A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schüfeli
Schüler
Schüleraustausch
Schülerfreizeit
Schülerin
Schülerlager
Schülerlotse
Schülerlotsin
Schülermediator
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for
Schülerinnen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
260
.000
Schülerinnen
und
Schüler
allein
in
Nordrhein-Westfalen
sind
Muslime
. [G]
260
,000
of
the
pupils
in
North
Rhine-Westphalia
alone
are
Muslims
.
Bei
Ruffs
Schülerinnen
und
Schülern
sind
Elemente
seiner
eigenen
Arbeit
hinzugekommen
-
die
Frage
nach
dem
Original
ist
zur
Konstruktion
von
Kunst
geworden
. [G]
Elements
of
Ruff's
own
work
have
been
taken
up
by
his
pupils:
the
question
as
to
which
is
the
original
has
become
an
art
construct
.
"Über
das
Konzept
'Lernen
durch
Lehren'
bietet
das
Projekt
unseren
SchülerInnen
große
Möglichkeiten
der
Persönlichkeitsentwicklung
,
die
sie
im
Regelunterricht
nicht
vorfinden"
,
berichtet
der
Schulleiter
Peter
Esser
. [G]
"The
concept
of
'Learning
by
Teaching'
offers
our
students
much
better
ways
to
develop
their
personalities
that
are
not
to
be
found
in
their
regular
lessons"
,
says
school
principal
Peter
Esser
.
Das
schlechte
Abschneiden
deutscher
Schülerinnen
und
Schüler
im
internationalen
Vergleich
der
Lesekompetenz
bei
der
so
genannten
PISA
-
Studie
spiegelt
diese
Entwicklung
wider
. [G]
German
pupils'
poor
reading
competence
in
comparison
with
pupils
from
other
countries
,
highlighted
in
the
study
by
the
Programme
for
International
Student
Assessment
(PISA),
reflects
this
development
.
Der
islamische
Religionsunterricht
muss
auf
die
Lebensrealität
der
hier
lebenden
Schülerinnen
und
Schüler
zugeschnitten
sein
. [G]
Islamic
tuition
must
be
tailored
to
reflect
the
reality
of
life
for
the
students
who
are
living
here
.
Die
Beteiligungswerte
der
muslimischen
Schülerinnen
und
Schüler
lagen
in
den
ersten
drei
Jahren
bei
mehr
als
75
Prozent
. [G]
In
the
first
three
years
,
over
75
per
cent
of
Muslim
students
attended
the
classes
on
offer
.
Die
Schülerinnen
und
Schüler
arbeiten
jeweils
drei
Tage
vor
Ort
zu
thematischen
Schwerpunkten
,
die
zwischen
den
Mitarbeitern
in
Wolfenbüttel
und
den
jeweiligen
Lehrern
abgestimmt
werden
. [G]
Each
group
of
pupils
spends
three
days
focusing
on
particular
themes
agreed
between
Wolfenbüttel's
staff
and
the
pupils'
teachers
.
Die
Schülerinnen
und
Schüler
gucken
etwas
überfordert
,
aber
Franke
bleibt
hart
. [G]
The
school
kids
look
rather
overwhelmed
,
but
Franke
sticks
to
his
guns
.
In
Zahlen
heißt
das
zum
Beispiel
,
dass
doppelt
so
viele
ausländische
wie
deutsche
Schülerinnen
und
Schüler
die
Schule
ohne
Abschluss
verlassen
. [G]
In
figures
,
this
means
,
for
example
,
that
twice
as
many
non-German
pupils
leave
school
without
any
qualifications
.
Natürlich
könnten
die
Schüler
und
Schülerinnen
-
im
Alter
zwischen
50
und
75
Jahren
-
auch
entsprechende
Kurse
in
Volkshochschulen
oder
Seniorenakademien
besuchen
. [G]
Of
course
the
students
-
aged
between
50
to
75
-
could
go
to
evening
school
or
attend
a
course
at
a
senior
citizens'
academy
.
Nimmt
man
die
oben
erwähnte
Generation
der
SchülerInnen
von
Akademien
und
Photoklassen
weg
,
so
bleiben
prima
vista
drei
Alterskohorten
zur
Beschreibung
übrig:
die
über
75jährigen
,
die
um
die
50
,
und
die
knapp
40jährigen
. [G]
If
one
leaves
out
the
above-mentioned
generation
of
students
of
academies
and
photo
classes
,
then
,
prima
vista
,
there
remain
three
peer
groups
to
be
described:
the
over
75-year-olds
,
those
who
are
around
50
and
those
who
are
just
under
40
.
"Ordentlich"
heißt
,
dass
die
Leistungen
,
die
die
Schülerinnen
und
Schüler
im
neuen
Fach
erbringen
,
versetzungs-
und
prüfungsrelevant
sind
. [G]
This
means
that
students
taking
this
new
discipline
have
to
take
exams
in
it
and
their
performance
is
taken
into
consideration
when
teachers
decide
whether
students
can
move
on
to
the
next
level
at
the
end
of
an
academic
year
.
Ruffs
Schülerinnen
und
Schüler
an
der
Düsseldorfer
Akademie
haben
dieses
Programm
ganz
oder
teilweise
übernommen
. [G]
Ruff's
pupils
as
the
Düsseldorfer
Akademie
have
by
and
large
stuck
by
this
programme
.
Sie
bieten
über
einer
Million
Schülerinnen
und
Schüler
ab
dem
vierten
Lebensjahr
musikalische
Früherziehung
,
Singen
,
Tanz
oder
Einzelunterricht
von
Klavier
bis
zum
Schlagzeug
. [G]
They
offer
early
music
classes
to
more
than
a
million
children
aged
4
and
upwards
,
as
well
as
singing
and
dance
lessons
or
individual
tuition
from
the
piano
to
percussion
.
Sie
haben
zahlreiche
Schülerinnen
und
Schüler
,
die
in
Bildagenturen
organisiert
sind
. [G]
Many
of
their
students
are
organised
in
photoagencies
.
Und
gerade
SchülerInnen
mit
Migrationshintergrund
stammen
in
Deutschland
besonders
häufig
aus
solchen
Familien
. [G]
And
in
Germany
, a
high
proportion
of
students
from
migrant
communities
have
this
type
of
family
background
.
Und
zwar
ganz
im
Sinne
der
Schulgründerin
Palucca
-
deren
außergewöhnliche
,
schon
damals
Improvisation
nutzende
pädagogische
Kunst
eine
ihrer
berühmten
Schülerinnen
,
die
deutsch-amerikanische
Tänzerin
,
Pantomimin
und
Choreographin
Lotte
Goslar
mit
dem
Satz
"Nicht
so
wie
sie
zu
sein
,
aber
so
echt
wie
sie
auf
eigene
Art
,
war
das
große
Ziel"
so
treffend
charakterisierte
. [G]
One
of
Palucca's
most
famous
students
,
the
German-American
dancer
,
pantomime
artist
and
choreographer
,
Lotte
Goslar
,
described
Palucca's
extraordinary
teaching
genius
,
which
used
improvisation
even
back
then
,
so
well
when
she
said
,
"Not
to
be
like
her
,
but
to
be
as
real
as
her
in
one's
own
way
,
that
was
the
ultimate
goal"
.
Von
1976
bis
1996
leitete
Bernd
Becher
eine
Klasse
an
der
Akademie
Düsseldorf
,
die
den
Anspruch
höchster
künstlerischer
Qualität
in
der
deutschen
Photographie
über
drei
Generationen
von
Schülerinnen
und
Schülern
hinweg
halten
konnte
. [G]
From
1976-96
Bernd
Becher
ran
a
class
at
the
Düsseldorf
Academy
that
was
able
to
maintain
excellent
standards
of
artistic
quality
in
German
photography
through
three
generations
of
pupils
.
Was
die
Schülerinnen
und
Schüler
vorführen
,
ist
ihre
Sendung
,
die
genau
so
später
ausgestrahlt
wird
. [G]
What
the
pupils
present
is
their
own
programme
,
which
will
later
be
transmitted
exactly
as
they
produced
it
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schülerinnen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners