stammsitz
Büdelsdorf
und
den
Standort
Erfurt
sowie
die
Senkung
der
Kundenakquisitionskosten
(
unter
anderem
durch
die
Schließung
von
MobilCom-Shops
)
und
die
Bereinigung
des
Kundenportfolios
vor
. [EU]
The
key
components
of
the
reorganisation
strategy
for
the
loss‐
;making
mobile
telephony/service
provider
business
were
to
cut
850
full‐
;time
jobs
,
to
concentrate
sales
and
customer‐
;services
activities
,
which
had
previously
been
scattered
over
several
sites
,
at
the
Büdelsdorf
group
headquarters
and
the
Erfurt
site
,
to
reduce
customer
acquisition
costs
(among
other
things
,
by
closing
MobilCom
shops
)
and
to
streamline
customer
portfolios
.
Diese
Produktivitätssteigerung
spiegelt
das
Niveau
der
Anlageinvestitionen
und
den
Stellenabbau
wider
. [EU]
This
improvement
in
productivity
mirrors
the
level
of
investments
carried
out
in
machinery
as
well
as
the
reduction
of
employees
.
Dieser
deutliche
Stellenabbau
lässt
sich
durch
die
Schließung
von
Produktionsstandorten
erklären
,. [EU]
This
large
reduction
in
manpower
may
be
attributed
to
the
closure
of
production
sites
, [...].
Dieser
Stellenabbau
,
in
Kombination
mit
der
Verkleinerung
und
selektiven
Schließung
von
Standorten
sowie
der
betrieblichen
Umorganisation
,
wird
zur
Wiederherstellung
der
Wettbewerbsfähigkeit
von
Alstom
beitragen
. [EU]
This
manpower
reduction
,
combined
with
the
cutting
back
and
selective
closure
of
plants
and
the
operational
reorganisation
,
will
help
to
ensure
that
Alstom
is
competitive
.
Dieser
Stellenabbau
steht
in
Einklang
mit
den
vom
externen
Sachverständigen
vorgenommenen
Schätzungen
der
Überkapazitäten
(
zwischen
%
und
[...] %). [EU]
This
workforce
reduction
is
in
line
with
the
overcapacity
estimates
made
by
the
external
consultant
(between [...] %
and
[...] %).
Diese
Veräußerungen
erfolgen
zusätzlich
zu
umfangreichen
Verringerungen
der
Betriebstätigkeit
(
insbesondere
vollständigen
oder
teilweisen
Schließungen
von
Produktionsstandorten
)
und
zu
dem
bereits
erwähnten
Stellenabbau
(
vgl
.
Tabelle
2),
wie
es
im
Umstrukturierungsplan
vorgesehen
ist
. [EU]
Such
sell-offs
must
be
in
addition
to
significant
reductions
in
business
activity
(notably
total
or
partial
closures
of
production
sites
)
and
to
the
staff
reductions
mentioned
previously
(see
Table
2),
as
provided
for
in
the
restructuring
plan
.
Die
Werksschließung
habe
zu
einem
Stellenabbau
um
Mannstunden
sowie
zu
einem
Rückgang
der
Produktionskapazitäten
um
30
%
geführt
,
der
zudem
(
aufgrund
von
Verschrottung
oder
Verkauf
der
Produktionsanlagen
)
nicht
rückgängig
zu
machen
sei
. [EU]
The
plant's
closure
caused
a
manpower
reduction
of
[...]
man-hours
and
a
production
capacity
reduction
of
30
%,
which
in
addition
is
irreversible
(through
scrap
or
sale
of
equipment
).
Ferner
legte
der
Vorstand
ein
umfassendes
Sanierungsprogramm
für
den
Mobilfunk-Service-Provider-Bereich
vor
,
das
schon
damals
als
Kernelemente
einen
Stellenabbau
von
850
Vollzeitarbeitsplätzen
im
Kerngeschäft
,
die
Konzentration
der
bisher
an
fünf
Standorten
verteilten
Vertriebs-
und
Kundenservice-Aktivitäten
auf
den
Stammsitz
Büdelsdorf
und
den
Standort
Erfurt
sowie
die
Senkung
der
Kundenakquisitionskosten
(
unter
anderem
durch
Schließung
unprofitabler
MobilCom-Shops
)
vorsah
. [EU]
The
management
board
also
submitted
a
comprehensive
reorganisation
programme
for
the
mobile
service
provider
division
the
main
features
of
which
even
at
that
time
were
a
shedding
of
850
full‐
;time
jobs
in
the
core
business
, a
concentration
of
the
distribution
and
customer
care
activities
,
hitherto
spread
over
five
sites
,
at
the
permanent
headquarters
at
Büdelsdorf
and
the
Erfurt
site
,
and
a
reduction
in
the
cost
of
acquiring
customers
,
in
particular
by
closing
unprofitable
MobilCom
shops
.
Im
Geschäftsbereich
Verkehr
beläuft
sich
der
geplante
Stellenabbau
auf
% (
von
[...]
auf
[...]). [EU]
In
the
Transport
sector
,
there
is
to
be
a [...] %
reduction
in
the
workforce
(from [...]
to
[...]).
In
beiden
Fällen
müsste
mit
Einschnitten
bei
der
Produktion
und
den
Investitionen
,
der
Stilllegung
bestimmter
Produktionskapazitäten
und
einem
Stellenabbau
in
der
Gemeinschaft
gerechnet
werden
. [EU]
In
both
cases
,
cuts
in
production
and
investments
,
closure
of
certain
production
capacities
and
job
reductions
in
the
Community
will
be
a
likely
result
.
In
der
Sparte
Power
Environment
fällt
der
Stellenabbau
von
% (
von
[...]
auf
[...]) (... [32]),
den
der
externe
Sachverständige
der
Kommission
für
erforderlich
hält
,
ebenfalls
größer
aus
als
die
Überkapazitäten
,
die
aus
dem
von
Frankreich
geschätzten
Auslastungsgrad
hervorgehen
(
rund
[...] %
in
der
ersten
Hälfte
des
Geschäftsjahres
2003-2004
). [EU]
In
the
Power
Environment
sector
,
the
[...] %
reduction
in
manpower
(from [...]
to
[...]) [...] [32]]
deemed
necessary
by
the
Commission's
external
expert
.
It
is
also
greater
than
the
excess
capacity
indicated
by
the
capacity
utilisation
rate
estimated
by
France
(around [...] %
in
the
first
half
of
the
year
2003-2004
).
In
der
Sparte
Power
Services
beläuft
sich
der
Stellenabbau
auf
% (
von
[...]
auf
[...]). [EU]
In
the
Power
Services
sector
,
the
reduction
in
manpower
amounts
to
[...] % (from [...]
to
[...]).
In
der
Sparte
Power
Turbo-Systems
entspricht
der
Stellenabbau
um
% (
von
[...]
auf
[...]
Beschäftigte
)
dem
Kapazitätsüberschuss
,
wie
er
aus
dem
letzten
Auslastungsgrad
von
Alstom
hervorgegangen
ist
,
der
von
Frankreich
([...] %
im
August
2003
)
und
vom
Sachverständigen
der
Kommission
([...] %
im
Jahr
2002
und
[...] %
im
Jahr
2003
)
geschätzt
worden
ist
. [EU]
In
the
Power
Turbo-Systems
sector
,
the
[...] %
reduction
in
manpower
from
[...]
to
[...]
employees
),
is
in
line
with
the
excess
capacity
indicated
by
Alstom's
latest
capacity
utilisation
rates
as
estimated
by
France
([...] %
in
August
2003
)
and
by
the
Commission's
expert
([...] %
in
2002
and
[...] %
in
2003
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stellenabbau":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners