A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abschlachten
Abschlacken
Abschlackmaschine
Abschlackung
Abschlag
Abschlagbarre
Abschlagen
Abschlagkamm
Abschlagplatine
Search for:
ä
ö
ü
ß
141 results for
Abschlag
Word division: Ab·schlag
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
0,4 %
Anteil
des
Gerbstoffs
,
bei
dessen
Überschreitung
ein
Abschlag
erfolgt
[EU]
0,4 %
the
percentage
of
tannin
above
to
which
the
reduction
is
to
be
applied
,
[9]
Artikel
4
des
Hurtigruten-Abkommens
sieht
einen
Abschlag
bei
den
Ausgleichszahlungen
im
Falle
verringerter
Dienste
vor
. [EU]
Article
4
of
the
Hurtigruten
Agreement
provides
for
a
deduction
in
the
compensation
in
the
case
of
reduced
service
.
Abschlag
,
der
1 %
des
auf
den
Trockenstoff
bezogenen
Gerbstoffs
entspricht
[EU]
The
reduction
corresponding
to
1 %
tannin
in
the
dry
matter
.
Abschlag
,
der
einem
auf
den
Trockenstoff
bezogenen
Gerbstoffgehalt
von
1 %
entspricht
,
der
0,30 %
übersteigt
[EU]
Reduction
corresponding
to
a 1 %
tannin
content
in
the
dry
matter
,
in
excess
of
0,30 %
Abschlag
für
fehlende
Liquidität:
Der
Liquiditätsnachteil
liege
darin
,
dass
die
LSH
aufgrund
der
beschränkten
Einbringung
das
IB-Kapital
nur
als
nachrangiges
Kapital
erhalte
,
sich
jedoch
entsprechende
Liquidität
auf
dem
Kapitalmarkt
besorgen
müsse
,
da
die
Liquidität
des
IB-Kapitals
beim
Land
verblieben
sei
. [EU]
Discount
for
lack
of
liquidity:
The
liquidity
cost
is
said
to
reside
in
the
fact
that
,
because
of
the
restrictions
on
the
transfer
,
LSH
received
IB's
capital
only
as
subordinated
capital
but
had
to
obtain
the
corresponding
liquidity
on
the
capital
market
,
since
the
liquidity
of
IB's
capital
remained
with
the
Land
.
Abschließend
macht
BT
geltend
,
die
Banken
dank
der
sehr
hohen
Bankprovisionen
die
Aktien
mit
geringerem
Abschlag
zeichnen
können
. [EU]
It
argues
,
lastly
,
that
the
very
high
level
of
banking
commissions
allows
the
bank
to
subscribe
to
the
underwritten
shares
at
a
lower
discount
than
that
offered
to
the
public
.
Abschließend
wurde
ein
Abschlag
wegen
der
fehlenden
Liquidität
des
Kapitals
von
3,62 %
bestimmt
(
auf
der
Basis
des
risikolosen
Zinssatzes
als
Brutto-Refinanzierungskosten
,
von
denen
rund
50
%
Körperschaftssteuern
plus
Solidaritätszuschlag
zur
Bestimmung
der
Netto-Refinanzierungskosten
). [EU]
A
discount
of
3,62 %
was
then
applied
on
account
of
the
capital's
lack
of
liquidity
(on
the
basis
of
the
risk-free
interest
rate
taken
as
gross
refinancing
costs
,
with
some
50
%
in
corporation
tax
plus
a
solidarity
surcharge
deducted
to
determine
net
refinancing
costs
).
Abschließend
wurde
wegen
der
fehlenden
Liquidität
des
Kapitals
ein
Abschlag
von
3,62 %
bestimmt
(
auf
der
Basis
des
risikolosen
Zinssatzes
als
Brutto-Refinanzierungskosten
,
von
denen
rund
50
%
Körperschaftssteuern
plus
Solidaritätszuschlag
zur
Bestimmung
der
Netto-Refinanzierungskosten
). [EU]
Lastly
, a
deduction
of
3,62 %
was
determined
for
the
capital's
lack
of
liquidity
(on
the
basis
of
the
risk-free
interest
rate
as
gross
refinancing
costs
,
of
which
some
50
%
company
taxes
plus
solidarity
surcharge
to
determine
net
refinancing
costs
).
All
dies
hat
dazu
geführt
,
dass
der
Preis
abschlag
auf
Wartungsdienstleistungen
von
auf
[...] %
zugunsten
von
AZ
Fly
gesenkt
wurde
,
wobei
bekannt
ist
,
dass
eine
Gesellschaft
in
der
Regel
den
größten
Abschlag
auf
dem
Markt
erhält
,
wenn
sie
die
Wartung
ihrer
Flotte
einem
einzigen
Anbieter
exklusiv
für
sieben
Jahre
zu
übertragen
bereit
ist
. [EU]
This
has
led
to
a
reduction
of
the
discount
for
maintenance
services
from
[...]
to
[...]%
to
AZ
Fly's
benefit
as
the
maximum
discount
is
normally
obtained
on
the
market
by
a
company
which
entrusts
maintenance
of
its
fleet
to a
single
service
provider
for
a
period
of
seven
years
.
Allein
das
Fehlen
der
Liquidität
müsse
dabei
bereits
zu
einem
erheblichen
Abschlag
von
diesem
Ausgangssatz
führen
. [EU]
It
argued
that
the
lack
of
liquidity
alone
should
lead
to
a
considerable
reduction
in
this
initial
rate
.
Analog
zu
Erwägungsgrund
250
könnte
die
Kommission
akzeptieren
,
dass
der
Marktwert
der
erlassenen
Schuldtitel
unter
pari
lag
.
Unter
Berücksichtigung
der
Abschläge
,
die
vergleichbare
Banken
bei
ähnlichen
Titeln
gewährt
haben
,
erscheint
ein
Abschlag
von
[135 - 405]
Mio
.
EUR
(
oder
[10 - 30] %)
gerechtfertigt
. [EU]
By
analogy
with
recital
250
,
the
Commission
could
accept
that
the
market
value
of
the
debt
instruments
waived
by
the
Dutch
State
was
below
par
.
Taking
into
account
discounts
of
similar
instruments
of
peer
banks
, a
discount
of
EUR
[135 - 405]
million
(or [10 - 30] %)
is
justified
.
Anschließend
wird
geprüft
,
ob
am
Markt
aufgrund
der
Besonderheiten
der
in
Frage
stehenden
Transaktion
ein
Auf-
oder
Abschlag
vereinbart
worden
wäre
und
gegebenenfalls
eine
hinreichend
belastbare
Quantifizierung
durch
die
Kommission
vorgenommen
werden
kann
. [EU]
It
then
examines
whether
,
in
view
of
the
particularities
of
the
transaction
at
issue
,
the
market
would
have
agreed
on
a
premium
or
a
discount
,
and
if
so
,
whether
it
can
produce
a
sufficiently
robust
quantification
of
that
amount
.
Anschließend
wird
geprüft
,
ob
am
Markt
aufgrund
der
Besonderheiten
der
in
Frage
stehenden
Transaktion
ein
Auf-
oder
Abschlag
vereinbart
worden
wäre
und
gegebenenfalls
eine
methodisch
hinreichend
belastbare
Quantifizierung
durch
die
Kommission
vorgenommen
werden
kann
. [EU]
It
then
examines
whether
,
in
view
of
the
particularities
of
the
transaction
at
issue
,
the
market
would
have
agreed
on
a
premium
or
a
discount
and
,
if
so
,
whether
it
can
produce
a
methodically
robust
quantification
of
that
amount
.
Anschließend
wird
geprüft
,
ob
am
Markt
aufgrund
der
Besonderheiten
der
in
Frage
stehenden
Transaktion
ein
Auf-
oder
Abschlag
vereinbart
worden
wäre
und
gegebenenfalls
eine
methodisch
hinreichend
belastbare
Quantifizierung
durch
die
Kommission
vorgenommen
werden
kann
. [EU]
It
then
examines
whether
,
in
view
of
the
particularities
of
the
transaction
at
issue
,
the
market
would
have
agreed
on
a
premium
or
a
discount
and
,
if
so
,
whether
it
can
produce
a
sufficiently
robust
quantification
of
that
amount
.
Anteil
der
mit
Mängeln
behafteten
Körner
,
der
einen
Abschlag
vom
Interventionspreis
bewirkt
[EU]
Percentage
of
defective
grains
resulting
in
a
reduction
in
the
intervention
price
Anwendung
eines
vom
Auftragsumfang
abhängigen
Abschlag
s
,
der
allerdings
geringer
ist
als
der
,
den
AZ
Fly
normalerweise
von
seinen
Wartungsdienstleistern
eingeräumt
bekommt
.
Dieser
von
auf
[...] %
verringerte
Abschlag
entspricht
der
Tatsache
,
dass
Alitalia
höhere
Preise
akzeptiert
,
es
aber
auch
keine
Zusagen
mehr
zum
Auftragsvolumen
gibt
. [EU]
Application
of
a
volume
discount
rate
lower
than
that
normally
obtained
by
AZ
Fly
from
its
maintenance
suppliers
;
this
rate
,
reduced
from
[...] to [...]%,
reflects
Alitalia's
acceptance
of
higher
prices
and
the
absence
of
any
commitments
on
volume
.
Aus
diesen
Gründen
wird
der
mit
einem
Abschlag
erfolgte
Schuldentransfer
an
MagnaChip
nicht
als
Subvention
im
Sinne
des
Artikels
2
der
Grundverordnung
betrachtet
. [EU]
Therefore
,
the
discounted
debt
transfer
to
MagnaChip
is
not
considered
to
constitute
a
subsidy
within
the
meaning
of
Article
2
of
the
basic
Regulation
.
Außerdem
gibt
es
keine
Anhaltspunkte
dafür
,
dass
das
Verhalten
der
beteiligten
Gläubiger
nicht
wirtschaftlich
vernünftig
gewesen
wäre
,
denn
der
Abschlag
auf
die
unbesicherten
Forderungen
wurde
durch
die
vorzeitige
Rückzahlung
und
somit
den
Zinseffekt
ausgeglichen
. [EU]
Further
,
there
is
no
evidence
suggesting
that
the
participating
creditors'
behaviour
was
commercially
unreasonable
as
the
discount
on
the
unsecured
debt
was
compensated
by
the
fact
of
early
repayment
and
,
hence
,
the
time
value
of
money
.
Bei
angekauften
Vermögenswerten
wird
die
Differenz
zwischen
dem
geschuldeten
Betrag
und
dem
Nettobuchwert
in
der
Bilanz
des
Kreditinstituts
als
Abschlag
bezeichnet
,
wenn
die
Forderung
größer
ist
,
und
als
Prämie
,
wenn
sie
kleiner
ist
. [EU]
For
purchased
assets
,
the
difference
between
the
amount
owed
and
the
net
value
recorded
on
the
balance-sheet
of
credit
institutions
is
denoted
discount
if
the
amount
owed
is
larger
,
and
premium
if
it
is
smaller
.
Bei
den
Ausführungen
bleibe
unklar
,
warum
die
angeführten
besonderen
Verpflichtungen
auch
die
Vorteile
bei
der
Stempel-
,
Gewerbe-
und
Grundsteuer
wettmachen
,
vom
50
%-igen
Abschlag
bei
der
Körperschaftssteuer
einmal
ganz
abgesehen
. [EU]
This
recital
remains
silent
as
to
the
reasons
why
the
specific
obligations
it
mentions
would
offset
not
only
the
50
%
rebate
on
company
tax
,
but
also
the
advantages
in
relation
to
the
taxes
on
capital
transfers
and
documented
legal
acts
,
economic
activities
,
and
immovable
property
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abschlag":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners