A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Druckeinheit
Druckeinstellung
Druckeinstelung
Druckelastizität
Drucken
Druckentlastung
Druckentlastungshaube
Druckentlastungskissen
Druckentleerung
Search for:
ä
ö
ü
ß
83 results for
Drucken
Word division: drü·cken
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Anders
als
Richter
benutzt
er
allerdings
nicht
Utensilien
der
Malerei
im
klassischen
Sinne
;
Kunstharz
und
Geschirrtücher
ersetzen
bei
ihm
mitunter
Papier
und
Leinwand
,
seine
Motive
findet
er
in
Zeitungsausschnitten
,
Cartoons
oder
alten
Drucken
und
der
Bilderflut
unseres
Zeitalters
. [G]
Unlike
Richter
,
however
,
he
does
not
use
painting
utensils
in
the
traditional
sense
;
he
sometimes
uses
synthetic
resin
and
tea-towels
instead
of
paper
and
canvas
,
he
finds
his
motifs
in
newspaper
cuttings
,
cartoons
or
old
prints
,
as
well
as
in
the
flood
of
pictures
of
our
age
.
Die
FAZ
entblödet
sich
nicht
,
ein
Uniformporträt
des
Luftwaffenhelfers
und
späteren
Papstes
zu
drucken
,
dessen
frohe
Botschaft
lautet:
Auch
du
,
Ratzinger
! [G]
The
FAZ
had
the
nerve
to
print
a
portrait
of
the
later
Pope
in
the
uniform
of
a
flak
auxiliary
,
whose
message
is:
"Even
you
,
Ratzinger
!".
Murkudis
gelang
seine
Aufgabe
,
dem
Label
mit
asymmetrischen
Schnitten
,
Flamenco-Look
oder
Drucken
mit
Christusbild
ein
modisches
Update
zu
verpassen
. [G]
Murkudis
succeeded
in
his
task
of
freshening
up
the
label
with
asymmetric
cuts
, a
flamenco
look
or
printed
fabric
with
an
image
of
Christ
.
Unternehmen
wie
Berlintapete
haben
sich
darauf
spezialisiert
,
nach
Vorlagen
ihrer
Kunden
solche
Tapetenbilder
zu
drucken
. [G]
Companies
like
Berlintapete
have
specialised
in
printing
such
wallpaper
scenes
based
on
customer
templates
.
Was
würde
die
"FAZ"
nie
drucken
,
was
lehnt
die
"Titanic"
dagegen
ab
? [G]
What
would
the
FAZ
never
print
,
and
what
kind
of
thing
would
Titanic
reject
?
Auch
die
Papierfächer
werden
sowohl
für
das
Drucken
als
auch
für
das
Kopieren
verwendet
. [EU]
The
paper
feeder
trays
are
also
used
for
both
printing
and
copying
.
Außerdem
sind
die
Aufschrift
"Modell
der
Europäischen
Gemeinschaften"
in
der
(
den
) Sprache(n)
des
Mitgliedstaats
,
der
die
Fahrerlaubnis
erteilt
,
und
die
Aufschrift
"Fahrerlaubnis
für
Triebfahrzeugführer"
in
den
anderen
Sprachen
der
Gemeinschaft
wie
folgt
zu
drucken
:
[EU]
In
addition
,
the
word
'European
Communities
model'
in
the
language
or
languages
of
the
Member
State
issuing
the
licence
and
the
words
'Train
driving
licence'
in
the
other
languages
of
the
Community
,
shall
be
printed
as
follows:
Autoduplex-Modus:
Die
Fähigkeit
eines
Kopierers
,
Faxgerätes
,
Mehrzweckgerätes
oder
Druckers
,
automatisch
Bilder
auf
beide
Seiten
eines
Blattes
zu
drucken
,
ohne
dass
der
Ausdruck
in
einem
manuellen
Zwischenschritt
umgedreht
werden
muss
. [EU]
Automatic
duplexing
-
The
capability
of
a
copier
,
fax
machine
,
MFD
,
or
printer
to
automatically
place
images
on
both
sides
of
an
output
sheet
,
without
manual
manipulation
of
output
as
an
intermediate
step
.
Bedenken
hinsichtlich
allgemeiner
systemischer
Toxizität
infolge
der
Inhalationsexposition
bei
der
Herstellung
von
Produkten
,
die
den
Stoff
enthalten
,
sowie
deren
Verwendung
bei
der
manuellen
Reinigung
,
der
Verwendung
von
Klebstoffen
,
beim
Drucken
und
Lackieren
(
mechanische
Beschichtung
) [EU]
Concerns
for
general
systemic
toxicity
as
a
consequence
of
inhalation
exposure
arising
from
production
of
products
containing
the
substance
and
use
of
products
containing
the
substance
in
the
sectors
of
manual
cleaning
,
use
of
adhesives
,
printing
and
painting
(mechanical
coating
)
Bedenken
hinsichtlich
Auswirkungen
auf
Fertilität
und
Entwicklung
infolge
der
Inhalationsexposition
bei
der
Herstellung
von
Produkten
und
der
Verwendung
von
toluolhaltigen
Produkten
bei
der
manuellen
Reinigung
,
der
Verwendung
von
Klebstoffen
,
bei
Drucken
und
Lackieren
(
mechanische
Beschichtung
). [EU]
Concerns
for
fertility
and
developmental
effects
and
spontaneous
abortions
as
a
consequence
of
inhalation
exposure
arising
from
production
of
products
and
use
of
toluene
containing
products
in
the
sectors
of
manual
cleaning
,
use
of
adhesives
,
printing
and
painting
(mechanical
coating
).
Bedenken
hinsichtlich
einer
Reizung
der
Augen
infolge
der
Exposition
bei
der
Herstellung
,
von
Produkten
,
die
den
Stoff
enthalten
,
sowie
deren
Verwendung
bei
der
manuellen
Reinigung
,
der
Verwendung
von
Klebstoffen
,
beim
Drucken
und
Lackieren
(
mechanische
Beschichtung
) [EU]
Concerns
for
eye
irritation
as
a
consequence
of
exposure
arising
from
production
of
products
containing
the
substance
and
use
of
products
containing
the
substance
in
the
sectors
of
manual
cleaning
,
use
of
adhesives
,
printing
and
painting
(mechanical
coating
)
Bedenken
hinsichtlich
einer
Toxizität
für
bestimmte
Organe
(z. B.
Ototoxizität
)
infolge
der
Inhalationsexposition
bei
der
Herstellung
von
Produkten
,
die
den
Stoff
enthalten
,
und
deren
Verwendung
bei
der
manuellen
Reinigung
,
der
Verwendung
von
Klebstoffen
sowie
beim
Drucken
und
Lackieren
[EU]
Concerns
for
specific
organ
toxicity
(auditory
system
toxicity
)
as
a
consequence
of
inhalation
exposure
arising
from
production
of
products
containing
the
substance
and
use
of
products
containing
the
substance
in
the
sectors
of
manual
cleaning
,
use
of
adhesives
,
printing
and
painting
(mechanical
coating
)
bei
den
Drucken
darf
es
sich
nicht
um
Sammelsendungen
desselben
Absenders
an
denselben
Empfänger
handeln
. [EU]
printed
matter
may
not
be
the
subject
of
grouped
consignments
from
the
same
consignor
to
the
same
consignee
.
bei
den
Drucken
darf
es
sich
nicht
um
Sammelsendungen
desselben
Absenders
an
denselben
Empfänger
handeln
. [EU]
printed
matter
must
not
be
the
subject
of
grouped
consignments
from
the
same
consignor
to
the
same
consignee
.
CPA
26
.20.18:
Geräte
,
die
wenigstens
zwei
der
folgenden
Aufgaben
ausführen:
Drucken
,
Abtasten
,
Kopieren
,
Fernkopieren
[EU]
CPA
26
.20.18:
Units
performing
two
or
more
of
the
following
functions:
printing
,
scanning
,
copying
,
faxing
Da
die
für
den
Druck
von
Zeitschriften
und
Katalogen
entworfenen
Pressen
nicht
für
den
Druck
von
Packungsmaterial
geeignet
sind
und
das
begünstigte
Unternehmen
ausschließlich
Publikationen
drucken
wird
,
ist
der
relevante
Markt
in
diesem
Fall
auf
den
Druck
von
Publikationen
im
Tiefdruckverfahren
beschränkt
. [EU]
Since
presses
designed
for
the
printing
of
magazines
and
catalogues
cannot
be
used
to
print
packaging
material
and
the
aided
printing
works
will
only
be
involved
in
publication
printing
,
the
relevant
market
in
this
case
is
limited
to
publication
rotogravure
.
Darüber
hinaus
führten
die
polnischen
Behörden
an
,
dass
die
Mehrzahl
der
Druckereien
,
die
Zeitschriften
und
Kataloge
drucken
,
mit
Kunden
aus
ganz
Europa
(
sowohl
aus
EU-Staaten
als
auch
Ländern
außerhalb
der
EU
)
kooperieren
. [EU]
The
Polish
authorities
have
also
pointed
out
that
most
magazine
and
catalogue
printing
works
have
customers
from
all
over
Europe
(inside
and
outside
the
EU
).
Darüber
hinaus
ist
die
Möglichkeit
,
das
Gerät
an
eine
automatische
Datenverarbeitungsmaschine
oder
ein
Netzwerk
anzuschließen
,
ein
wichtiges
Merkmal
,
denn
sie
erlaubt
das
Drucken
von
auf
der
automatischen
Datenverarbeitungsmaschine
gespeicherten
Unterlagen
und
das
Einscannen
von
Unterlagen
in
die
automatische
Datenverarbeitungsmaschine
sowie
ihre
Versendung
über
das
Internet
. [EU]
Moreover
,
the
machine's
capacity
to
connect
to
an
automatic
data-processing
(ADP)
machine
or
to
a
network
is
an
important
feature
as
it
allows
for
the
printing
and
scanning
of
documents
from/to
the
ADP
machine
and
for
sending
them
via
the
Internet
.
Das
Drucken
einiger
Druckerzeugnisse
könnte
zwar
in
höherem
Maße
für
Standortverlagerungen
anfällig
sein
,
bei
anderen
Produkttypen
sind
jedoch
die
Kriterien
der
geografischen
Nähe
und
der
Dienstleistung
von
entscheidender
Bedeutung
,
insofern
sind
diese
von
der
Konkurrenz
aus
dem
Ausland
nicht
betroffen
. [EU]
While
the
printing
of
some
printed
products
may
be
more
susceptible
to
relocation
,
on
the
other
hand
there
exist
product
types
for
which
proximity
and
service
are
crucial
and
therefore
would
not
be
affected
by
foreign
competition
.
Das
Drucken
einiger
Druckerzeugnisse
könnte
zwar
in
höherem
Maße
für
Standortverlagerungen
anfällig
sein
,
bei
anderen
Warentypen
sind
jedoch
die
Kriterien
der
geografischen
Nähe
und
der
Dienstleistung
von
entscheidender
Bedeutung
,
insofern
sind
diese
von
der
Konkurrenz
aus
dem
Ausland
nicht
betroffen
. [EU]
While
the
printing
of
some
printed
products
may
be
more
susceptible
to
relocation
,
on
the
other
hand
there
exist
product
types
for
which
proximity
and
service
are
crucial
and
therefore
would
not
be
affected
by
foreign
competition
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Drucken":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners