A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Dienstprüfung
Dienstqualität
Dienstraum
Dienstrecht
Dienstreise
Dienstreiseantrag
Dienstreiseauftrag
Dienstreisekosten
Dienstrock
Search for:
ä
ö
ü
ß
47 results for
Dienstreise
Word division: Dienst·rei·se
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Aus
Informationen
Italiens
und
aus
vom
Lebensmittel-
und
Veterinäramt
auf
einer
Dienstreise
nach
Italien
im
Mai
2004
gesammelten
zusätzlichen
Informationen
geht
hervor
,
dass
der
Citrus
tristeza
virus
nunmehr
in
diesem
Mitgliedstaat
vorkommt
. [EU]
From
information
supplied
by
Italy
and
from
additional
information
collected
by
the
Food
and
Veterinary
Office
during
a
mission
in
Italy
in
May
2004
,
it
appears
that
Citrus
tristeza
virus
is
now
established
in
that
Member
State
.
Aus
Italien
übermittelte
Informationen
auf
der
Grundlage
von
jüngsten
Erhebungen
und
vom
Lebensmittel-
und
Veterinäramt
auf
einer
Dienstreise
nach
Italien
im
Mai
2004
gesammelte
zusätzliche
Informationen
haben
gezeigt
,
dass
Citrus
tristeza
virus
(
CTV
)
nunmehr
in
diesem
Land
vorkommt
. [EU]
From
information
supplied
by
Italy
based
on
updated
surveys
and
from
additional
information
collected
by
the
Food
and
Veterinary
Office
during
a
mission
in
Italy
in
May
2004
,
it
appears
that
this
harmful
organism
is
now
established
in
this
country
.
Außer
in
Sonderfällen
,
die
durch
besondere
Verfügung
festzulegen
sind
und
wozu
insbesondere
der
Rückruf
aus
dem
Urlaub
gehört
,
wird
der
Erstattung
der
Dienstreise
kosten
der
niedrigstmögliche
Tarif
für
die
Fahrten
zwischen
dem
Ort
der
dienstlichen
Verwendung
und
dem
Zielort
der
Dienstreise
zugrunde
gelegt
,
sofern
dies
den
Bediensteten
nicht
verpflichtet
,
seinen
Aufenthalt
vor
Ort
wesentlich
zu
verlängern
. [EU]
Save
in
special
cases
,
to
be
determined
by
special
decision
and
in
particular
where
a
staff
member
is
called
back
from
leave
,
the
reimbursement
of
mission
expenses
shall
be
limited
to
the
cost
of
the
most
economical
journey
between
the
place
of
employment
and
the
place
of
mission
which
does
not
require
the
staff
member
on
mission
to
extend
his
stay
significantly
.
Bedienstete
,
die
auf
Dienstreise
entsandt
werden
,
haben
Anspruch
auf
ein
Tagegeld
,
dessen
Sätze
jedes
Jahr
vom
Verwaltungsrat
festgelegt
werden
. [EU]
Staff
members
travelling
on
official
duty
shall
be
entitled
to
subsistence
allowance
at
the
rates
decided
each
year
by
the
Board
.
Bedienstete
,
die
vom
Institut
auf
Dienstreise
entsandt
werden
,
haben
gemäß
Artikel
18
des
Personalstatuts
Anspruch
auf
vollständige
Erstattung
ihrer
Reisekosten
und
auf
ein
Tagegeld
,
das
den
Kosten
des
Aufenthalts
außerhalb
ihres
Arbeitsortes
entspricht
. [EU]
Staff
members
travelling
on
official
Institute
duty
shall
be
entitled
to
reimbursement
of
all
of
their
travel
costs
and
to
a
daily
allowance
to
cover
subsistence
when
away
from
their
place
of
duty
in
accordance
with
Article
18
of
these
Regulations
.
Bedienstete
,
die
vom
Zentrum
auf
Dienstreise
entsandt
werden
,
haben
gemäß
Artikel
18
des
Personalstatuts
Anspruch
auf
vollständige
Erstattung
ihrer
Reisekosten
und
auf
ein
Tagegeld
,
das
den
Kosten
des
Aufenthalts
außerhalb
ihres
Arbeitsortes
entspricht
.
ABSCHNITT
I -
Transportmittel
[EU]
Staff
members
travelling
on
official
Centre
duty
shall
be
entitled
to
reimbursement
of
all
of
their
travel
costs
and
to
a
daily
allowance
to
cover
subsistence
when
away
from
their
place
of
duty
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
18
of
these
Regulations
.
Befindet
sich
der
Bedienstete
vor
Antritt
der
Dienstreise
in
Urlaub
,
so
werden
Tag
und
Stunde
des
Beginns
der
dienstlichen
Tätigkeit
zugrunde
gelegt
;
befindet
sich
der
Bedienstete
nach
Abschluss
der
Dienstreise
in
Urlaub
,
so
werden
Tag
und
Stunde
der
Beendigung
der
dienstlichen
Tätigkeit
zugrunde
gelegt
. [EU]
If
the
staff
member
is
on
leave
before
the
beginning
of
the
mission
,
the
date
and
time
to
be
taken
are
those
when
the
mission
began
,
and
if
the
staff
member
is
on
leave
immediately
after
the
end
of
the
mission
,
the
date
and
time
to
be
used
are
those
when
the
mission
ended
.
Bei
einer
Dienstreise
von
mindestens
4
Stunden
und
weniger
als
8
Stunden
erhalten
die
betreffenden
Bediensteten
ein
Viertel
des
Tagegelds
;
dasselbe
gilt
für
jeden
Zeitraum
von
mindestens
4
Stunden
und
weniger
als
8
Stunden
,
der
über
einen
vollständigen
24-Stunden-Zeitraum
hinaus
auf
Dienstreise
verbracht
wird
. [EU]
Where
the
period
of
duty
is
four
hours
or
more
but
less
than
eight
hours
,
the
staff
member
shall
be
entitled
to
one-quarter
of
the
daily
allowance
.
He
shall
likewise
be
entitled
to
one-quarter
of
the
daily
allowance
in
respect
of
any
period
of
four
hours
or
more
but
less
than
eight
hours
in
excess
of
any
complete
period
of
24
hours
.
Bei
einer
Dienstreise
von
mindestens
8
Stunden
ohne
Hotelübernachtung
erhalten
die
betreffenden
Bediensteten
die
Hälfte
des
Tagegelds
;
dasselbe
gilt
für
jeden
Zeitraum
von
mindestens
8
Stunden
und
weniger
als
24
Stunden
,
der
über
einen
vollständigen
24-Stunden-Zeitraum
hinaus
auf
Dienstreise
verbracht
wird
. [EU]
Where
the
period
of
duty
is
eight
hours
or
more
without
hotel
accommodation
,
the
staff
member
shall
be
entitled
to
one-half
of
the
daily
allowance
.
He
shall
likewise
be
entitled
to
one-half
of
the
daily
allowance
in
respect
of
any
period
of
eight
hours
or
more
but
less
than
24
hours
in
excess
of
any
complete
period
of
24
hours
.
Bei
einer
Dienstreise
von
mindestens
acht
Stunden
ohne
Hotelübernachtung
erhalten
die
betreffenden
Bediensteten
die
Hälfte
des
Tagegelds
;
dasselbe
gilt
für
jeden
Zeitraum
von
mindestens
acht
Stunden
und
weniger
als
24
Stunden
,
der
über
einen
vollständigen
24-Stunden-Zeitraum
hinaus
auf
Dienstreise
verbracht
wird
. [EU]
Where
the
period
of
duty
is
eight
hours
or
more
without
hotel
accommodation
,
the
staff
member
shall
be
entitled
to
one-half
of
the
daily
allowance
.
He
shall
likewise
be
entitled
to
one-half
of
the
daily
allowance
in
respect
of
any
period
of
eight
hours
or
more
but
less
than
24
hours
in
excess
of
any
complete
period
of
24
hours
.
Bei
einer
Dienstreise
von
mindestens
vier
Stunden
und
weniger
als
acht
Stunden
erhalten
die
betreffenden
Bediensteten
ein
Viertel
des
Tagegelds
;
dasselbe
gilt
für
jeden
Zeitraum
von
mindestens
vier
Stunden
und
weniger
als
acht
Stunden
,
der
über
einen
vollständigen
24-Stunden-Zeitraum
hinaus
auf
Dienstreise
verbracht
wird
. [EU]
Where
the
period
of
duty
is
four
hours
or
more
but
less
than
eight
hours
,
the
staff
member
shall
be
entitled
to
one-quarter
of
the
daily
allowance
.
He
shall
likewise
be
entitled
to
one-quarter
of
the
daily
allowance
in
respect
of
any
period
of
four
hours
or
more
but
less
than
eight
hours
in
excess
of
any
complete
period
of
24
hours
.
Beim
Tod
eines
Bediensteten
während
einer
Dienstreise
erstattet
das
Zentrum
die
Kosten
für
die
Überführung
vom
Sterbeort
zum
Herkunftsort
des
Bediensteten
. [EU]
If
a
staff
member
dies
during
a
mission
,
the
costs
incurred
in
respect
of
the
transporting
of
the
body
from
the
place
of
death
to
the
staff
member's
place
of
origin
shall
be
reimbursed
by
the
Centre
.
Dabei
wird
der
im
Sitzland
des
Instituts
geltende
Satz
zugrunde
gelegt
,
unabhängig
davon
,
in
welches
Land
bzw
.
in
welche
Länder
die
Dienstreise
erfolgt
;
der
geltende
Satz
wird
in
einer
Verwaltungsmitteilung
festgelegt
. [EU]
The
rates
in
use
shall
be
promulgated
in
an
administrative
memorandum
[2].
Dabei
wird
der
im
Sitzland
des
Zentrums
geltende
Satz
zugrunde
gelegt
,
unabhängig
davon
,
in
welches
Land
bzw
.
in
welche
Länder
die
Dienstreise
erfolgt
;
der
geltende
Satz
wird
in
einer
Verwaltungsmitteilung
festgelegt
. [EU]
The
allowance
shall
be
calculated
on
the
basis
of
the
rate
applying
in
the
country
where
the
Centre
is
located
,
irrespective
of
the
country
or
countries
where
the
travel
takes
place
.
The
rates
in
use
shall
be
promulgated
in
an
administrative
memorandum
.
Das
Tagegeld
variiert
je
nach
Land
,
in
das
die
Dienstreise
führt
. [EU]
The
subsistence
allowance
varies
depending
on
the
country
in
which
the
mission
is
carried
out
.
Dauer
der
Dienstreise
:
[EU]
Length
of
mission:
Der
Direktor
kann
bestimmten
Bediensteten
zur
Erleichterung
der
Durchführung
der
Dienstreise
gestatten
,
zusammen
mit
Angehörigen
einer
höheren
Besoldungsgruppe
zu
reisen
;
in
diesem
Fall
werden
allen
Bediensteten
die
Reisekosten
zum
höchsten
Tarif
erstattet
. [EU]
The
Director
may
authorise
staff
members
of
lower
grades
to
travel
with
staff
members
of
higher
grades
where
this
facilitates
the
transaction
of
official
business
;
in
such
cases
reimbursement
shall
be
at
the
higher
rate
.
Der
Direktor
kann
jedoch
einem
auf
Dienstreise
entsandten
Bediensteten
erlauben
,
ein
Privat-
oder
Dienstfahrzeug
zu
benutzen
,
insbesondere
dann
,
wenn
der
Bedienstete
laut
ärztlichem
Attest
aus
gesundheitlichen
Gründen
keine
Flugreise
unternehmen
darf
und
wenn
keine
Eisenbahnverbindung
besteht
oder
eine
Eisenbahnfahrt
zu
lang
oder
zu
teuer
wäre
. [EU]
Air
and
rail
travel
are
considered
to
be
the
normal
means
of
transport
.
The
Director
may
,
however
,
authorise
staff
members
on
official
duty
to
use
a
private
or
official
car
,
in
particular
when
a
doctor
certifies
that
they
cannot
travel
by
air
for
medical
reasons
,
and
that
travel
by
rail
is
either
not
possible
,
too
long
or
too
expensive
.
Der
Direktor
kann
jedoch
einem
auf
Dienstreise
entsandten
Bediensteten
erlauben
,
ein
Privat-
oder
Dienstfahrzeug
zu
benutzen
,
insbesondere
dann
,
wenn
der
Bedienstete
laut
ärztlichem
Attest
aus
gesundheitlichen
Gründen
keine
Flugreise
unternehmen
darf
und
wenn
keine
Eisenbahnverbindung
besteht
oder
eine
Eisenbahnfahrt
zu
lang
oder
zu
teuer
wäre
. [EU]
The
Director
may
,
however
,
authorise
staff
members
on
official
duty
to
use
a
private
or
official
car
,
in
particular
when
a
doctor
certifies
that
they
cannot
travel
by
air
for
medical
reasons
,
and
travel
by
rail
is
either
not
possible
,
too
long
or
too
expensive
.
Die
Bediensteten
haben
Anspruch
auf
volles
Tagegeld
für
jeden
auf
Dienstreise
verbrachten
Zeitraum
von
24
Stunden
. [EU]
Staff
members
shall
be
entitled
to
one
day's
subsistence
allowance
for
each
complete
24-hour
period
of
duty
[4].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dienstreise":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners