DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5891 results for Markets
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Die Finanzmärkte sind größer und unübersichtlicher geworden. Financial markets have grown in size as well as sophistication.

Die Störungen der Finanzmärkte beginnen, auf die allgemeine Konjunktursituation auszustrahlen. The disturbances of the finance markets start to radiate on the general economic situation.

Die Märkte sind nun schon seit Monaten unverändert geblieben. The markets have remained stationary for several months now.

Die Märkte haben auf die Entscheidung positiv reagiert. (The) markets have reacted positively to the decision.

Märkte werden traditionellerweise unter freiem Himmel abgehalten. Traditionally, markets are held in the open air.

Wie die Märkte reagieren werden, das wissen die Götter. How the markets will react is anyone's guess.

12.500 Einwohner zählt die kleine Stadt im Frankenland und ist stolz auf die kleinen Geschäfte und Märkte, auf Bratwurst, Bier und auf den typischen Brotkuchen. [G] Hersbruck - a small town in Franconia - has just 12,500 inhabitants and is proud of its little shops and markets, its bratwurst, beer and Brotkuchen - a traditional savoury pie.

Aber wir führen auch Veranstaltungen in Theatern, in Kulturzentren, in Gefängnissen, auf Märkten, in Shopping Malls, im Buchhändlerkeller und in Buchhandlungen durch. [G] But we also hold events in theatres, arts centres, prisons, at markets, in shopping malls, bookshop cellars and bookshops.

Ausgerechnet der heimische deutsche Markt bleibt der schwierigste. [G] It is however the German market of all markets that remains the hardest nut to crack.

Über 50 Prozent des Umsatzes erwirtschaftet Geobra außerhalb Deutschlands, wobei Frankreich und die USA die wichtigsten Auslandsmärkte sind. [G] Geobra achieves over 50 percent of its turnover outside Germany, with France and the USA being the key foreign markets.

Besonders beliebt sind die reich verzierten Ostereier, die auf eigenen Märkten angeboten werden, und das traditionelle Osterreiten - eine Prozession zu Pferde, bei der Lieder über die Auferstehung Christi gesungen werden. [G] The richly decorated Easter eggs are particularly popular, and are sold at special markets, and another major attraction is the traditional Easter ride - a horseback procession in which songs are sung about Christ's resurrection.

Damit entsteht eine EUR 9 Milliarden Gruppe im weltweiten Markt für Sportschuhe, Sportbekleidung und Sportzubehör. [G] Thereby it will create a EUR9 billion Footprint in Global Athletic Footwear, Apparel and Hardware Markets.

Damit wird deutlich, dass die EU-Bürger nicht nur als Arbeitskräfte von der Globalisierung der Dienstleistungsmärkte betroffen sind, sondern auch die sozialen Sicherungssysteme, an denen sie freiwillig oder durch ein (nationales) Gesetz als Beitragszahler und Leistungsempfänger beteiligt sind. [G] This highlights the fact that EU citizens are not just affected by the globalisation of services markets as workers, but also as contribution payers and benefit recipients of social security systems which they take part in either on a voluntary basis or through (national) legislation.

Das ist z.B. möglich, indem man den Lautcharakter von Märkten, Sportplätzen etc. gezielt platziert, mithin die Klangsphäre nach Gesichtpunkten sozialer Nutzung komponiert. [G] This is possible, for example, by specifically locating the "sound character" of markets, sports grounds etc. within the soundscape on the basis of social usage criteria.

Das schlägt sich sowohl darin nieder, daß deutsche Fotografen in prominenten Ausstellungsinstitutionen weltweit gezeigt werden, als auch in ihrem Marktwert im internationalen Kunsthandel. [G] That is reflected both in the fact that the work of German photographers is on display at leading exhibition halls around the world, and in their market value in international art markets.

Den kulturellen Bedingungen eines freiheitlich-wohlhabenden Landes entsprechend ist Deutschland einer der wichtigsten weltweiten Absatzmärkte für DJ-Vinyl und elektronisches Musikequipment. [G] As a country fulfilling the cultural conditions of freedom and affluence, Germany is one of the world's most important markets for DJ vinyl and electronic musical equipment.

Der Berliner Stückemarkt ist der Urtyp der Stückemärkte. [G] The Berlin Stückemarkt was the prototype for the play markets.

Deshalb entstand Mitte der 70-er Jahre die Idee der Stückemärkte, auf denen brandneue Stücke in szenischen Lesungen vorgestellt werden. [G] In the mid-1970s, this led to the idea of the "Stückemärkte" (play markets), where brand-new plays were presented at staged readings.

Die Attraktivität eines internationalen Vertriebssystems mit eigenen Tochterfirmen in den Kunstmetropolen der westlichen Welt hat jedoch eine besondere Form der Titelproduktion etabliert: die komplette Herstellung von der Idee bis zum Druck wird an externe Produzenten vergeben (outsourcing), teNeues übernimmt dann eine feste Zahl von Büchern und vermarktet sie als Exklusivdistributeur international. [G] The attraction of an international system of distribution that has its own subsidiaries in the art capitals of the western world has in fact developed from a new special approach to the production of books - the complete production process from the initial idea to the printing is outsourced to external producers. TeNeues then accepts a certain number of the books and markets them internationally as the sole distributor.

Die Baubranche und der Tourismus auf der Liste der zu öffnenden Märkte zeigen, dass wirklich jede Arbeitskraft von der Globalisierung betroffen sein kann - nicht nur eine qualifizierte, sondern auch eine ungelernte Arbeitskraft (Arbeiter, Servicekräfte usw.). [G] The fact that the construction and tourism sectors appear on the list of markets to be opened up shows that anyone can be affected by globalisation - not just qualified workers, but unskilled workers (manual worker, service staff etc.) as well.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners