A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for CMdR
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
1997
wurde
die
CMdR
von
der
italienischen
Firma
Marinvest
übernommen
und
im
Juli
2000
an
die
britische
Gruppe
Cammell
Laird
weiterverkauft
. [EU]
In
1997
,
CMdR
was
taken
over
by
the
Italian
company
Marinvest
,
which
later
on
,
in
July
2000
,
sold
it
to
the
British
group
Cammell
Laird
.
Am
31
.
Juli
2001
hat
das
Handelsgericht
Marseille
ein
gerichtliches
Vergleichsverfahren
gegen
die
CMdR
eröffnet
. [EU]
On
31
July
2001
,
the
commercial
court
of
Marseille
opened
bankruptcy
proceedings
in
respect
of
CMdR
.
Aus
diesem
Grund
hatte
die
CMdR
zum
Zeitpunkt
der
Übernahme
keine
Schulden
mehr
. [EU]
Therefore
,
at
the
time
of
the
takeover
,
CMdR
no
longer
had
any
debts
.
Daraus
kann
jedoch
nicht
gefolgert
werden
,
dass
die
CMR
dieselbe
wirtschaftliche
Einheit
wie
die
CMdR
bildet
. [EU]
However
,
it
is
not
possible
to
conclude
that
CMR
is
the
same
economic
entity
as
CMdR
.
Der
Kontinuitätsbruch
zeigt
sich
auch
darin
,
dass
keine
laufenden
Arbeiten
übernommen
wurden
;
alle
laufenden
Arbeiten
wurden
abgeschlossen
und
die
Zulieferer
bezahlt
,
bevor
die
CMdR
Konkurs
angemeldet
hat
. [EU]
The
discontinuity
is
also
confirmed
by
the
fact
that
no
work
in
progress
was
taken
over:
all
the
work
was
completed
and
the
suppliers
paid
before
CMdR
filed
for
bankruptcy
.
Der
Stabilisierungsversuch
der
CMdR
ist
jedoch
gescheitert
,
und
infolge
der
Verringerung
der
Aktiva
und
mangelnder
Aufträge
sah
sie
sich
am
31
.
Juli
2001
gezwungen
,
Konkurs
anzumelden
. [EU]
However
,
the
attempt
to
stabilise
the
situation
in
CMdR
was
not
successful
and
,
due
to
a
decrease
in
its
assets
and
a
lack
of
orders
,
CMdR
eventually
filed
for
bankruptcy
on
31
July
2001
.
Die
Aufrechterhaltung
von
drei
Reparaturwerften
in
Marseille
(
Marine
Technologie
,
Travofer
und
CMdR
)
bis
zum
Jahr
2002
,
als
sie
von
Cammell
Laird
übernommen
wurden
,
überstieg
die
Marktkapazitäten
. [EU]
France
states
that
maintaining
three
ship
repair
companies
in
Marseille
(Marine
Technologie
,
Travofer
and
CMdR
)
until
2000
when
they
were
taken
over
by
Cammell
Laird
exceeded
the
capacity
of
the
market
.
Die
CMdR
hatte
die
Bestellung
eines
Vermögensverwalters
beantragt
. [EU]
Such
an
administrator
was
appointed
at
the
request
of
CMdR
.
Die
CMdR
sah
sich
1996
mit
Schwierigkeiten
konfrontiert
und
musste
Konkurs
anmelden
. [EU]
In
1996
,
CMdR
ran
into
difficulties
and
had
to
file
for
bankruptcy
.
Die
CMR
befand
sich
folglich
nicht
in
derselben
Finanzlage
wie
die
CMdR
. [EU]
CMR
was
not
therefore
in
the
same
financial
position
as
CMdR
.
Die
CMR
,
eine
am
20
.
Juni
2002
gegründete
Gesellschaft
,
hat
dem
Handelsgericht
Marseille
ein
Angebot
zur
Übernahme
der
CMdR
vorgelegt
,
das
den
Veräußerungsplan
am
20
.
Juni
2002
genehmigt
hat
. [EU]
CMR
, a
company
set
up
on
20
June
2002
,
placed
its
takeover
bid
for
CMdR
at
the
commercial
court
of
Marseille
,
which
accepted
the
sale
plan
on
20
June
2002
.
Die
CMR
habe
von
der
CMdR
verschiedene
Verpflichtungen
(
Vorruhestandsregelung
für
Asbestgeschädigte
,
Abgeltung
von
Urlaubsansprüchen
)
und
Schwierigkeiten
(
Verlust
der
Kundschaft
im
Bereich
der
Schiffsreparatur
im
Hafen
Marseille
)
übernommen
. [EU]
CMR
is
said
to
have
inherited
from
CMdR
a
number
of
charges
('asbestos
departures'
,
salaries
(paid
leave
))
and
difficulties
such
as
loss
of
clientele
seeking
ship
repair
in
the
port
of
Marseille
.
Die
CMR
wird
sich
erneut
in
der
Schiffsreparatur
betätigen
,
die
von
der
CMdR
zugunsten
des
Schiffsumbaus
eingestellt
wurde
. [EU]
CMR
would
resume
the
ship
repair
activity
abandoned
by
CMdR
in
favour
of
ship
conversion
.
Die
Geschäftstätigkeit
der
CMdR
wurde
entsprechend
eingeschränkt
,
obwohl
sie
bis
zum
Konkursantrag
als
Reparaturwerft
tätig
war
. [EU]
The
activities
of
CMdR
were
reduced
accordingly
,
yet
CMdR
continued
to
pursue
ship
repair
until
its
bankruptcy
.
Die
Kommission
ist
vielmehr
der
Meinung
,
dass
die
Übernahme
einen
Kontinuitätsbruch
zwischen
den
vormaligen
und
den
neuen
Tätigkeiten
darstellt
,
auch
wenn
die
CMR
die
Aktiva
und
das
Geschäftsvermögen
sowie
die
Belegschaft
und
bestimmte
Aufwendungen
im
Bereich
der
sozialen
Sicherheit
übernommen
hat
und
im
selben
Sektor
wie
die
CMdR
tätig
ist
. [EU]
On
the
contrary
,
the
Commission
considers
that
,
although
CMR
took
over
the
assets
and
goodwill
as
well
as
the
workforce
and
some
liabilities
related
to
the
social
security
legislation
,
the
takeover
marked
a
discontinuity
between
the
old
and
new
activity
.
Die
Kommission
kommt
zu
dem
Schluss
,
dass
die
CMR
von
der
CMdR
keine
Verbindlichkeiten
übernommen
hat
,
welche
die
Weiterführung
der
früheren
Schiffsreparaturtätigkeit
bestätigen
würden
. [EU]
To
conclude
,
the
Commission
notes
that
CMR
did
not
take
over
any
liabilities
from
CMdR
that
would
establish
a
continuation
of
the
old
ship
repair
activity
.
Die
Kommission
verwies
insbesondere
darauf
,
dass
Frankreich
nicht
auf
die
strukturellen
Schwierigkeiten
eingegangen
ist
,
die
durch
die
Umstrukturierung
behoben
werden
sollen
,
sondern
lediglich
erklärte
,
die
Schwierigkeiten
der
CMR
würden
sich
im
Wesentlichen
aus
dem
Konkurs
der
CMdR
ergeben
. [EU]
In
particular
,
the
Commission
noted
that
France
did
not
describe
which
structural
difficulties
needed
to
be
addressed
by
restructuring
and
only
stated
that
the
difficulties
at
CMR
resulted
mainly
from
the
bankruptcy
of
CMdR
.
Dieser
Belegschaftsabbau
fand
folglich
im
Rahmen
der
CMdR
, d. h.
vor
Bewilligung
der
Umstrukturierungsbeihilfe
zugunsten
der
CMR
statt
und
kann
deshalb
nicht
als
eine
Maßnahme
zur
Abschwächung
von
Wettbewerbsverzerrungen
betrachtet
werden
. [EU]
Accordingly
,
this
reduction
in
the
workforce
took
place
within
CMdR
and
preceded
the
grant
of
restructuring
aid
to
CMR
.
Therefore
it
cannot
be
seen
as
a
measure
mitigating
the
distortions
of
competition
.
Dieses
Unternehmen
wurde
am
20
.
Juni
2002
im
Zuge
der
Übernahme
der
Aktiva
der
Konkurs
gegangenen
Schiffswerft
Compagnie
Marseillaise
de
Réparations
(
CMdR
)
gegründet
. [EU]
CMR
was
founded
on
20
June
2002
to
take
over
the
assets
of
the
bankrupt
ship
repair
yard
Compagnie
Marseillaise
de
Réparations
(CMdR).
Es
stimmt
zwar
,
dass
die
CMR
derselben
Wirtschaftstätigkeit
wie
die
CMdR
nachgeht
(
Schiffsreparatur
). [EU]
It
is
true
that
CMR
continues
to
carry
out
an
economic
activity
of
the
same
type
as
CMdR
(ship
repair
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "CMdR":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners