A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
119 results for Künstlerischen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
1949
wurde
die
Schule
als
Fachschule
für
künstlerischen
Tanz
verstaatlicht
. [G]
In
1949
the
school
was
nationalised
as
a
college
for
artistic
dance
.
1994
etablierte
sich
als
Präsentationsform
und
eine
Art
Werkschau
das
elektronische
Café
mit
künstlerischen
CD-Rom-Präsentationen
und
Internet-Projekten
. [G]
1994
saw
the
establishment
of
a
new
form
of
presentation
and
exhibition
by
the
name
of
Electronic
Café
,
which
used
artistic
CD-Rom
presentations
and
internet
projects
.
All
diese
künstlerischen
Inter-ventionen
bleiben
jedoch
lediglich
punktuell
im
Stadtraum
,
während
der
größte
Teil
des
ehemaligen
Grenzverlaufes
heute
kaum
mehr
auszumachen
ist
. [G]
These
artistic
interventions
are
only
to
be
found
in
certain
places
in
the
city
,
and
for
the
most
part
,
it
is
no
longer
possible
to
discern
where
the
demarcation
line
was
.
Balance
und
Gewichtslosigkeit
sowie
die
Geometrie
als
Mittel
einer
architektonischen
Konstruktion
waren
die
Prämissen
einer
neuen
künstlerischen
Entwicklung
. [G]
Balance
,
weightlessness
,
and
geometry
as
the
means
of
architectural
construction
were
the
premisses
of
a
new
artistic
development
.
Dabei
hat
die
Entwicklung
der
letzten
Jahre
im
deutschsprachigen
Theater
zu
einer
künstlerischen
Qualität
und
Vielfalt
geführt
,
die
in
der
Welt
einmalig
ist
. [G]
Nevertheless
,
the
development
of
stage
design
in
the
German-speaking
theatre
of
recent
years
has
led
to
an
artistic
quality
and
diversity
that
is
unique
world-wide
.
Das
Aufkommen
neuer
Medien
sowie
Video
und
Computer
generierter
Darstellungen
hat
für
eine
Renaissance
des
Realismus
auf
breiter
Front
und
durch
alle
künstlerischen
Bildgattungen
hindurch
gesorgt
;
Formen
der
Abstraktion
sind
aus
den
Wertkategorien
bildender
Kunst
heraus
gefallen
,
bedeuten
nichts
mehr
für
das
Machen
oder
Verstehen
von
Kunst
. [G]
The
emergence
of
new
media
as
well
as
video
and
computer-generated
images
has
sparked
a
renaissance
of
realism
on
a
wide
front
and
in
every
genre
of
the
visual
arts
;
forms
of
abstraction
have
been
stricken
from
the
value
hierarchy
in
the
fine
arts
,
are
no
longer
of
importance
in
the
making
or
understanding
of
art
.
Das
Bauhaus
trennte
,
nicht
ohne
Kontroversen
,
wegweisend
die
angewandten
Künste
von
der
individualistischen
Entwicklung
des
freien
Künstlers
einerseits
und
der
traditionsgebundenen
handwerklich-
künstlerischen
Ausbildung
andererseits
. [G]
The
Bauhaus
controversially
pioneered
separation
of
the
applied
arts
from
individualistic
development
of
,
on
the
one
hand
,
the
free
artist
and
,
on
the
other
,
traditional
formation
in
the
arts
and
crafts
.
Das
Deutsche
fand
sich
selbst
in
der
kleinsten
künstlerischen
Form
,
dem
Ornament
,
erkennbar
an
der
"Tatkraft"
,
die
ihm
innewohne
. [G]
"The
German"
could
be
found
even
in
the
smallest
artistic
form
,
in
the
ornament
,
recognisable
by
its
inherent
"vigour"
.
Das
haben
wir
bisher
noch
nicht
verwirklicht
."
Das
Passauer
Zeitungsprojekt
basiert
auf
der
künstlerischen
Überzeugung
,
"dass
die
Konsumenten
in
unserer
mediatisierten
Demokratie
chronisch
unterfordert
sich
,
dass
sie
in
keinster
[sic!]
Weise
beitragen
,
was
sie
beitragen
könnten
. [G]
So
far
we
have
not
yet
made
it
a
reality
."
The
Passau
newspaper
project
is
based
on
the
artistic
conviction
that
"consumers
in
our
media-saturated
democracy
are
chronically
underchallenged
,
that
they
do
not
in
any
way
at
all
contribute
what
they
could
contribute
.
Dazu
gehören
Jahre
nahezu
idealer
,
weil
unreglementierter
Arbeitsbedingungen
in
den
neu
gegründeten
Künstlerischen
Arbeitsgruppen
. [G]
It
really
has
to
be
said
that
the
company's
earlier
years
provided
almost
ideal
working
conditions
because
the
newly
formed
artistic
work-groups
were
not
at
all
strictly
regimented
.
Denn
das
Ensemble
ist
-
anders
als
ähnliche
Gruppen
in
Europa
-
weder
ein
sozialpädagogisches
noch
ein
therapeutisches
Projekt
.
Die
Ratten
07
haben
den
Anspruch
,
allein
an
künstlerischen
Maßstäben
gemessen
zu
werden
. [G]
For
-
unlike
similar
companies
in
Europe
-
Ratten
07
is
not
about
social
work
or
therapy:
the
ensemble
seeks
to
be
held
to
artistic
standards
alone
.
Der
Bundestagsbeschluss
definiert
"den
Ort
der
Information
über
die
zu
ehrenden
Opfer
und
die
authentischen
Stätten
des
Gedenkens"
als
Ergänzung
des
Denkmals
im
Rahmen
der
architektonisch-
künstlerischen
Konzeption
Eisenmans
. [G]
The
Bundestag
decision
defines
"the
information
centre
about
the
victims
to
be
honoured
and
about
the
authentic
memorial
sites"
as
a
supplement
to
the
memorial
within
Eisenman's
architectural
and
artistic
concept
.
Der
zunehmenden
Produktion
von
künstlerischen
Computerspielen
schenkte
die
von
hartware
medien
kunstverein
und
den
KuratorInnen
Iris
Dressler
,
Hans
D.
Christ
und
Tilmann
Baumgärtel
organisierte
Ausstellung:
"games
-
computerspiele
von
künstlerInnen"
in
Dortmund
2002
als
erster
umfassender
Überblick
Beachtung
. [G]
Attention
was
first
given
to
the
increasing
production
of
artistic
computer
games
in
a
first
exhibition
surveying
the
field
held
in
Dortmund
in
2002
,
"games
-
computerspiele
von
künstlerInnen"
,
organised
by
the
hartware
medien
kunstverein
and
curators
Iris
Dressler
,
Hans
D.
Christ
and
Tilmann
Baumgärtel
.
Die
Akademie
versteht
sich
als
Plattform
für
den
wissenschaftlichen
und
künstlerischen
Austausch
,
der
in
dem
spätbarocken
Schloss
in
Stuttgart
stattfindet
. [G]
The
idea
of
the
Academy
is
to
serve
as
a
platform
for
scientific
and
artistic
exchange
,
which
takes
place
in
the
late
Baroque
castle
in
Stuttgart
.
Die
Ansätze
der
Arbeiten
reichen
von
künstlerischen
oder
landschaftlichen
Interventionen
bis
zu
planerischen
und
ökonomischen
Handlungskonzepten
. [G]
The
approaches
of
the
works
range
from
artistic
performances
or
landscape
interventions
to
planning
and
economic
action
concepts
.
Die
Folge
sind
Leistungsbilanzen
,
die
die
unterschiedlichsten
und
widersprüchlichsten
künstlerischen
Positionen
zusammenbringen
. [G]
The
consequence
is
a
performance
record
that
brings
together
the
most
diverse
and
contradictory
artistic
positions
.
Die
interessierte
Unbefangenheit
gegenüber
Personen
wie
Inhalten
wie
Theatermitteln
,
mit
der
Minks
jeder
künstlerischen
Lagerbildung
widersteht
,
paart
sich
mit
einer
gewissen
Altersruhe
auf
phänomenale
Weise
. [G]
The
uninhibited
interest
in
people
,
subject
matter
and
theatrical
techniques
with
which
Minks
approaches
every
artistic
grouping
,
is
paired
phenomenally
with
a
certain
venerable
calm
.
Die
künstlerischen
Ergebnisse
gerieten
derart
unterschiedlich
,
dass
man
lediglich
anhand
der
Musik
feststellen
konnte
,
dass
es
sich
in
beiden
Fällen
um
den
Parsifal
handelt
. [G]
The
artistic
results
diverged
to
such
a
degree
that
one
could
tell
only
by
means
of
the
music
that
both
cases
concerned
Parsifal
.
Die
Ratten
07
haben
den
Anspruch
,
allein
an
künstlerischen
Maßstäben
gemessen
zu
werden
. [G]
The
ensemble
seeks
to
be
held
to
artistic
standards
alone
.
Diese
kleineren
Festivals
unterscheiden
sich
deutlich
vom
weltberühmten
,
sogenannten
"A-Festival"
in
Oberhausen
,
auf
dem
internationalen
Fachbesucher
die
Crème
de
la
Crème
des
künstlerischen
Kurzfilms
suchen
. [G]
These
smaller
festivals
differ
clearly
from
the
world-famous
so-called
'A-Festival'
in
Oberhausen
where
an
international
audience
of
experts
seek
out
the
cream
of
the
crop
of
the
artistic
short
film
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Künstlerischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners