A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Mottenfraßphänomen
Mottenkugel
Mottenraupe
Mottenschildläuse
Motto
Motto...
Mouches volantes
Moulage
Mould-Effekt
Search for:
ä
ö
ü
ß
61 results for
Motto
|
Motto
Word division: Mot·to
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Er
gehört
wohl
zum
Erkälte-dich-täglich-Club
.;
Er
gehört
wohl
zur
Fraktion
"Verkühle
dich
täglich"
. [Süddt.]
[Ös.]
His
motto
seems
to
be:
"You
must
brave
the
chill
to
get
the
thrill"
.
Ich
halte
es
mit
Konfuzius:
der
Weg
ist
das
Ziel
.
I
stick
to
the
motto
of
Confucius:
the
path
is
the
goal
.
2003
war
das
Thema
dem
Propheten
Micha
entnommen:
"Uns
ist
gesagt
,
was
gut
ist
."
Dieses
Wort
war
übrigens
auch
schon
die
Losung
eines
Evangelischen
Kirchentages
. [G]
In
2003
the
theme
,
"We
have
been
shown
what
is
good
,"
drew
on
the
words
of
the
Prophet
Micah
.
Incidentally
,
this
has
also
been
the
motto
of
an
Evangelical
Church
Convention
.
Also
nach
dem
Motto
:
das
Land
braucht
jedes
Kind
,
jeden
Jugendlichen
,
jede
Arbeitskraft
von
morgen
. [G]
According
to
the
principle:
The
country
needs
every
child
,
every
young
person
,
every
employee
of
tomorrow
.
Anlässlich
ihres
Jubiläums
hat
die
Münchener
Rück
unter
dem
Motto
"Vom
Wissen
zum
Handeln"
eine
mit
50
Millionen
Euro
dotierte
Stiftung
eingerichtet
. [G]
To
mark
its
anniversary
,
Munich
Re
has
set
up
a
foundation
with
50
million
euros
under
the
motto
"From
Knowledge
to
Action"
.
"Bunte
Vielfalt
statt
brauner
Einfalt"
-
so
lautete
das
Motto
der
Aktion
und
mit
von
der
Partie
war
auch
Ampelmann
Verdi
,
der
grüne
Bruder
von
"Herrn
Rossi"
,
als
Symbol
für
aktives
Eintreten
in
Sachen
Toleranz
und
Demokratie
. [G]
"Colourful
diversity
not
brown
simple-mindedness"
was
the
motto
of
the
campaign
,
which
also
featured
Verdi
,
the
green
brother
of
"Mr
Rossi"
,
as
a
symbol
of
active
commitment
to
tolerance
and
democracy
.
Cities
,
Architecture
and
Society
hat
der
Londoner
Biennale-Direktor
Richard
Burdett
als
Thema
ausgerufen
. [G]
Cities
,
Architecture
and
Society
is
the
motto
chosen
by
the
London-based
Biennale
director
Richard
Burdett
.
Damit
fügt
sich
ihr
Thema
,
die
Umwandlung
und
Umrüstung
von
Stadtstrukturen
,
in
das
große
Motto
der
diesjährigen
Biennale
ein
,
das
der
britische
Architekt
Richard
Burdett
mit
"Cities
,
Architecture
and
Society"
formuliert
hat
. [G]
Their
theme
,
the
transformation
and
retrofitting
of
urban
structures
,
fits
right
in
with
the
motto
-
coined
by
British
architect
Richard
Burdett
-
of
this
year's
event:
"Cities
,
Architecture
and
Society"
.
Damit
fügt
sich
ihr
Thema
,
die
Umwandlung
und
Umrüstung
von
Stadtstrukturen
,
in
das
große
Motto
der
diesjährigen
Biennale
ein
,
das
der
britische
Architekt
Richard
Burdett
mit
"Cities
,
Architecture
and
Society"
formuliert
hat
.
Und
auch
im
Werk
des
erfolgreichen
Berliner
Architekten-Duos
Grüntuch
und
Ernst
spielen
Umnutzungen
und
das
kluge
Auffüllen
von
Baulücken
eine
wichtige
Rolle
. [G]
Their
theme
,
the
transformation
and
retrofitting
of
urban
structures
,
fits
right
in
with
the
motto
-
coined
by
British
architect
Richard
Burdett
-
of
this
year's
event:
"Cities
,
Architecture
and
Society"
,
New
uses
of
old
structures
and
ingenious
ways
of
filling
gaps
between
buildings
are
also
writ
large
in
the
day-to-day
work
of
this
successful
Berlin-based
duo
.
Das
berühmt
gewordene
Motto
von
frogdesign
lautet:
"Form
follows
e-motion"
. [G]
Frogdesign's
now-famous
motto
is
"form
follows
emotion"
.
Das
deutsche
Kunstjahr
2006
wird
zu
großen
Teilen
in
der
Rheinmetropole
Düsseldorf
Akzente
setzen:
Mit
der
Quadriennale06
zeigt
die
Stadt
bis
Februar
2007
unter
dem
Thema
Körper
zehn
Ausstellungen
in
sieben
beteiligten
Museen
.
Bedeutende
Werke
von
Caravaggio
über
Francis
Bacon
bis
hin
zu
Bruce
Nauman
werden
zu
sehen
sein
. [G]
Germany's
art
world
will
be
receiving
some
important
impulses
from
Düsseldorf
this
year
.
Until
February
2007
the
city's
Quadriennale06
will
be
showing
ten
exhibitions
in
seven
participating
museums
under
the
motto
Körper
(Bodies),
including
major
works
by
Caravaggio
,
Francis
Bacon
and
Bruce
Nauman
.
"Das
Geheimnis
der
Welt
ist
das
Sichtbare
,
nicht
das
Unsichtbare"
,
zitiert
Ottinger
Oscar
Wilde
und
formuliert
damit
das
Motto
ihrer
nomadischen
Bilder-Reisen
,
die
nicht
den
Anspruch
erheben
,
in
die
Erscheinungen
einzudringen
,
sondern
umgekehrt
,
die
verborgenen
Seiten
des
Sichtbaren
aufzuspüren
. [G]
Ottinger
quotes
Oscar
Wilde:
"The
true
mystery
of
the
world
is
the
visible
,
not
the
invisible"
-
and
formulates
thus
the
motto
of
her
nomadic
visual
voyages
,
which
don't
claim
to
get
to
pierce
the
veil
of
appearances
,
but
conversely
to
uncover
the
hidden
sides
of
the
visible
.
Das
Motto
der
Tagung
hieß
"Schreiben
in
friedloser
Welt"
. [G]
The
motto
at
the
congress
was
"Writing
in
a
World
without
Peace
."
Das
Motto
der
Tagung
hieß
Schreiben
in
friedloser
Welt
. [G]
The
motto
at
the
congress
was
"Writing
in
a
World
without
Peace
."
Das
Motto
des
diesjährigen
Weltjugendtages
lautete:
"Wir
sind
gekommen
,
um
ihn
anzubeten
." [G]
The
motto
of
this
year's
World
Youth
Day
was
'We
have
come
to
worship
Him'
.
Das
Projekt
EULE
steht
unter
dem
Motto
"Begegnung
JUNG
und
ALTernativ"
. [G]
The
motto
of
the
EULE
project
is
"Young
and
Old
-
An
Alternative
Encounter"
.
Das
scheint
das
Credo
beider
großen
Kampagnen
zu
sein
. [G]
Indeed
,
that
seems
to
be
the
motto
of
these
two
major
campaigns
.
Dem
Bruch
von
Tabus
folgte
thematisch
die
innere
Leere
,
eine
gewisse
Orientierungslosigkeit
,
der
unter
dem
Motto
"Formalisierung
der
Langeweile"
variantenreich
auf
den
Grund
gegangen
wurde
. [G]
Klauke
still
retains
this
formal
stringency
.
An
inner
void
, a
certain
lack
of
orientation
based
on
the
theme
of
"formalising
boredom"
thematically
followed
the
taboo-breaking
,
and
was
presented
in
depth
in
many
variants
.
Die
4.
berlin
biennale
für
zeitgenössische
Kunst
lässt
unter
dem
Motto
Von
Menschen
und
Mäusen
das
Leben
als
Spannungsbogen
erscheinen
. [G]
With
the
motto
Of
Mice
and
Men
,
the
4th
berlin
biennial
for
contemporary
art
makes
life
appear
to
be
an
arc
of
suspense
.
Die
Berliner
Jazz-Sängerin
Céline
Rudolph
,
Jahrgang
1969
,
seit
2003
Professorin
für
Gesang
an
der
Musikhochschule
Dresden
,
wurde
vom
Goethe-Institut
eingeladen
,
unter
dem
Motto
"Lissabon-Maputo-Berlin"
ein
Projekt
in
der
portugiesischen
Hauptstadt
umzusetzen
,
dessen
Focus
sich
auf
die
dort
lebenden
afrikanischen
Migranten
richtet
. [G]
But
Berlin
jazz
singer
Céline
Rudolph
(b.
1969
),
since
2003
professor
of
singing
at
Dresden
Music
School
,
has
been
invited
by
the
Goethe
Institute
to
run
a
project
called
"Lisbon-Maputo-Berlin"
in
the
Portuguese
capital
focusing
on
African
immigrants
in
Lisbon
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Motto":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners