DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

48 results for Publications Office
Search single words: Publications · Office
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union (OP) [EU] Publications Office of the European Union (OP)

Amt für Veröffentlichungen [EU] The Publications Office

Aus zwei Zeichen bestehender Ländercode wie in den Interinstitutionellen Regeln für Veröffentlichungen des Amtes für Veröffentlichungen der EU festgelegt. [EU] Two-character country code according to the Interinstitutional style guide published by the Publications Office of the European Union.

Bei Aufträgen, die im Rahmen eines dynamischen Beschaffungssystems vergeben werden, können die Bekanntmachungen jedoch quartalsweise zusammengefasst werden; die Übermittlung an das Amt für Veröffentlichungen erfolgt dann spätestens 48 Tage nach dem jeweiligen Quartalsende. [EU] In such cases, they shall be sent to the Publications Office no later than 48 days after the end of each quarter.

"Bei Verträgen oder Rahmenverträgen, deren Wert mindestens den Schwellenwerten gemäß Artikel 158 entspricht und die ohne vorherige Bekanntmachung im Verhandlungsverfahren vergeben wurden, wird die Bekanntmachung der Zuschlagserteilung dem Amt für Veröffentlichungen so rechtzeitig übermittelt, dass sie vor der Unterzeichnung des Vertrags, die nach Maßgabe von Artikel 158a Absatz 1 zu erfolgen hat, veröffentlicht werden kann. [EU] 'The award notice shall also be sent to the Publications Office in the case of a contract or a framework contract with a value equal to or above the thresholds laid down in Article 158 and awarded pursuant to a negotiated procedure without prior publication of a contract notice, in sufficient time for the publication to occur before the signature of the contract, in accordance with the terms and conditions set out in Article 158a(1).

Bei Verträgen oder Rahmenverträgen, deren Wert mindestens den Schwellenwerten gemäß Artikel 170 Absatz 1 entspricht und die ohne vorherige Bekanntmachung im Verhandlungsverfahren vergeben wurden, wird die Bekanntmachung der Zuschlagserteilung dem Amt für Veröffentlichungen so rechtzeitig übermittelt, dass sie vor der Unterzeichnung des Vertrags, die nach Maßgabe von Artikel 171 Absatz 1 zu erfolgen hat, veröffentlicht werden kann. [EU] The award notice shall also be sent to the Publications Office in the case of a contract or a framework contract with a value equal to or above the thresholds laid down in Article 170(1) and awarded pursuant to a negotiated procedure without prior publication of a contract notice, in sufficient time for the publication to occur before the signature of the contract, in accordance with the terms and conditions set out in Article 171(1).

bei Verzeichnissen nach Absatz 1 Buchstabe b höchstens fünf Jahre, gerechnet ab dem Zeitpunkt der Übersendung der in Artikel 124 Absatz 1 Buchstabe a genannten Bekanntmachung an das Amt für Veröffentlichungen. [EU] not more than five years from the date on which the notice referred to in point (a) of Article 124(1) is sent to the Publications Office in the case of vendors' list referred to in point (b) of paragraph 1 of this Article.

Binnen 15 Arbeitstagen nach Eingang eines solchen Antrags genehmigt die Dienststelle der Kommission oder das Amt für Veröffentlichungen entweder die Weiterverwendung des betreffenden Dokuments oder teilt schriftlich die vollständige oder teilweise Ablehnung des Antrags unter Angabe der Gründe mit. [EU] Within 15 working days from registration of the application, the Commission service or Publications Office shall either allow re-use of the document requested, and, where relevant, provide a copy of the document, or, in a written reply, indicate the total or partial refusal of the application, stating the reasons.

Binnen 15 Arbeitstagen nach Eingang eines solchen Antrags genehmigt die Dienststelle der Kommission oder das Amt für Veröffentlichungen entweder die Weiterverwendung des betreffenden Dokuments und stellt erforderlichenfalls eine Kopie des Dokuments bereit oder teilt schriftlich die vollständige oder teilweise Ablehnung des Antrags unter Angabe der Gründe mit. [EU] Within 15 working days from registration of the application, the Commission service or the Publications Office shall either allow reuse of the document requested and, where relevant, provide a copy of the document, or, in a written reply, indicate the total or partial refusal of the application, stating the reasons.

Das Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union (nachstehend "Amt") ist ein interinstitutionelles Amt, das unter optimalen Bedingungen die Herausgabe von Veröffentlichungen der Organe der Europäischen Gemeinschaften und der Europäischen Union gewährleisten soll. [EU] The task of the Publications Office of the European Union (hereinafter the Office), which is an interinstitutional office, shall be to publish the publications of the institutions of the European Communities and the European Union under optimum conditions.

Das Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union (nachstehend "Amt") ist ein interinstitutionelles Amt, das unter optimalen Bedingungen die Herausgabe von Veröffentlichungen der Organe der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft gewährleisten soll." [EU] The task of the Publications Office of the European Union (hereinafter the Office), which is an interinstitutional office, shall be to publish the publications of the institutions of the European Union and the European Atomic Energy Community under optimum conditions.';

das Amt für Veröffentlichungen [EU] the Publications Office

Das Amts für Veröffentlichungen der Europäischen Union stellt dem Auftraggeber die Bescheinigung über die Veröffentlichung nach Artikel 32 Absatz 8 aus. [EU] The Office for Publications Office of the European Union shall give the contracting authority/entity the confirmation of publication referred to in Article 32(8).

Das Direktorium des Amts für Veröffentlichungen ist auf seiner Sitzung vom 2. Juli 2010 übereingekommen, dass der Europäische Rat ein unterzeichnendes Organ wird, und hat auf seiner Sitzung vom 14. April 2011 beschlossen, dass der Beschluss 2009/496/EG, Euratom aus diesem Grund geändert werden sollte - [EU] The Management Committee of the Publications Office has agreed, at its meeting on 2 July 2010, that the European Council become a signatory institution and, on 14 April 2011, that Decision 2009/496/EC, Euratom should therefore be amended,

Der Titel erhält die folgende Fassung: "Beschluss des Europäischen Parlaments, des Europäischen Rates, des Rates, der Kommission, des Gerichtshofs der Europäischen Union, des Rechnungshofs, des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses und des Ausschusses der Regionen über den Aufbau und die Arbeitsweise des Amts für Veröffentlichungen der Europäischen Union". [EU] The title shall be replaced by 'Decision of the European Parliament, the European Council, the Council, the Commission, the Court of Justice of the European Union, the Court of Auditors, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions on the organisation and operation of the Publications Office of the European Union'.

Die Änderung des Beschlusses 2009/496/EG, Euratom des Europäischen Parlaments, des Rates, der Kommission, des Gerichtshofs, des Rechnungshofs, des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses und des Ausschusses der Regionen vom 26. Juni 2009 über den Aufbau und die Arbeitsweise des Amts für Veröffentlichungen der Europäischen Union ist notwendig, um ihn an die durch den Vertrag von Lissabon geänderten Bestimmungen der Verträge anzupassen und insbesondere den Europäischen Rat als unterzeichnendes Organ hinzuzufügen. [EU] It is necessary to amend Decision 2009/496/EC, Euratom of the European Parliament, the Council, the Commission, the Court of Justice, the Court of Auditors, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions of 26 June 2009 on the organisation and operation of the Publications Office of the European Union [1] in order to adapt it to the provisions of the Treaties as amended by the Treaty of Lisbon and, in particular, to add the European Council as a signatory institution.

Die Befugnis zur Mittelbindung sollte bei den Organen verbleiben, die selbst entscheiden, welche Dokumente sie veröffentlichen wollen. Für alle folgenden Handlungen sollte die Befugnis dem Direktor des Amts für Veröffentlichungen übertragen werden können. [EU] In this respect, the budgetary commitment should remain the responsibility of each institution, which decides on the publication of its documents, whereas all subsequent acts could be delegated to the director of Publications Office.

Die Bekanntmachung der Vorabinformation wird entweder vom Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union (im Folgenden "Amt für Veröffentlichungen") veröffentlicht oder aber vom öffentlichen Auftraggeber über sein Beschafferprofil verbreitet. [EU] The prior information notice shall be published either by the Publications Office of the European Union (hereinafter 'Publications Office') or by the contracting authorities themselves on their buyer profile.

Die Bekanntmachung der Zuschlagserteilung wird dem Amt für Veröffentlichungen spätestens 48 Kalendertage, gerechnet ab dem Tag der Unterzeichnung des betreffenden Vertrags oder Rahmenvertrags, übermittelt. [EU] The award notice shall be sent to the Publications Office no later than 48 calendar days from the date on which the contract or framework contract is signed. However, notices relating to contracts based on a dynamic purchasing system may be grouped together on a quarterly basis.

Die Bekanntmachungen gemäß den Artikeln 123 und 124 werden vom Amt für Veröffentlichungen spätestens zwölf Kalendertage nach ihrer Übermittlung im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] The Publications Office shall publish the notices referred to in Articles 123 and 124 in the Official Journal of the European Union no later than 12 calendar days after their dispatch.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners